Baptism by fire (original) (raw)
Der Ausdruck Feuertaufe bezeichnet in der Gegenwart eine zu bestehende Bewährungsprobe in einem Ernstfalltest. Früher benannte man mit dieser metaphorischen Redewendung – in Anlehnung an den Feuertod von Märtyrern – zunächst im Militärjargon des 19. Jahrhunderts die erste Teilnahme eines Soldaten an einem Gefecht.
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | إن عبارة المعمودية بالنار أو تعميد النار هي عبارة مشتقة من كلمات يوحنا المعمدان في متى 3:11. «ماثيو 3:11 "أنا حقا أعمدكم بالماء للتوبة، ولكن الذي يأتي بعدي هو أقوى مني، الذي لست مستحقا أن أحمل حذائه: سوف` `يعمد بالروح القدس، و "" بالنار "" ١٦١١» ترد هذه العبارة أيضًا في لوقا 3:16 ويمكن اعتبارها إشارة إلى تجربة الإيمان النارية التي تحمل الألم وتطهر المؤمنين الذين ينظرون إلى مجد الله ويتغيرون ولا يستهلكون (مرقس 10:38، يعقوب 1: 2-4، 1 بطرس 1: 7، 1 بطرس 4:12). انظر أيضًا مطهر دانتي 27: 10-15. في المسيحية، في المنهجية (بما في ذلك حركة القداسة)، تعتبر المعمودية بالنار مرادفًا لعمل النعمة الثاني: التقديس الكامل، والذي يُعرف أيضًا باسم المعمودية بالروح القدس؛ من ناحية أخرى، في الخمسينية، تعتبر المعمودية بالنار مرادفة لمعمودية الروح المصحوبة بألسنة. (ar) Der Ausdruck Feuertaufe bezeichnet in der Gegenwart eine zu bestehende Bewährungsprobe in einem Ernstfalltest. Früher benannte man mit dieser metaphorischen Redewendung – in Anlehnung an den Feuertod von Märtyrern – zunächst im Militärjargon des 19. Jahrhunderts die erste Teilnahme eines Soldaten an einem Gefecht. (de) The phrase baptism by fire or baptism of fire is a Christian theological concept originating from the words of John the Baptist in Matthew 3:11. It also has related meanings in military history and popular culture. (en) La frase bautismo de fuego, conocida en español desde principios del siglo XIX, es una traducción del francés baptême du feu en referencia a la primera experiencia de un soldado bajo fuego en batalla. Se origina del griego eclesiástico: baptisma pyros, en donde "fuego" se usa para significar "en la gracia del Espíritu Santo como se la imparte a través del bautismo". Más tarde fue usada en el martirologio, especialmente en los mártires muertos por fuego (por ejemplo, Juana de Arco). (es) Suzko bataioa gudari batek gatazka armatu bateko ekintza batean (dela erasotzea, dela etsaiaren erasoei aurre egitea) parte hartzen duen lehen aldia da. Esamoldea Joan Bataiatzailearen aipamen batetik dator, Mateoren Ebanjelioan: Esaldia Lukas 3:16n ere agertzen da, eta Jaungoikoaren begietara fededuna purifikatzeko egin behar den sufrimenduaren erreferentzia bat dela uste da. Erabilera militarra XIX. mendetik ezagutzen da, eta gaur egun beste eremu batzuetan ere erabiltzen da. Orokorrean zerbait publikoki egiten den lehen aldiari aipamen egiteko erabiltzen den esamoldea da. (eu) Le baptême du feu est un terme du jargon militaire qui fait référence à la première expérience de combat d'une nouvelle recrue de l'armée, plus généralement de tout militaire, quel que soit son grade, s'il n'y a pas déjà été confronté, ou de tout civil qui doit faire face à un obstacle. Cette expression provient d'un rite chrétien institué par Jean le Baptiste et relaté par les trois évangiles synoptiques, (en), (en) et (en). « Moi, je vous baptise d’eau, pour vous amener à la repentance ; mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de porter ses souliers. Lui, il vous baptisera du