Upagupta, the Fourth Buddhist Patriarch, and High priest of Acoka (original) (raw)

L.A.Waddell, LL.D.

Journal, Asiatic Society of Bengal
Vol.1151. Part 1.
May 1987
P.76-P.84


.

                            P.76

        The  name  of  Upagupta occurs  incidentally  in
    the  scriptures  and commentaries  of the  so-called
    Northern of Mahaayaana  Buddhists, as the patronymic
    of the fourth member of the series of patriarchs  of
    the Buddhist  Church, in direct succession  from the
    epoch  of  Caakya  Muni`s  death.  (1)  He  is  also
    referred  to  therein,as  being  the  converter  and
    spiritual  adviser of the great emperor Ae��oka; (2)
    and it is in this  respect, as the alleged  inspirer
    of A.cooka's great missionary movement, which led to
    Buddhism  becoming   a  power  in  the  world,  that
    Upagupta   claims  our  special   notice.   Of  such
    importance  is  he considered, that  his  coming  is
    alleged  to  have  been  predicted  by  both  Buddha
    himself   (3)  and   by   his   favourite   disciple
    Aananda.(4) And  of  him  Taaranaatha.  The  Tibetan
    historian, writes: 'since  the  death  of the  Guide
    (Buddha) no man has been  born  who has done so much
    good to living beings as this man. (5)
        In the scanty references to Upagupta by European
    writers  it is generally  stated  that  " he  is not
    known to the southern school of Buddhism. " (6) This
    statement, however, is probably  not strictly  true.
    For, I find that a great Buddhist arahat of the same
    name, and apparently  this identical person, is well
    known  to the  Burmese.  The circumstances, however,
    under  which  he  is  known  to them  are  peculiar.
    Although  he  is one  of the  most  popular  of  the
    Buddhist  Saints in Burma, and a special festival is
    held in his honor every year, as will
    �w�w�w�w�w�w�w�w�w�w�w�w
        1  Rockhill's Life  of the Buddha, and the early
    history  of his Order, 170, and the Chinese lists by
    Edkins, Chinese  Buddhism, pp.  6-7,  etc;  Lassen's
    Ind.  Alterth.  II, 1201; also Beal and Eitcl and my
    Buddhism of Tibet, p.8.
        2  Beal's Si-yu-ki,II,88. Burnonf's Introduction
    du Buddhisme Indien, pp. 118, 197, 336, 379.
        3  Burnouf's Intro., 336. Taaranaatha's Hist. Of
    Indian Buddhism, fol. 12.
        4  Rockhill's Life, xxxxx 164.
        5  Beal's  Si-yu-ki,  I, 182.   N.   48.
        6  Taaranaatha's op. cit., fol,12.


