Article 4 of the European Convention on Human Rights (original) (raw)

About DBpedia

L'article 4 de la Convention européenne des droits de l'homme interdit aux États de pratiquer l'esclavage et le travail forcé. Cet article a été complété par une Convention spécifique : la Convention du Conseil de l'Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains.

Property Value
dbo:abstract Article 4 of the European Convention on Human Rights prohibits slavery and forced labour. Conscription, national service, prison labour, service exacted in cases of emergency or calamity, and "normal civic obligations" are excepted from these definitions. Article 4 – Prohibition of slavery and forced labour 1. * No one shall be held in slavery or servitude. 2. * No one shall be required to perform forced or compulsory labour. 3. * For the purpose of this article the term "forced or compulsory labour" shall not include: 4. 1. * any work required to be done in the ordinary course of detention imposed according to the provisions of Article 5 of this Convention or during conditional release from such detention; 5. 2. * any service of a military character or, in case of conscientious objectors in countries where they are recognised, service exacted instead of compulsory military service; 6. 3. * any service exacted in case of an emergency or calamity threatening the life or well-being of the community; 7. 4. * any work or service which forms part of normal civic obligations. (en) L'article 4 de la Convention européenne des droits de l'homme interdit aux États de pratiquer l'esclavage et le travail forcé. Cet article a été complété par une Convention spécifique : la Convention du Conseil de l'Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains. (fr) Pasal 4 Konvensi Eropa tentang Hak Asasi Manusia melarang perbudakan dan kerja paksa. Wajib militer, pelayanan yang diwajibkan sebagai ganti wajib militer, kerja wajib di tahanan, atau pengabdian yang diwajibkan dalam keadaan darurat atau bencana, serta "kewajiban-kewajiban penduduk yang lazim" tidak termasuk ke dalam cakupan "kerja paksa atau wajib". Pasal 4 – Pelarangan perbudakan dan kerja paksa 1. Tidak seorang pun boleh diperbudak atau diwajibkan bekerja tanpa imbalan. 2. Tidak seorang pun boleh diharuskan melaksanakan kerja paksa atau wajib. 3. Untuk maksud Pasal ini, dalam istilah "kerja paksa atau wajib" tidak termasuk: (a) pekerjaan yang lazimnya harus dilakukan pada saat berlangsungnya penahana Menurut ketentuan-ketentuan dari Pasal 5 Konvensi ini atau selama waktu dilepaskan dari penahanan dengan syarat; (b) jasa yang bersifat kemiliteran atau, dalam hal orang-orang yang menolak dinas militer berdasarkan keyakinan di negara-negara yang mengakui hal demikian, jasa/ pelayanan/pengabdian yang dipaksakan sebagai pengganti pelayanan kerja wajib kemiliteran; (c) pengabdian apapun yang dipaksakan dalam keadaan darurat, atau bencana yang mengancam kehidupan atau kesejahteraan masyarakat; (d) pekerjaan atau pengabdian apapun yang merupakan bagian dari kewajiban-kewajiban penduduk yang lazim (in) Статья 4 Европейской конвенции о правах человека запрещает рабство и принудительный труд. Призыв, национальная служба, тюремный труд, служба в случае чрезвычайной ситуации или бедствия, а также «обычные гражданские обязанности» исключаются из этих определений. Статья 4 – Запрещение рабства и принудительного труда 1. * Никто не должен содержаться в рабстве или подневольном состоянии. 2. * Никто не должен привлекаться к принудительному или обязательному труду 3. * Для целей настоящей статьи термин „принудительный или обязательный труд“ не включает в себя: 4. 1. * всякую работу, которую обычно должно выполнять лицо, находящееся в заключении согласно положениям статьи 5 настоящей Конвенции или условно освобожденное от такого заключения; 5. 2. * всякую службу военного характера, а в тех странах, в которых правомерным признается отказ от военной службы на основании убеждений, службу, назначенную вместо обязательной военной службы; 6. 3. * всякую службу, обязательную в случае чрезвычайного положения или бедствия, угрожающего жизни или благополучию населения; 7. 4. * всякую работу или службу, являющуюся частью обычных гражданских обязанностей. (ru)
