Abomination (Bible) (original) (raw)

About DBpedia

Das Wort Gräuel (bis zur Rechtschreibreform 1996 Greuel) bezeichnet etwas, das Grauen erregt. Im deutschsprachigen Kulturkreis erfuhr es eine Prägung durch die Bibel. Im modernen Sprachgebrauch werden besonders grausame und opferreiche Taten, etwa Kriegsverbrechen, als Gräuel oder Gräueltaten bezeichnet. Kriegsparteien pflegen sich im Rahmen der psychologischen Kriegführung gegenseitig Gräueltaten vorzuwerfen. Zur Abwehr solcher Vorwürfe kam während des Ersten Weltkrieges im deutschen Sprachgebrauch das Wort Gräuelpropaganda auf.

Property Value
dbo:abstract Abomination (from Latin abominare 'to deprecate as an ill omen') is an English term used to translate the Biblical Hebrew terms shiqquts שיקוץ‎ and sheqets שקץ‎, which are derived from shâqats, or the terms תֹּועֵבָה‎, tōʻēḇā or to'e'va (noun) or 'ta'ev (verb). An abomination in English is that which is exceptionally loathsome, hateful, sinful, wicked, or vile. The term shiqquts is translated abomination by almost all translations of the Bible. The similar words, sheqets, and shâqats, are almost exclusively used to refer to unclean animals. The common but slightly different Hebrew term, tōʻēḇā, is also translated as abomination in the Authorized King James Version, and sometimes in the New American Standard Bible. Many modern versions of the Bible (including the New International Version and New English Translation) translate it detestable; the New American Bible translates it loathsome. It is mainly used to denote idolatry; and in many other cases it refers to inherently evil things such as illicit sex, lying, murder, deceit, etc.; and for unclean foods. (en) Das Wort Gräuel (bis zur Rechtschreibreform 1996 Greuel) bezeichnet etwas, das Grauen erregt. Im deutschsprachigen Kulturkreis erfuhr es eine Prägung durch die Bibel. Im modernen Sprachgebrauch werden besonders grausame und opferreiche Taten, etwa Kriegsverbrechen, als Gräuel oder Gräueltaten bezeichnet. Kriegsparteien pflegen sich im Rahmen der psychologischen Kriegführung gegenseitig Gräueltaten vorzuwerfen. Zur Abwehr solcher Vorwürfe kam während des Ersten Weltkrieges im deutschen Sprachgebrauch das Wort Gräuelpropaganda auf. (de) Abominación (del latín abominatio, verbo abominari "deprecar un mal presagio") es el término usado para traducir diferentes términos hebreos usados en la Biblia: shiqquwts, shiqqûts y sheqets (formas derivadas de shâqats), y תֹּועֵבָה tōʻēḇā, to'ba (nombres) o ta'ab (verbo). Según el DRAE una abominación es tanto algo abominable como la acción y efecto de abominar; y este verbo significa y maldecir a alguien o algo por considerarlo malo o perjudicial, sinónimo de .​ Las palabras bíblicas que se traducen usualmente como abominación no siempre significan eso en los textos bíblicos (el sentido de ), sino que usualmente significa lo que está según la ley religiosa (especialmente sheqets). Lingüísticamente, en esos casos, puede estar cercano al significado del término polinesio tabú (taboo o tapu), que se emplea para lo que no debe ser comido o tocado, lo que está prohibido, a veces como delito capital; y que es un término muy utilizado por la antropología y la psicología (Sigmund Freud, en Tótem y tabú). La palabra hebrea que más frecuentemente se traduce como abominación para denotar graves ofensas morales es Tōʻēḇā. El término shiqquwts es traducido por abominación en casi todas las traducciones de la Biblia al inglés; mientras que palabras similares (sheqets y shâqats) son casi exclusivamente usadas para violaciones del estricto código dietético del Antiguo Testamento. El término hebreo más usado, aunque diferente, tōʻēḇā, también se traduce como "abominación" en la traducción más común en inglés (King James versión autorizada), y algunas veces en la (NASB). Muchas versiones modernas en inglés (New International Version -NIV- y -NET-) la traducen como "". Se usa principalmente para denotar idolatría, y en muchos otros casos se refiere a cosas inherentemente malas, como el , la mentira, el asesinato, el engaño, etc., así como para las . como animales limpios e inmundos Otra palabra que puede significar "lo que es aborrecido" es zâ‛am. Hay otras palabras hebreas menos usadas con un sentido similar, así como términos griegos. (es)
dbo:wikiPageExternalLink http://bibletab.com/a/abomination.htm http://www.paidionbooks.org/girrard/studies/abomnatn.htm%2342
