Ñandutí (original) (raw)

About DBpedia

Ñandutí je jemná vyšívaná krajka vyráběná tradičně v Paraguayi. Kocem 18. století začaly domorodé, řemeslně zručné obyvatelky Paraguaye kopírovat od Španělek techniku výroby sluníčkové krajky pod jménem ñandutí (v guaranštině: pavučina). Protože Paraguay byla poměrně izolovaná od ostatního světa, vyvinul se bez vnějších vlivů jedinečný druh krajky. Na začátku 21. století se výroba ñandutí soustřeďuje na čtyři regiony východně od hlavního města Asunción. Jsou to: Itauguá, Pirayú, Guarambaré a Carapeguá.

thumbnail

Property Value
dbo:abstract Ñandutí je jemná vyšívaná krajka vyráběná tradičně v Paraguayi. Kocem 18. století začaly domorodé, řemeslně zručné obyvatelky Paraguaye kopírovat od Španělek techniku výroby sluníčkové krajky pod jménem ñandutí (v guaranštině: pavučina). Protože Paraguay byla poměrně izolovaná od ostatního světa, vyvinul se bez vnějších vlivů jedinečný druh krajky. Na začátku 21. století se výroba ñandutí soustřeďuje na čtyři regiony východně od hlavního města Asunción. Jsou to: Itauguá, Pirayú, Guarambaré a Carapeguá. (cs) Ñandutí (Guaraní Ñanduti, von Ñandu ‚Spinne‘ und -ti, der Endung des Wortes für die Farbe Weiß) ist eine Handarbeit, typisch für die Stadt Itauguá im Departamento Central in Paraguay. Sie wird in den Familien weitergegeben und heute nur noch von einer begrenzten Zahl von Frauen beherrscht. Es laufen Projekte der Regierung zur Erhaltung dieses Kulturgutes. Es handelt sich um eine nicht geklöppelte Spitze und sieht wie ein Spinnennetz aus. Es wird ein Grundgewebe aus weißen Fäden in einen Rahmen gespannt, und durch weiße oder farbige Fäden konzentrisch, von innen nach außen, wie in einem Spinnennetz, verknüpft. Diese Spitzen werden sowohl für Tischdecken oder Tischläufer gefertigt, als auch zur Verzierung von Kleidern, oder sie werden zu vollständigen Kleidern zusammengesetzt. Die Technik, die an die Teneriffa-Spitze erinnert, beruht auf der im 17. Jahrhundert in Spanien entstandenen Technik der Sonnenspitze (Sol lace), bei der die Spitze mit Hilfe von kreisförmig gesetzten hölzernen Nägeln geklöppelt wird. Die Technik wurde im 17. Jahrhundert durch spanische Einwanderer nach Südamerika gebracht und dort modifiziert, wie beispielsweise im Falle Ñandutí-Spitze. Dort wird ein hölzerner Rahmen mit längsgespannten Fäden benutzt, auf dem die kreisförmigen Muster entstehen. Seit 1970 findet in der Stadt Itauguá ein Festival statt, bei dem die besten Ñandutí-Arbeiten prämiert werden. Die Jury besteht aus einheimischen Frauen, die das Handwerk perfekt beherrschen. (de) Ñandutia (guaranieraz: ñanduti) Paraguaiko parpaila tradizionala da. Ñanduti hitzak amarauna esan nahi du guaranieraz. Euskarri bat erabiliz jostorratzez brodatutako parpaila da. Hari zuriz josia, motibo geometriko eta zoomorfiko koloretsuak izan ohi ditu. Ñandutitik sortutako ehuna jantziak, erlijio-apaingarriak, kapelak, haizemaileak eta beste hainbeste apaingarri egiteko erabiltzen da. Paraguaiko Kongresuak Ñandutiaren Egun Nazionala instituzionalizatu zuen 2018ko 6105 zenbakidun legearen bidez, ospakizun-data, urtero, urriko bigarren igandean ezarriz. (eu) El ñandutí (en guaraní, tela de araña) es un encaje de agujas que se teje sobre bastidores en círculos radiales, bordando motivos geométricos o zoomorfos, en hilo blanco o en vivos colores, que imita el diseño de la telaraña.​ Preferentemente se realizan detalles para vestimentas, ornamentos religiosos, sombreros, abanicos, todo tipo de artículos ornamentales. Es el símbolo de la ciudad de Itauguá, y es considerada como la reina de toda la artesanía del Paraguay.​ (es) Ñandutí is a traditional Paraguayan lace. The name means "spider web" in Guaraní, the official, indigenous language of Paraguay. The lace is worked on fabric which is stretched tightly in a frame. The pattern is drawn on the fabric and the threads, which go to-and-fro across the circular motif and are either taken through running stitches worked along the pattern lines or stitched directly through the fabric. When finished, the motifs are released by either cutting the running stitches or cutting away the backing fabric. While single motifs can be worked like this, it is more usual to work the whole item as one piece - the pattern for the complete mat or collar is drawn on the fabric and the wheels are linked together as the radial threads are laid down. The technique of the ñandutí. Ñandutí is created / woven with a needle and threads of cotton or silk. Its most notable characteristic is a matrix of squares, rectangles, or circles, usually about 2 inches across, with a radiating warp. To make ñandutí a quadrangular frame of adequate size is needed according to the piece being