Saint-Esprit et de feu. » — Mt 3, 11 La scène biblique illustrée dans cette péricope évangélique fait florès et par analogie, le langage courant utilise le terme appelé baptême pour désigner tout début ou toute première expérience , baptême du feu, baptême de l'air, etc. (fr) Dalam agama Kristen, baptisan api adalah istilah yang dipakai untuk menyebut proses pemurnian iman dengan menggunakan penderitaan. Kata baptis berasal dari bahasa Yunani "βάπτισμα", yang arti longgarnya "berendam atau mandi" sedangkan "api" dikonotasikan sebagai sesuatu yang panas dan menimbulkan efek siksaan atau penderitaan. Karena itu "Baptisan api" adalah kiasan untuk "baptisan penderitaan", yang dianggap segolongan orang merupakan baptisan ketiga sesudah dan . Umat Kristen mempercayai bahwa baptisan api dilakukan oleh Tuhan terhadap orang-orang tertentu dengan cara mengizinkannya untuk mengalami penderitaan tertentu untuk tujuan pemurnian dalam hal ibadahnya kepada Tuhan. Baptisan api menghasilkan dua kemungkinan: sukses atau gagal. Baptisan Api tidak sama dengan hukuman, karena hukuman diberikan sebagai atau juga oleh karena terjadinya suatu dosa atau kesalahan yang dilakukan sebelumnya, sedangkan baptisan api dilakukan tanpa dilatarbelakangi dosa, melainkan sebagai untuk melihat ibadah seseorang kepada Tuhan. (in) O batismo de fogo é um termo no jargão militar que se refere à primeira experiência de combate de um soldado em batalha. Ela é uma frase originária das palavras de João Batista em Mateus 3:11. Mateus 3:11 "Eu os batizo com água para arrependimento. Mas depois de mim vem alguém mais poderoso do que eu, tanto que não sou digno nem de levar as suas sandálias. Ele os batizará com o Espírito Santo e com fogo." A cena bíblica ilustrada nesta perícope do Evangelho está florescendo e, por analogia, a linguagem comum usa o termo chamado batismo para designar qualquer início ou primeira experiência, batismo de fogo, batismo de ar, etc. A frase também ocorre em Lucas 3:16 e pode ser tomada como uma referência à prova de fogo da fé que suporta o sofrimento e purifica os fiéis que olham para a glória de Deus e são transformados, ao invés de consumidos (Marcos 10:38, Tiago 1: 2-4, 1 Pedro 1:7, 1 Pedro 4:12). Essa expressão é relatada pelos três evangelhos sinópticos, Mateus 3:11, Marcos 1:8 e Lucas 3:16. Veja também o Purgatório de Dante 27:10-15. Dentro do Cristianismo, no Metodismo (inclusive do movimento de santidade), o batismo de fogo é sinônimo da segunda obra da graça : a inteira santificação, que também é conhecida como Batismo com o Espírito Santo; por outro lado, no pentecostalismo, o batismo de fogo é sinônimo de batismo no Espírito Santo que é acompanhado por glossolalia. (pt) |
dbo:wikiPageExternalLink | http://www.etymonline.com/index.php%3Fsearch=baptism&searchmode=none http://www.biblegateway.com/passage/%3Fsearch=Luke%203:16;&version=NIV |