                            P.77

    presently  be described, and his name is familiar to
    all the monks as well as the laity; still the former
    could  not point  out to me any reference  to him in
    their scriptures, either ancient or modern. The fact
    seems  to be that  Upagupta  is not  now an orthodox
    character  in Burma, and his traditional  worship or
    veneration  is probably a survival of the Mahaayaana
    form of Buddhism, which prevailed in med��vial times
    in both  Burma  and  Ceylon.  But why  he should  be
    regarded   as  unorthodox   by  the  puritan  modern
    Sthaviras  or the so-called  southern  Buddhists, is
    remarkable,  seeing  that  Upagupta  was  himself  a
    Sthavira  and the  leader  of the Sthavira  sect  of
    primitive  Buddhists, who followed the simple ethics
    of the original  Vinaya  code.  Perhaps  it may have
    been  owing  to  his  having   been  credited   with
    disreputable magic powers, while he had not like his
    great wizard prototype, Maaudgalyaayana, ('Mogalli')
    the saving fortune of being a personal  follower  of
    the Buddha.
        In this connection it is noteworthy that Upagupta
    holds  in  most  of  the  Northern  chronicles,  the
    identical  position  in regard  to Acoka  which  the
    relatively  vague  and  less  trustworthy  Ceylonese
    traditions    ascribe   to   'Mogalliputta    Tissa'
    (Mandgalyiputra  Ti.sya), a name which is unknown to
    the  Northern  authorities.  So it is perhaps  worth
    considering  whether  this  latter  name  may not be
    merely  a title of Upagupta, and formed possibly  by
    fusing  the names of the two chief disciples  of the
    Buddha   Maudgalyi-putra,   (1)   and   Upatis   (or
    Caariputra), to bring him, as the great patrou  monk
    of  Ceylon, as  near  as  possible  to  Caakya  Muni
    himself.
        However this may be, as Upagupta seems a person-
    age of considerable historical importance, I propose
    here  to string  together  the  notices  of his life
    which I have gleaned from various sources.
        Legendary  versions of his life are to be  found
    in  the  Tibetan  in the  3rd  and  4th  chapter  of
    Taaranaatha's History of Buddhism in India,(2)and in
    the  47th chapter of the Mongolian Dsa��y-Blubn. (3)
    Thranaahta, a Tibetan  who never visited  India  and
    who  wrote  less  than  three  conturies  ago, makes
    Upagupta precede Acooka by about one generation, but
    the much more turstworthy  Chinese  traveller  Hiuen
    Tsiang in common with the Nepalese accounts(4) state
    that  Upagupta  was the chief  monk  and adviser  of
    Acoka at Paa.taliputra. In the
    �w�w�w�w�w�w�w�w�w�w�w�w
        1  He is often so-called, e.g.  Beal's si-yu-ki,
    I, 39, 40, 59, 61, 108, 180, 183,  187, 235;  II, 6,
    7, 9, 175 et seq.  Also in colloqnial  Tibetan where
    his   name   is  shortened   into   'Mongal-pu   and
    Mohugal-pu'; while Caariputra is called 'Shaari-pu.'
    Conf.  Also Csoma's Analysis  of the Kah-gyur, & c.,
    in Vol. XX of Asiatic Researches, pp. 49, 52.
        2  Translated into German by Schiefner.
        3  Translated into German by I. Schmidt  as 'Der
    weise und der Thor.; 4 See preceding footnote No. 2.


                            p.78

    following biographical account the details where not
    otherwise stated are taken form the original Tibetan
    text of Taaranaatha.
        Upagupta is said  to have been  the son  of  one
    Gupta,  a  perfume-seller(1)  of   Benares, (2)  (or
    'Chali'(3)  of  Mathuraa;(4) ) and  he  entered  the
    Buddhist  order  at the  age  of  seventeen,(5): one
    hundred years after the Nirvaa.na of the Blessed one
    (Caakya Muni).  "(6) This date is given according to
    the  same  generally  consistent  chronology  of the
    Northern Buddhists which also places the great Acoka
    at one hundred  years  after  the Nirvaa.na, (7) and
    which knows of no second Acoka or the Kaalaacoka  of
    Ceylonese tradi tion.
        He was converted by the arahat Yacas or Yasheka,
    who  seems  to be the same  as the president  of the
    council  of  Vaieaali, which  as both  northern  and
    southern accounts agree was held one hundred and ten
    years after the Nirvaa.na.
        Three years after entering the order he attained
    Arahatship of an exceptionally  high order, becoming
    'a  Buddha   without   the  marks, '  (Alak.sa.nakoo
    Buddha.h); (8) and he converted many to the faith.
        Succeeding  to the patriarchate of the  Buddhist
    Church  on  the  death  of Caa.navaasika, the  third
    patriarch, in Campaa  (Bhagalpur) " he  crossed  the
    sunken  Ganges  (or  'the  Bargal  river') to Videha
    (Bettiah) in western  Tirahuti  (Tirhut) and went to
    the monastery erected by the householder Vasusaara."
    After  a  short  stay  there  he  proceeded  to  Mt.
    Gandha(9) where  he made many  converts.  Thence  he
    went  to "Mathuraa  in the north-west  of the Middle
    Country" and resided at the monastery  on the top of
    Mount 'Shira'  (C ra or Ucira or Urumu.n.da  (10) or
    Muru.n.dha  (11) founded  during  the  time  of  the
    patriarch  Caa.nnvaasika, by the two chief merchants
    of the place Na.ta and Bha.t.ta  (12) While here, he
    converted crowds of people who had been beguiled
    �w�w�w�w�w�w�w�w�w�w�w�w
        1  Rockhill's Life, Sec. p.164. Burnouf's Intro.,
    p.336. Schiefner, his translation of Taaranaatha has
    omitted  the word Gupta which occurs  in the Tibetan
    text.
        2  Der Weise und der Thor., 47 chap.
        3  So  a  Chinese  gentleman  reads  for me  the
    Chinese  word in Eitel's Dictionary, p.87, and which
    Mr.Eitel renders 'Paa.taliputra.'
        4  Burnouf's Intro., 336.
        5  Beal's Si-yu-ki, I, p.182 n.
        6  Rockhill's life, Sec., p.164. Baniyo Nanjio;s
    History of Japanese Buddhist Sects, 24.
        7  Beal's Si-yu-ki, II, 85, and Burnouf's Intro.,
    330.
        8  Cf. Also Burnouf's Intro.,337 and n. 1: Rock-
    hill's Life, sec., 164.
        9  Or Gandhara, or Gandamaadana.
        10 Conf. Also Burnouf's Intro. 337.
        11 Rockhill's Life, Sec. 164.
        12 Conf. Also Rockhill and Burnouf as above.