dbo:wikiPageExternalLink https://www.coe.int/en/web/impact-convention-human-rights/-/14-year-old-girl-kept-in-domestic-servitude-in-paris https://www.coe.int/en/web/impact-convention-human-rights/-/human-trafficking-must-be-criminalised https://www.coe.int/en/web/impact-convention-human-rights/-/practical-reforms-to-combat-human-trafficking https://www.coe.int/en/web/impact-convention-human-rights/slavery-and-human-trafficking http://www.echr.coe.int/Documents/FS_Forced_labour_ENG.pdf
dbo:wikiPageID 18041768 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 4298 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1062628709 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Indentured_servitude dbr:Slavery dbr:Slavery_at_common_law dbc:Unfree_labour dbr:Forced_labour dbr:Thirteenth_Amendment_to_the_United_States_Constitution dbc:Articles_of_the_European_Convention_on_Human_Rights dbr:Human_trafficking dbr:European_Convention_on_Human_Rights dbr:R_v._Knowles,_ex_parte_Somersett
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Cite_book dbt:Ordered_list dbt:Quote dbt:Articles_of_the_European_Convention_on_Human_Rights
dcterms:subject dbc:Unfree_labour dbc:Articles_of_the_European_Convention_on_Human_Rights
rdfs:comment L'article 4 de la Convention européenne des droits de l'homme interdit aux États de pratiquer l'esclavage et le travail forcé. Cet article a été complété par une Convention spécifique : la Convention du Conseil de l'Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains. (fr) Article 4 of the European Convention on Human Rights prohibits slavery and forced labour. Conscription, national service, prison labour, service exacted in cases of emergency or calamity, and "normal civic obligations" are excepted from these definitions. Article 4 – Prohibition of slavery and forced labour (en) Pasal 4 Konvensi Eropa tentang Hak Asasi Manusia melarang perbudakan dan kerja paksa. Wajib militer, pelayanan yang diwajibkan sebagai ganti wajib militer, kerja wajib di tahanan, atau pengabdian yang diwajibkan dalam keadaan darurat atau bencana, serta "kewajiban-kewajiban penduduk yang lazim" tidak termasuk ke dalam cakupan "kerja paksa atau wajib". Pasal 4 – Pelarangan perbudakan dan kerja paksa 1. Tidak seorang pun boleh diperbudak atau diwajibkan bekerja tanpa imbalan. 2. Tidak seorang pun boleh diharuskan melaksanakan kerja paksa atau wajib. (in) Статья 4 Европейской конвенции о правах человека запрещает рабство и принудительный труд. Призыв, национальная служба, тюремный труд, служба в случае чрезвычайной ситуации или бедствия, а также «обычные гражданские обязанности» исключаются из этих определений. Статья 4 – Запрещение рабства и принудительного труда (ru)
rdfs:label Article 4 of the European Convention on Human Rights (en) Pasal 4 Konvensi Eropa tentang Hak Asasi Manusia (in) Article 4 de la Convention européenne des droits de l'homme (fr) Статья 4 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (ru)
owl:sameAs freebase:Article 4 of the European Convention on Human Rights wikidata:Article 4 of the European Convention on Human Rights dbpedia-fr:Article 4 of the European Convention on Human Rights dbpedia-id:Article 4 of the European Convention on Human Rights dbpedia-ru:Article 4 of the European Convention on Human Rights https://global.dbpedia.org/id/4SFas
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Article_4_of_the_European_Convention_on_Human_Rights?oldid=1062628709&ns=0
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Article_4_of_the_European_Convention_on_Human_Rights
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Article_4_ECHR dbr:ECHR_article_4
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Operation_Netwing dbr:Article_Four dbr:European_Court_of_Human_Rights dbr:Bill_of_Rights_Bill dbr:R_(Reilly)_v_Secretary_of_State_for_Work_and_Pensions dbr:Slave_Trade_Act dbr:Article_4_ECHR dbr:ECHR_article_4
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Article_4_of_the_European_Convention_on_Human_Rights