dbo:wikiPageID | 2803015 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 9412 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1124722857 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:David_A._Bednar dbr:Apostle_(Latter_Day_Saints) dbr:Holiness_movement dbr:John_the_Baptist dbr:Pentecostalism dbr:Initiation dbc:English_phrases dbr:Matthew_Henry dbr:French_language dbr:Glossolalia dbr:Confirmation_(Latter_Day_Saints) dbr:Hendiadys dbr:Matthew_3:11 dbr:Baptism_with_the_Holy_Spirit dbr:Brothers_in_Arms_(song) dbc:Rites_of_passage dbr:Falklands_war dbr:John_William_McGarvey dbc:Fire_in_religion dbr:The_Church_of_Jesus_Christ_of_Latter-day_Saints dbr:John_Kitto dbr:King_James_Version dbr:Wesleyan_theology dbr:Dire_Straits dbr:Methodism dbr:Catholic_Encyclopedia dbr:Second_work_of_grace dbr:Standard_works dbr:Entire_sanctification dbr:J._H._Thayer dbr:John_Deedy |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Lds dbt:Authority_control dbt:Citation dbt:Cquote dbt:Main dbt:Quotation dbt:Reflist dbt:See_also dbt:Wiktionary dbt:Catholic |
dct:subject | dbc:English_phrases dbc:Rites_of_passage dbc:Fire_in_religion |
gold:hypernym | dbr:Phrase |
rdf:type | owl:Thing dbo:Person yago:Abstraction100002137 yago:Act100030358 yago:Activity100407535 yago:Continuance101017987 yago:Custom100413239 yago:Event100029378 yago:Practice100410247 yago:PsychologicalFeature100023100 yago:YagoPermanentlyLocatedEntity yago:RiteOfPassage101037294 yago:Ritual101027859 yago:Survival101022178 yago:WikicatRitesOfPassage |
rdfs:comment | Der Ausdruck Feuertaufe bezeichnet in der Gegenwart eine zu bestehende Bewährungsprobe in einem Ernstfalltest. Früher benannte man mit dieser metaphorischen Redewendung – in Anlehnung an den Feuertod von Märtyrern – zunächst im Militärjargon des 19. Jahrhunderts die erste Teilnahme eines Soldaten an einem Gefecht. (de) The phrase baptism by fire or baptism of fire is a Christian theological concept originating from the words of John the Baptist in Matthew 3:11. It also has related meanings in military history and popular culture. (en) La frase bautismo de fuego, conocida en español desde principios del siglo XIX, es una traducción del francés baptême du feu en referencia a la primera experiencia de un soldado bajo fuego en batalla. Se origina del griego eclesiástico: baptisma pyros, en donde "fuego" se usa para significar "en la gracia del Espíritu Santo como se la imparte a través del bautismo". Más tarde fue usada en el martirologio, especialmente en los mártires muertos por fuego (por ejemplo, Juana de Arco). (es) Suzko bataioa gudari batek gatazka armatu bateko ekintza batean (dela erasotzea, dela etsaiaren erasoei aurre egitea) parte hartzen duen lehen aldia da. Esamoldea Joan Bataiatzailearen aipamen batetik dator, Mateoren Ebanjelioan: Esaldia Lukas 3:16n ere agertzen da, eta Jaungoikoaren begietara fededuna purifikatzeko egin behar den sufrimenduaren erreferentzia bat dela uste da. Erabilera militarra XIX. mendetik ezagutzen da, eta gaur egun beste eremu batzuetan ere erabiltzen da. Orokorrean zerbait publikoki egiten den lehen aldiari aipamen egiteko erabiltzen den esamoldea da. (eu) إن عبارة المعمودية بالنار أو تعميد النار هي عبارة مشتقة من كلمات يوحنا المعمدان في متى 3:11. «ماثيو 3:11 "أنا حقا أعمدكم بالماء للتوبة، ولكن الذي يأتي بعدي هو أقوى مني، الذي لست مستحقا أن أحمل حذائه: سوف` `يعمد بالروح القدس، و "" بالنار "" ١٦١١» ترد هذه العبارة أيضًا في لوقا 3:16 ويمكن اعتبارها إشارة إلى تجربة الإيمان النارية التي تحمل الألم وتطهر المؤمنين الذين ينظرون إلى مجد الله ويتغيرون ولا يستهلكون (مرقس 10:38، يعقوب 1: 2-4، 1 بطرس 1: 7، 1 بطرس 4:12). انظر أيضًا مطهر دانتي 27: 10-15. (ar) Le baptême du feu est un terme du jargon militaire qui fait référence à la première expérience de combat d'une nouvelle recrue de l'armée, plus généralement de tout militaire, quel que soit son grade, s'il n'y a pas déjà