                            P.79

    by Maara  in the shape  of a dancer  with attendants
    male and female. Upagupta overcomes these by magical
    means bestowing on them garlands which he turns into
    clinging  corpses, from which he sets them free only
    on condition  that they cease their wicked ways.  In
    this regard it is curious to find that dancing girls
    are the subject  of some very fine sculptures  which
    were   found   at  an  ancient   Buddhist   site  at
    Mathuraa.(1) A slightly different  and more dramatic
    version of this personal contest with Maara is given
    by  Aevagho.sa  as an Avadaana(2) According  to this
    version "Maara found Upagupta lost in meditation and
    placed a wreath of flowers on his head. On returning
    to consciousness  and finding himself  thus crowned,
    he entered  again into Samaadhi  to see who had done
    the deed.  Finding  it was  Maara, he caused  a dead
    body to fasten itself round Maara's  neck.  No power
    in heaven  or earth could  disentangle  it.  Finally
    Maara returned to Upagupta, confessed  his fault and
    prayed  him to free  him from  the corpse.  Upagupta
    consen  ted on the condition  that  he (Maara) would
    exhibit  himself  under the form of Buddha 'with all
    his marks.'  Maara does so and Upagupta  overpowered
    by the magnificence  of the  supposed  Buddha  falls
    down before him in worship.  The tableau then closed
    amid a terrific storm."
        At Mathuraa, both Hiuen  Tsiang  and Taaranaatha
    mention a large cave into which Upagupta  was in the
    habit  of throwing  a chip  of wood to register  the
    number  of  individuals   who  attained   Arahatship
    through him, until the cave ultimately became filled
    with the chips.
        From  Mathuraa  he  proceeded  to  Aparaanta (3)
    (Si��dh), during the reign of a king called Mahendra
    and his son 'Chamasha, ' and  there  the inhabitants
    of Bagal erected for him a retreat  in 'the grove of
    the duck-herd,' which  was called' the Sa��ghaaraama
    of the duck'�Vthis certainly does not seem to be the
    Kukku.taaraama   or  monastery   of  the   Cock,  as
    Sehiefner  translates.(4) Hiuen  Tsiang  also states
    that "Upagupta the great Arahat frequently sojourned
    in this  kingdom  (Sindh), "(5) a country  which, he
    notes, w s famous for its salt. And as
    �w�w�w�w�w�w�w�w�w�w�w�w
        1  Archeal.  Survey of India Repts.  Vol.  XVII,
    Plate XXXI.  The sculptures  represent dancing girls
    dancing  on  dwarfs, which  have  been  supposed  to
    symbolize energy acting on Matter.
        2  Beal's Fo-sho-hing-tsano-king, p.XII ( Sacred
    Bks. Of East ), and in Si-yu-ki, I,p.182
        3  Taaranaatha  op.  Cit.
        4  This place  was in Aparaanta  in the  extreme
    west  of India, while  the  Kukku.t-aaraama  was  in
    Paataliputra.   Conf.   Schiefner's  translation  of
    Taaranaatha's  History, p.18.  The Tibetan  word  is
    'bya-gag' which according  to Jaeschke's  Dictionary
    is the name of a species of water-bird or duck.  And
    my Ms. Tibeto-Sanskrit Dictionary gives the Sanskrit
    equivalent as Bukuh, and the feminine as Naakuli.
        5  Beal's Bi-yu-ki, II, 273.