made. The four sides of the frame are tied to each other at the corners with twine. On this frame a piece of fabric will be stretched, also with twine, to support the needlework. The lacemaker recognizes three stages in the making of ñandutí, each identified by the object she uses: a pencil, a needle, and a pair of scissors.With the pencil she traces a design previously drawn on a piece of paper, which she puts under the fabric that is stretched on the frame.The needle stage begins when the lacemaker starts building the warp (armaje) of the first disc. Following the outline of the circle, a stitch is made at the top and one at the bottom exactly on the diameter, working clockwise. From 120 to 150 rays per disc are thus stretched. From that moment on, no other stitches will be attached on the fabric. Once the warp has been laid out, the lacemaker will make two rounds of darning stitches around the center of the disc to firmly fasten the threads of the rays that have been superimposed on each other. The center thus formed is called the “apyte”. If the lacemaker intends to make only one large flower or a star motif within a disc, she will form the petals or points of the star starting from that center. If she is going to use any other motif, she will divide the warp laid out in three more or less equal parts, using an approximate calculation rather than an exact measurement.At the end of the first third part of the disc she will make one, two, or a maximum of three concentric circles. This process is known as “filleting”, since it is made with a stitch called “fillet”. It is the knot stitch, and is used for tying together two threads of the warp. It is on this radiated, filleted warp, that is, on the second-third of the disc, that she will lace the decorative motifs that she calls “dechados”, distributing them as she pleases. For this process she will only use two stitches: the darning stitch (tejido) or woven stitch, and fillet or knot stitch.Once a motif is completed, the lacemaker will again make one or two concentric circles at the edge of the disc, so as to give it a neat, reinforced finish.Once she finished ornamenting the first disc, the rest of them is made in the same way. This completes the needle stage. The lacemaker then turns the frame around so that the back of the work is facing upward, and the scissors stage begins. With a pair of scissors she cuts the fabric between the stitches made in it to support the rays of each disc, except at the edge of the piece. Using the tip of the scissors and following the outline of each circle, she will remove or draw out the small pieces of fabric that were left holding on to the stitches of the rays. Sanjurjo, Annick (2015), Ñandutí, Lace of Paraguay, ISBN 9780963382719 (en) Il ñandutí, che significa in lingua guaraní ragnatela, è un merletto tipico del Paraguay, in particolare della città di Itauguá.Fu probabilmente introdotto nel paese dagli spagnoli durante la colonizzazione; a confermarlo sarebbe la sua somiglianza al “merletto Tenerife”. Si tratta di un merletto eseguito ad ago, che si tesse su piccoli telai circolari sviluppandosi a raggi partendo dal centro, disegnando motivi geometrici o zoomorfi, più spesso di colore vivo che bianco. Con questa tecnica si realizzano dettagli per abiti, ornamenti religiosi, cappelli ed ogni altro genere di articolo ornamentale. (it) Няндути (Ñandutí) — традиционные парагвайские вышитые кружева. Происходят от кружев острова Тенерифе, но отличаются от них использованием цветных нитей и техникой плетения. Няндути на языке гуарани, одном из официальных языков и одновременно языке коренного народа Парагвая, означает «паутина». Основное отличие няндути от техники тенерифе состоит в том, что кружева тенерифе плетутся небольшими частями на специальных приспособлениях и затем соединяются в большое полотно. Кружева няндути плетутся на натянутой на рамку ткани (на ней нанесены контуры будущего рисунка), которую удаляют после завершения работы. Таким образом сразу создаются большие красочные полотна. (ru)
dbo:thumbnail wiki-commons:Special:FilePath/Nanduti_lace.jpg?width=300
dbo:wikiPageID 6021194 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 5260 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1107733925 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Lace dbr:Silk dbc:Textile_arts_of_Paraguay dbr:ASIN dbr:Paraguayan dbc:Guaraní_words_and_phrases dbr:Guaraní_language dbr:Cotton dbc:Indigenous_textile_art_of_the_Americas dbc:Needle_lace dbr:File:Nanduti_lace.jpg
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Lace_types dbt:Citation dbt:For dbt:ISBN dbt:Reflist
dcterms:subject dbc:Textile_arts_of_Paraguay dbc:Guaraní_words_and_phrases dbc:Indigenous_textile_art_of_the_Americas dbc:Needle_lace