été confronté, ou de tout civil qui doit faire face à un obstacle. Cette expression provient d'un rite chrétien institué par Jean le Baptiste et relaté par les trois évangiles synoptiques, (en), (en) et (en). — Mt 3, 11 (fr) Dalam agama Kristen, baptisan api adalah istilah yang dipakai untuk menyebut proses pemurnian iman dengan menggunakan penderitaan. Kata baptis berasal dari bahasa Yunani "βάπτισμα", yang arti longgarnya "berendam atau mandi" sedangkan "api" dikonotasikan sebagai sesuatu yang panas dan menimbulkan efek siksaan atau penderitaan. Karena itu "Baptisan api" adalah kiasan untuk "baptisan penderitaan", yang dianggap segolongan orang merupakan baptisan ketiga sesudah dan . (in) O batismo de fogo é um termo no jargão militar que se refere à primeira experiência de combate de um soldado em batalha. Ela é uma frase originária das palavras de João Batista em Mateus 3:11. Mateus 3:11 "Eu os batizo com água para arrependimento. Mas depois de mim vem alguém mais poderoso do que eu, tanto que não sou digno nem de levar as suas sandálias. Ele os batizará com o Espírito Santo e com fogo." (pt) |
rdfs:label | معمودية بالنار (ar) Feuertaufe (de) Baptism by fire (en) Bautismo de fuego (es) Suzko bataio (eu) Baptisan api (in) Baptême du feu (fr) Batismo de fogo (pt) |
rdfs:seeAlso | dbr:Baptized_By_Fire_(disambiguation) |
owl:sameAs | freebase:Baptism by fire yago-res:Baptism by fire http://d-nb.info/gnd/4154280-0 wikidata:Baptism by fire dbpedia-ar:Baptism by fire dbpedia-de:Baptism by fire dbpedia-es:Baptism by fire dbpedia-eu:Baptism by fire dbpedia-fi:Baptism by fire dbpedia-fr:Baptism by fire dbpedia-id:Baptism by fire dbpedia-pt:Baptism by fire https://global.dbpedia.org/id/QmYj |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Baptism_by_fire?oldid=1124722857&ns=0 |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Baptism_by_fire |
is dbo:wikiPageDisambiguates of | dbr:Baptism_(disambiguation) |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Baptism_of_fire dbr:Fire_baptism dbr:Baptise_by_fire dbr:Baptise_in_fire dbr:Baptised_by_fire dbr:Baptism_in_fire dbr:Baptize_by_fire dbr:Baptized_by_fire |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Battle_of_San_Lorenzo dbr:History_of_UNIT dbr:History_of_baptism dbr:Vasily_Mykhlik dbr:Vera_Kashcheyeva dbr:119th_Field_Artillery_Regiment dbr:Crosby,_Stills,_Nash_&_Young dbr:Trial_by_ordeal dbr:Wizardry_II:_The_Knight_of_Diamonds dbr:Christian_perfection dbr:Confirmation_(Latter_Day_Saints) dbr:Crosby,_Stills,_Nash_and_Young_1969–1970_Tours dbr:Zouave dbr:Baptism_of_fire dbr:Matthew_3:11 dbr:Azov_Regiment dbr:Baptism dbr:Baptism_with_the_Holy_Spirit dbr:Vympel dbr:Zouaves_of_Death dbr:38th_(Welsh)_Infantry_Division dbr:Churches_Militant,_Penitent,_and_Triumphant dbr:Glossary_of_New_Thought_terms dbr:Iraqi_Ground_Forces dbr:Baptism_(disambiguation) dbr:Baptized_by_fire_(disambiguation) dbr:Manshuk_Mametova dbr:Manuel_Cassola dbr:Manuel_Hipólito_Orella dbr:Manuel_Oribe dbr:Marching_Regiment_of_the_Foreign_Legion dbr:Portuguese_Air_Force dbr:Sophus_Christensen dbr:The_Unknown_Soldier_(novel) dbr:Two-Face dbr:Fire-Baptized_Holiness_Church dbr:Tanks_in_China dbr:Fire_baptism dbr:Baptise_by_fire dbr:Baptise_in_fire dbr:Baptised_by_fire dbr:Baptism_in_fire dbr:Baptize_by_fire dbr:Baptized_by_fire |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Baptism_by_fire |