                            P.80

    the word Sindh means  in Sanskrit  'Sea-salt'  it is
    possible   that  the  Burmese   legend  which  makes
    Upagupta reside in the salt sea, may have its origin
    in a too literal  translation  of this word.  Hituen
    Tsiang records that " the places where he (Upagupta)
    stopped  (in his explaining  the Law  and convincing
    and  guiding  men) and the traces  he left  are  all
    commemorated by the building of Sagghaaraamas or the
    erection  of  stuupas.   These  buildings  are  seen
    everywhere."(1)
        He visited 'Kha-chhe' (Kashmir), in a miraculous
    manner, says  a Tibetan  account, (2) and  there  he
    erected " the long stone." This seems a reference to
    his planting  of an Acoka-pillar.  During  his three
    months  stay in that  country, he preached  the law,
    worked   many  miracles,  and  amid  lightning   and
    earthquakes he descended to the watery palace of the
    Naaga  dragon-king  of  the  lake  of  Kha-chhe, and
    afterwards "disappeared into the sky."
        At Paa.taliputra,his hermitage was,as in Mathuraa,
    on a hill which is described  by Hiuen Tsiang as " a
    little  mountain.   In  the  crags  and  surrounding
    valleys  there  are several  tens of stone dwellings
    which  Acoka  Raaja  made  for  Upagupta  and  other
    arahats by the intervention  of the genii. " (3) The
    ruins  of this artificial  hill  now form  the Choti
    pahaa.rii  or 'small hill' to the south of Patna, as
    was identified  by me some years  ago;  (4) and this
    identification  has been confirmed by the excavation
    of the r ined tower by its side, as described by the
    great  Chinese  pilgrim.   Acoka's   conversion   to
    Buddhism  according   to  the  Chinese  account  was
    effected  by  Upagupta,  who  also,  it  is  stated,
    advised the erection of monasteries  and stuupas all
    over India.  Amongst  the first of these monasteries
    was  the Kukku.taaraama  or ' Garden  of the  Cock,'
    erected to the south-east of the city and capable of
    holding a thousand  monks.(5) This building  was the
    scene   of   the   dialogues    reported    in   the
    Divyaavadaana, in the Mahaayaana  Suu  tra  entitled
    the Gu.na Kara.n.da Vyuuha, purporting  to have been
    held between  Acoka and Upagupta, and translated  in
    part by Burnouf.  (6) A Tibetan version also is said
    to exist.
        Upagupta's first visit to Acoka,  is made in the
    Indian Divyaaradaana to come some time after Acoka's
    conversion, and his erection of relicstuupas. But it
    is Upagupta  who  is associated  with  Acoka  in the
    latter's  pilgrimages  to the sacred Buddhist spots,
    and his marking of them by the
    �w�w�w�w�w�w�w�w�w�w�w�w
        1  Idem.
        2  A Ms. extract from the Tibetan translation of
    the Kaalacakra (Tib. 'Dns-'khor.)
        3  Beal's Si-yu-ki, II....
        4  Preliminary Report  on the Ruin s of  Paa.ta-
   liputra. Calcutta, 1892, p.15.
        5  Beal's Si-yu-ki, II, 88.
        6  Burnonf's Intro., pp. 338, et seq.