gold:hypernym dbr:Lace
rdf:type yago:WikicatTextileArts yago:WikicatTextileArtsOfParaguay yago:Art102743547 yago:Artifact100021939 yago:Creation103129123 yago:Object100002684 yago:PhysicalEntity100001930 yago:Whole100003553
rdfs:comment Ñandutí je jemná vyšívaná krajka vyráběná tradičně v Paraguayi. Kocem 18. století začaly domorodé, řemeslně zručné obyvatelky Paraguaye kopírovat od Španělek techniku výroby sluníčkové krajky pod jménem ñandutí (v guaranštině: pavučina). Protože Paraguay byla poměrně izolovaná od ostatního světa, vyvinul se bez vnějších vlivů jedinečný druh krajky. Na začátku 21. století se výroba ñandutí soustřeďuje na čtyři regiony východně od hlavního města Asunción. Jsou to: Itauguá, Pirayú, Guarambaré a Carapeguá. (cs) Ñandutia (guaranieraz: ñanduti) Paraguaiko parpaila tradizionala da. Ñanduti hitzak amarauna esan nahi du guaranieraz. Euskarri bat erabiliz jostorratzez brodatutako parpaila da. Hari zuriz josia, motibo geometriko eta zoomorfiko koloretsuak izan ohi ditu. Ñandutitik sortutako ehuna jantziak, erlijio-apaingarriak, kapelak, haizemaileak eta beste hainbeste apaingarri egiteko erabiltzen da. Paraguaiko Kongresuak Ñandutiaren Egun Nazionala instituzionalizatu zuen 2018ko 6105 zenbakidun legearen bidez, ospakizun-data, urtero, urriko bigarren igandean ezarriz. (eu) El ñandutí (en guaraní, tela de araña) es un encaje de agujas que se teje sobre bastidores en círculos radiales, bordando motivos geométricos o zoomorfos, en hilo blanco o en vivos colores, que imita el diseño de la telaraña.​ Preferentemente se realizan detalles para vestimentas, ornamentos religiosos, sombreros, abanicos, todo tipo de artículos ornamentales. Es el símbolo de la ciudad de Itauguá, y es considerada como la reina de toda la artesanía del Paraguay.​ (es) Ñandutí (Guaraní Ñanduti, von Ñandu ‚Spinne‘ und -ti, der Endung des Wortes für die Farbe Weiß) ist eine Handarbeit, typisch für die Stadt Itauguá im Departamento Central in Paraguay. Sie wird in den Familien weitergegeben und heute nur noch von einer begrenzten Zahl von Frauen beherrscht. Es laufen Projekte der Regierung zur Erhaltung dieses Kulturgutes. Seit 1970 findet in der Stadt Itauguá ein Festival statt, bei dem die besten Ñandutí-Arbeiten prämiert werden. Die Jury besteht aus einheimischen Frauen, die das Handwerk perfekt beherrschen. (de) Il ñandutí, che significa in lingua guaraní ragnatela, è un merletto tipico del Paraguay, in particolare della città di Itauguá.Fu probabilmente introdotto nel paese dagli spagnoli durante la colonizzazione; a confermarlo sarebbe la sua somiglianza al “merletto Tenerife”. (it) Ñandutí is a traditional Paraguayan lace. The name means "spider web" in Guaraní, the official, indigenous language of Paraguay. The lace is worked on fabric which is stretched tightly in a frame. The pattern is drawn on the fabric and the threads, which go to-and-fro across the circular motif and are either taken through running stitches worked along the pattern lines or stitched directly through the fabric. When finished, the motifs are released by either cutting the running stitches or cutting away the backing fabric. While single motifs can be worked like this, it is more usual to work the whole item as one piece - the pattern for the complete mat or collar is drawn on the fabric and the wheels are linked together as the radial threads are laid down. (en) Няндути (Ñandutí) — традиционные парагвайские вышитые кружева. Происходят от кружев острова Тенерифе, но отличаются от них использованием цветных нитей и техникой плетения. Няндути на языке гуарани, одном из официальных языков и одновременно языке коренного народа Парагвая, означает «паутина». (ru)
rdfs:label Ñandutí (cs) Ñandutí (de) Ñandutí (es) Ñanduti (eu) Ñandutí (it) Няндути (ru) Ñandutí (en)
owl:sameAs freebase:Ñandutí wikidata:Ñandutí dbpedia-cs:Ñandutí dbpedia-de:Ñandutí dbpedia-es:Ñandutí dbpedia-eu:Ñandutí dbpedia-it:Ñandutí dbpedia-mk:Ñandutí dbpedia-ru:Ñandutí https://global.dbpedia.org/id/2iSaA
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Ñandutí?oldid=1107733925&ns=0
foaf:depiction wiki-commons:Special:FilePath/Nanduti_lace.jpg
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Ñandutí
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Nanduti dbr:Paraguay_lace
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:2019_FIFA_Beach_Soccer_World_Cup dbr:Silvana_López_Moreira dbr:Ypané dbr:Embroidered_lace dbr:Itauguá dbr:Nanduti dbr:Textile_arts_of_indigenous_peoples_of_the_Americas dbr:Sabino_Augusto_Montanaro dbr:Paraguayan_indigenous_art dbr:Tenerife_lace dbr:Paraguay_lace
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Ñandutí