dbo:wikiPageID 3354841 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 8662 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1098215267 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Antiochus_IV_Epiphanes dbr:Pharaoh dbr:Religion_and_homosexuality dbr:Usury dbr:Child_sacrifice dbr:New_American_Bible dbr:Egyptians dbr:English_language dbr:Moses dbr:Mount_Olympus dbr:Cross-dressing dbr:Leviticus_18 dbr:Zeus dbr:Hell dbr:Tophet dbr:Ancient_Egypt dbr:Damnation dbr:Evil dbr:Ossifrage dbr:Glossary_of_ancient_Roman_religion dbr:Total_depravity dbr:Hate dbr:Hebrew_Bible dbr:Israelites dbr:Temple_prostitution dbr:The_Bible_and_homosexuality dbc:Hebrew_Bible_words_and_phrases dbc:Religious_terminology dbr:Abomination_(Judaism) dbr:Abomination_of_desolation dbr:Jerusalem dbr:Jew dbr:Homosexuality_in_the_Hebrew_Bible dbr:Hellenistic dbr:Shegetz dbr:Plagues_of_Egypt dbr:Idolatry dbr:New_American_Standard_Bible dbr:New_English_Translation dbr:New_International_Version dbr:Second_Temple dbr:Yiddish_language dbr:Shepherd dbr:Sin dbr:Unclean_animals dbr:Authorized_King_James_Version dbr:Fire_and_brimstone dbr:Shiksa dbr:Gehinnom dbr:Wikisource:Bible_(King_James)/1_Maccabees
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Eastons dbt:! dbt:Bibleverse dbt:Other_uses dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Transl dbt:Wikiquote dbt:Wiktionary dbt:Religious_text_primary dbt:Script/Hebrew dbt:Etymology
dcterms:subject dbc:Hebrew_Bible_words_and_phrases dbc:Religious_terminology
gold:hypernym dbr:Term
rdf:type yago:Abstraction100002137 yago:Communication100033020 yago:Message106598915 yago:WikicatHebrewBibleTopics yago:Subject106599788
rdfs:comment Das Wort Gräuel (bis zur Rechtschreibreform 1996 Greuel) bezeichnet etwas, das Grauen erregt. Im deutschsprachigen Kulturkreis erfuhr es eine Prägung durch die Bibel. Im modernen Sprachgebrauch werden besonders grausame und opferreiche Taten, etwa Kriegsverbrechen, als Gräuel oder Gräueltaten bezeichnet. Kriegsparteien pflegen sich im Rahmen der psychologischen Kriegführung gegenseitig Gräueltaten vorzuwerfen. Zur Abwehr solcher Vorwürfe kam während des Ersten Weltkrieges im deutschen Sprachgebrauch das Wort Gräuelpropaganda auf. (de) Abomination (from Latin abominare 'to deprecate as an ill omen') is an English term used to translate the Biblical Hebrew terms shiqquts שיקוץ‎ and sheqets שקץ‎, which are derived from shâqats, or the terms תֹּועֵבָה‎, tōʻēḇā or to'e'va (noun) or 'ta'ev (verb). An abomination in English is that which is exceptionally loathsome, hateful, sinful, wicked, or vile. The term shiqquts is translated abomination by almost all translations of the Bible. The similar words, sheqets, and shâqats, are almost exclusively used to refer to unclean animals. (en) Abominación (del latín abominatio, verbo abominari "deprecar un mal presagio") es el término usado para traducir diferentes términos hebreos usados en la Biblia: shiqquwts, shiqqûts y sheqets (formas derivadas de shâqats), y תֹּועֵבָה tōʻēḇā, to'ba (nombres) o ta'ab (verbo). Según el DRAE una abominación es tanto algo abominable como la acción y efecto de abominar; y este verbo significa y maldecir a alguien o algo por considerarlo malo o perjudicial, sinónimo de .​ (es)
rdfs:label Gräuel (de) Abomination (Bible) (en) Abominación (Biblia) (es)
owl:sameAs freebase:Abomination (Bible) yago-res:Abomination (Bible) wikidata:Abomination (Bible) dbpedia-de:Abomination (Bible) dbpedia-es:Abomination (Bible) http://yi.dbpedia.org/resource/תועבה https://global.dbpedia.org/id/47Tnp
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Abomination_(Bible)?oldid=1098215267&ns=0
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Abomination_(Bible)
is dbo:wikiPageDisambiguates of dbr:Abomination
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Abomination_(Biblical) dbr:Abomination_(biblical) dbr:Abomination_which_causes_Desolation dbr:To'eivah
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:List_of_animals_in_the_Bible dbr:Day_of_Silence dbr:Mennonites dbr:Gazelem dbr:Odium_theologicum dbr:The_Obama_Nation dbr:Anti-Hindu_sentiment dbr:Leviticus_18 dbr:Peter_LaBarbera dbr:Mark_13 dbr:Abomination_(Biblical) dbr:Dumuzid dbr:Easter dbr:Fish_scale dbr:Abomination dbr:Faithful_Word_Baptist_Church dbr:Forbidden_relationships_in_Judaism dbr:Glossary_of_ancient_Roman_religion dbr:History_of_Christianity_and_homosexuality dbr:History_of_seafood dbr:Restoration_branches dbr:Abomination_(Judaism) dbr:Abortion_Opponents'_List dbr:Eel_as_food dbr:Homosexuality_in_the_Hebrew_Bible dbr:Asian_witchcraft dbr:Sodom_and_Gomorrah dbr:Sodomy dbr:Orphan_Black dbr:Seafood dbr:Christian_Identity dbr:Shrimp_and_prawn_as_food dbr:Eze_Nri_Òbalíke dbr:Abomination_(biblical) dbr:Abomination_which_causes_Desolation dbr:To'eivah
is rdfs:seeAlso of dbr:The_Bible_and_homosexuality
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Abomination_(Bible)