                            P.81

    magnificent monuments which later tradition ascribes
    to the agency of the genii.  Interesting details are
    also given of the manner  in which  Acoka made these
    pilgrimages.  It  is related, (1) how  Acoka  at the
    instance  of Yacas, the elder, invites Upagupta  who
    was  at  Mathuraa  to  come  to  his  assistance  at
    Paa.taliputra, and the king provides  the boats  for
    this  long  river  journey.  On  his  arrival, Acoka
    receives  him with the highest honours and exclaims:
    " You who resemble the Master!" You who are the sole
    eye of the universe, and the chief  interpreter  (of
    the Law) be my refuge Sir, and give me your commands
    ! I shall eagerly hasten, accomplished sage, to obey
    thy  voice!'  The  sage  replied  '  O  great  king,
    Bhagavat, the Venerable  Tathaagata, the perfect and
    complete  Buddha  has entrusted  to me as well as to
    you  the depository  of the Law.  Let us make  every
    effort  to preserve  that which the Guide  of beings
    has transmitted  to us, when he was in the midst  of
    his disciples.' �E�E�E�E Then (the king ) falling at
    the feet of th e Sthavira  Upagupta cried out, 'This
    O Sthavira, is my wish: I wish to visit, honour, and
    mark by a sign for the benefit  of remote  posterity
    all  the  spots  where   the  Blessed   Buddha   has
    sojourned.'  ' Very good, O great king,' replied the
    Sthavira, 'this thought of thine is good.  I will go
    this  day to show  you the spots  where  the blessed
    Buddha  sojourned'  (2) �E�E�E�E  "  Then  the  king
    equipped  with an army of the four bodies of troops,
    took perfumes, flowers  and garlands, and set out in
    the  company  of the Sthavira  Upagupta.  The latter
    began  by  conducting  the  king  to the  garden  of
    Lumbini.  Then extending  his right  hand he said to
    him: 'Lere O great king, was the Bhagavat born.' And
    he added  'Here  (at this  site), excellent  to see,
    should be the first monument  consecrated  in honour
    of the Buddha'  �E�E�E�E  The king  after  giving  a
    hundred thousand (golden coins) to the people of the
    country raised a stuupa and retired."(3)
        Now  it is remarkable  that the words  here used
    are almost  the identical  words which Acoka himself
    uttered   at  this   place,  as  inscribed   on  his
    edict-pillar which has just been found by Dr.Fuuhrer
    in the place which  was first  indicated  by me, (4)
    and by me also  were  made the arrangements  for the
    recovery of this lost site.  This inscription on the
    acoka-edict-pillar  at the actual birth-place of the
    Buddha is translated by Dr.  B��hler in the Times of
    the 25th ultimo (January), as recording
    �w�w�w�w�w�w�w�w�w�w�w�w
        1  Burnouf's Intro., p. 337.
        2  Burnouf's Intro., p.340.
        3  Idem., p.342.
        4  See  my article  sent to this Society  on the
    11th May, 1896, entitled a Tibetan Guide-book to the
    site  of Buddha's  birth  and  death, and afterwards
    published  in more detail  in the Englishman  of 1st
    June, 1896.


