Hudební terminologie je názvosloví, používané původně pouze v evropské hudbě, které však posléze proniklo do celého světa, protože především v oblasti zápisu hudby je aplikovatelné na většinu hudební produkce, ať již etnické či . Pochází původně z latiny, která byla dlouho spojujícím evropským jazykem. První zápisy hudebních skladeb byly záznamy duchovní a mši doprovázející hudby, kde latina byla dlouho (až do poloviny 20. století) liturgickou řečí. Prováděli je především erudovaní mniši, vytvářející kancionály. S rozvojem se v období renesance stala další a posléze co do počtu výrazů používanější řečí hudební terminologie italština, neboť v tomto poměrně dlouhém údobí byla Itálie centrem vývoje . Hudební terminologie je komplexní složka, týkající se * vlastního zápisu hudební skladby, * pojmů z oblasti hudební teorie, * stylové a formální charakteristiky, pojmů z oblasti hudební historie atd. (cs)
A variety of musical terms are likely to be encountered in printed scores, music reviews, and program notes. Most of the terms are Italian, in accordance with the Italian origins of many European musical conventions. Sometimes, the special musical meanings of these phrases differ from the original or current Italian meanings. Most of the other terms are taken from French and German, indicated by Fr. and Ger., respectively. Unless specified, the terms are Italian or English. The list can never be complete: some terms are common, and others are used only occasionally, and new ones are coined from time to time. Some composers prefer terms from their own language rather than the standard terms listed here. (en)
Le glossaire théorique et technique de la musique occidentale recense, par ordre alphabétique, les termes de la théorie musicale occidentale. Pour autant, celle-ci n'a le monopole, ni du terme ni de la notion qu'il exprime. Un certain nombre de termes italiens et allemands (relatifs notamment à l'interprétation musicale) n'apparaissent pas ici. On les trouvera répertoriés dans les deux listes : Liste des termes italiens employés en musique et Liste des termes allemands employés en musique. (La transformation en un véritable glossaire est achevée. Elle sera discutée dans la page de discussion.) (fr)
Berikut ini adalah daftar istilah musik yang banyak dijumpai di partitur-partitur musik. Kebanyakan istilah ini berasal dari bahasa Italia karena kebanyakan konvensi musik Eropa berasal dari Italia. Beberapa istilah berasal dari bahasa Prancis (Fr), Inggris, Jerman (Ger), Spanyol, dan Latin. (in)
나타냄말은 곡의 전체 또는 일부의 성격이나 표정을 표시하기 위하여 사용하는 여러 가지 말을 의미한다. 나타냄말의 역사는 17세기 초까지 거슬러올라간다. 보통 나타냄말로는 옛날에는 전적으로 이탈리아어를 썼으나, 19세기부터는 각자의 모국어를 즐겨 쓰게 되었다. 그러나 오늘날에 와서도 이탈리아어를 가장 많이 쓰고 있다. 한편, 나타냄말은 곡 전체에 관한 경우에는 곡의 첫머리에, 일부에 관한 경우에는 그 부분에 표시한다. (ko)
Dit is een lijst van termen die in de muziek gebruikelijk zijn. Tussen haakjes staan voorkomende afkortingen en/of notaties. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · (nl)
Listan innehåller utförandebeteckningar et cetera. * För en mer uttömmande genomgång av modern notskrift, se notskrift. * För en sammanställning över äldre och på annat sätt alternativa sätt att nedteckna musik, se musiknotation. * För en grafisk sammanställning över de symboler och tecken som används i modern notskrift se symboler i notskrift. Innehåll: 0 0 (sv)
В нотах часто применяются обозначения для пояснения характера исполнения музыкального произведения. Большинство из них взяты из итальянского языка. (ru)
Le glossaire théorique et technique de la musique occidentale recense, par ordre alphabétique, les termes de la théorie musicale occidentale. Pour autant, celle-ci n'a le monopole, ni du terme ni de la notion qu'il exprime. Un certain nombre de termes italiens et allemands (relatifs notamment à l'interprétation musicale) n'apparaissent pas ici. On les trouvera répertoriés dans les deux listes : Liste des termes italiens employés en musique et Liste des termes allemands employés en musique. (La transformation en un véritable glossaire est achevée. Elle sera discutée dans la page de discussion.) (fr)
Berikut ini adalah daftar istilah musik yang banyak dijumpai di partitur-partitur musik. Kebanyakan istilah ini berasal dari bahasa Italia karena kebanyakan konvensi musik Eropa berasal dari Italia. Beberapa istilah berasal dari bahasa Prancis (Fr), Inggris, Jerman (Ger), Spanyol, dan Latin. (in)
나타냄말은 곡의 전체 또는 일부의 성격이나 표정을 표시하기 위하여 사용하는 여러 가지 말을 의미한다. 나타냄말의 역사는 17세기 초까지 거슬러올라간다. 보통 나타냄말로는 옛날에는 전적으로 이탈리아어를 썼으나, 19세기부터는 각자의 모국어를 즐겨 쓰게 되었다. 그러나 오늘날에 와서도 이탈리아어를 가장 많이 쓰고 있다. 한편, 나타냄말은 곡 전체에 관한 경우에는 곡의 첫머리에, 일부에 관한 경우에는 그 부분에 표시한다. (ko)
Dit is een lijst van termen die in de muziek gebruikelijk zijn. Tussen haakjes staan voorkomende afkortingen en/of notaties. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · (nl)
Listan innehåller utförandebeteckningar et cetera. * För en mer uttömmande genomgång av modern notskrift, se notskrift. * För en sammanställning över äldre och på annat sätt alternativa sätt att nedteckna musik, se musiknotation. * För en grafisk sammanställning över de symboler och tecken som används i modern notskrift se symboler i notskrift. Innehåll: 0 0 (sv)
В нотах часто применяются обозначения для пояснения характера исполнения музыкального произведения. Большинство из них взяты из итальянского языка. (ru)
本條目分類列舉常見的音樂術語。 (zh)
Hudební terminologie je názvosloví, používané původně pouze v evropské hudbě, které však posléze proniklo do celého světa, protože především v oblasti zápisu hudby je aplikovatelné na většinu hudební produkce, ať již etnické či . Pochází původně z latiny, která byla dlouho spojujícím evropským jazykem. První zápisy hudebních skladeb byly záznamy duchovní a mši doprovázející hudby, kde latina byla dlouho (až do poloviny 20. století) liturgickou řečí. Prováděli je především erudovaní mniši, vytvářející kancionály. S rozvojem se v období renesance stala další a posléze co do počtu výrazů používanější řečí hudební terminologie italština, neboť v tomto poměrně dlouhém údobí byla Itálie centrem vývoje . (cs)
A variety of musical terms are likely to be encountered in printed scores, music reviews, and program notes. Most of the terms are Italian, in accordance with the Italian origins of many European musical conventions. Sometimes, the special musical meanings of these phrases differ from the original or current Italian meanings. Most of the other terms are taken from French and German, indicated by Fr. and Ger., respectively. (en)