                            P.82

    that " king Piyadasi (Acoka), twenty years after his
    accession  (literally  'anointing') himself  came to
    this very spot and there  worshipped  saying.  'Here
    was the Buddha, the Caakya  ascetic  born,' and that
    he erected  this stone  pillar  which  records  that
    'Here the Venerable One was born.'"
        Thus it would almost  appear  as  if  Acoka  had
    merely  repeated  the words  put into  his mouth  by
    Upagupta.  However  this  may  be,  this  remarkable
    coincidence   seems  to  strengthen  materially  the
    historical  value  of  this  part  of  the  somewhat
    legendary  divyaacadaana,  which  in  spite  of  the
    internal  evidence of its having been composed  much
    later  than the epoch  of Acoka, still  Burnouf  had
    already considered it to be semi-historical. (1)
        This Acoka-legend goes on the relate how Upagupta
    conducted  the  king  to  most  of the  chief  sites
    hallowed by Buddha and his chief disciples.  Amongst
    these  latter,  especial  prominence   is  given  to
    Maudgalyaayana  with  whom  as  has  been  mentioned
    Upagupta   seems  possibly  to  have  had  his  name
    associated.  Certainly  the following  reference  to
    Maudgalyaayana   invests  him  with  much  the  same
    attributes as those ascribed to Upagupta at Mathuraa
    and Kashmir;  and these are also mentioned  by Hiuen
    Tsiang (2) and others. (3) The Avadaana says:-
        " The Sthavira Upagupta  showing afterwards  the
    stuupa  of the Sthavira  Mahaa  Maudgalyaayana  thus
    spoke, 'Here, O great  king, is the  stuupa  of (the
    remains of ) the great Maudgalyaayana;  you ought to
    honour  it.'  'What  are  the merits  of this  sage,
    queried the king.  The Sthavira replied 'He has been
    designated  by Bhagavat  as the chief  of those  who
    possessed supernatural power, because with the great
    toe  of  his  right  foot  he shook  Vaijayanta, the
    palace of Cakra, the Indra of the gods. He converted
    the  two Na ga kings  Nanda  and  Upananda.'  And he
    uttered this verse: 'It is necessary  to honour, all
    that  one  can,  Kolita  (ie,  Maudgalyaayan.a)  the
    foremost  of Braahmans.  �E�E�E�E  Who in this world
    could surpass the ocean of power of this sage in the
    perfect  Intelligence-he   who  has  conquered   the
    serpents,  those  famous  beings,  so  difficult  to
    subdue?' The king having  given  a hundred  thousand
    (golden   pieces)  for  the  stuupa   of  the  great
    Maudgaalyaayana  (4) exclaimed  with hands joined in
    respect, 'I honour  with bended  head the celebrated
    Mudgalyaayana, the  foremost  of sages, gifted  with
    supernatural  power,  who  has  freed  himself  from
    birth, old age, sorrow and pain.' " (5)
    �w�w�w�w�w�w�w�w�w�w�w�w
        1  Burnouf's Intro., 378 n.
        2  Beal's si-yu-ki, II, 176.
        3  Conf. My Buddhism of Tibet, pp. 98-99.
        4  This Acoka Stuupa was visited by Hiuen Tsiang
  (Beal's Si-yu-ki, II, 175.)
        5  Burnouf's Intro., p.348.


                            P.83

        As to  Upagupta's  death,  accounts differ. Some
    state  that he died (1) and that this event occurred
    at Mathuraa;  (2) but  I find  no  reference  to his
    relic-stuupas. The Japanese legend related, (3) that
    " there  was  an earthquake  and he transcended  (or
    crossed  over;)"  or  it  may  read, "  he  went  to
    'Shin-tam.'  " The Burmese  tradition  seems to make
    him yet alive  like  Mabaakasyapa  and  a few  other
    Arahats by getting outside  the circle of re-births.
    His  personal   entity  or  Sattra  while  it  still
    retained   a  body  has  by  mystical  means  become
    liberated  from  the  influence  of Avidyaa  and the
    operation  of the Causal  Nexus, and in this  way by
    his  supernatural  power  or Rddhi, he  has  secured
    immortality.(4)
        The residence in the sea,allotted to this immor-
    talized  Upagupta, as a sort of king of the Naaga or
    dragon-spirits, could be explained by his reputation
    for supernatural  power and his special  association
    with Sindha  or 'sea-salt,' his coming  to Acoka  by
    boat,  and  the  connexion  of  his  name  with  the
    conquest  of Naaga-kings.(5) And  Acoka  himself  is
    also credited  with having become reborn as a Naaga.
    A slightly different  and more humourous  version of
    the legend of the popular Burmese saint, is given by
    Mr.Sc  tt in his charming  book  on the Burmese.  He
    relates(6) that ' Oopagoh' is condemned to existence
    as  a  water-god  through  having  in  his  previous
    existence " carried off the clothes of a bather, and
    for  this  mischievous  pleasantry  is condemned  to
    remain  in his  present  quarters  till  Areemadehya
    (Maitreya) the next Buddha shall come.  Then he will
    be set free  and entering  the Thenga  (Saggha) will
    become a Rahan and attain Neh'ban(Nirvaa.na).  He is
    a favourite  subject  for pictures, which  represent
    him sitting under his brazen roof or on the stamp of
    a tree, eating out of an alms-bowl  which he carries
    in  his  arms.   Sometimes  he  is  depicted  gazing
    sideways  up to the  skies, where  he seeks  a place
    that is not polluted by corpses."  (7) This version,
    however, does not indicate  why 'Oopagoh'  should be
    worshipped  with  such  zeal  by Burmese  Buddhists;
    while the version  given me by a learned  Burman, as
    above noted, relates that the hero is a great Arahat
    who by his magical  power  has secured  long life or
    immortality, and can conf er luck.
        The Burmese festival in honour of this ' Upagu,'
    resembles some-
    �w�w�w�w�w�w�w�w�w�w�w�w
        1  Eitel's Dict, p.187.
        2  Taaranaatha, fol. 11.
        3  Butsu dso dsui, p.151.
        4  Conf. my Buddhism of Tibet, p.120.
        5  Burnouf's Intro., p.336.  And  his  doings at
    Kashmir as above related.
        6  The Burman,his Life and Notions, by Sway Yoe,
    I, 272.
        7  This  reference  to corpses  may be  compared
    with the Mathuraa incidents in his biography.


                            P.84

    what the feast in honour  of the great Indian  Naaga
    king, mahaakaala, the  'Dai  Koko'  of the  japanese
    Buddhists  who also celebrated  this  festival  in a
    somewhat  similar manner, a leading feature of which
    is the treasure-boat of the Naaga dragou-spirits.(1)
        It is held on the last day of the  Buddhist Lent
    or Var.sa  (Waas), at the end  of the rainy  season,
    about October.  All the houses are ablaze with lamps
    and  nearly  every  Burman   builds   a  tiny  boat,
    decorates  it with flowers, illuminates  it and then
    launches it on the river, with music, and the prayer
    that it may be carried on to 'Upagu,' and bring back
    to them  the  luck-giving  saint-a  procedure  which
    recalls the incident of Acoka sending boats to bring
    Upagupta, the saintly interpreter  of the Law, which
    confe  s  religious  fortune.  The  effect  of  this
    miniature  flotilla  is often very fine.  A thousand
    tiny specks  of light  dancing  on the dark bosom of
    the waters.  During the night all eagerly  expect to
    have  the good fortune  of a visit  from the 'Upagu'
    somewhat   like  the  visit  of  Santa   Claus  (St.
    Nicholas) on Christmas  eve;  for those who are thus
    favoured  are endowed  with long life and good luck.
    On such occasions many clandestinely  sprinkle water
    on their  door steps for good luck in pretence  that
    the water-god  has paid them a visit.  Such seems to
    be the  popular  hero-worship  in Burma, now-a-days,
    accorded to the great High Priest of Aclka.
    �w�w�w�w�w�w�w�w�w�w�w�w
        1  W.Anderson's Catalogue of Chinese and Japanese
    paintings in the British Museum, p. 38.