بنات أفريقيا: مقتطفات دولية من كلمات وكتابات النساء الأفريقيات منذ قدماء المصريين حتى الوقت الحاضر وهو مجموعة من الأدب الشفوي و المطبوع لأكثر من 200 إمرآة من أفريقيا والشتات الأفريقي، عُدل وقُدم بواسطة «مارغريت بوسبي» والتي شبهت عملية تجميع المجلد ب «محاولة آسر نهر متدفق في كالابش». وقد نُشر الكتاب لأول مرة في 1992 في لندن بواسطة «جونثان كيب» (مفوضاً من كانديدا لاسي، الرئيس الحالي لمؤسسة ميرياد للنشر) وفي نيويورك بواسطة دار بانثيون لنشر الكتب، حيث يعتبر كتاب بنات أفريقيا من الأعمال الرائدة الشامل للعديد من الأنواع الأدبية والذي يتضمن الخيال، المقالات، الشعر، الدراما، مذكرات وكتابات الأطفال وأكثر من 1000 صفحة في المجمل. مُرتباً حسب التسلسل الزمني كان يحتوي على أعمال تُرجمت من اللغات الأفريقية وكذلك من الهولندية والفرنسية والألمانية والبرتغالية والروسية والأسبانية. قد أشتق اسم المقتطفات من إعلان 1831 بواسطة «ماريا و. ستيوارت» (1803-1880), أول إمرآة أفريقية – أمريكية تعطي محاضرة عامة، حيث قالت فيها: «يا بنات أفريقيا، استيقظوا! استيقظوا! انهضوا! لا مزيد من النوم ولا مزيد من السبات ولكن ميزوا أنفسكم. أظهروا للعالم أنكم موهوبون بالملكات النبيلة والسامية الرفيعة.» (ar)
Daughters of Africa: An International Anthology of Words and Writings by Women of African Descent from the Ancient Egyptian to the Present is a compilation of orature and literature by more than 200 women from Africa and the African diaspora, edited and introduced by Margaret Busby, who compared the process of assembling the volume to "trying to catch a flowing river in a calabash". First published in 1992, in London by Jonathan Cape (having been commissioned by Candida Lacey, formerly of Pandora Press and later publisher of Myriad Editions), and in New York by Pantheon Books, Daughters of Africa is regarded as a pioneering work, covering a variety of genres – including fiction, essays, poetry, drama, memoirs and children's writing – and more than 1000 pages in extent. Arranged chronologically, beginning with traditional oral poetry, it includes work translated from African languages as well as from Dutch, French, German, Portuguese, Russian and Spanish. The anthology's title derives from an 1831 declaration by Maria W. Stewart (1803–1880), the first African-American woman to give public lectures, in which she said: "O, ye daughters of Africa, awake! awake! arise! no longer sleep nor slumber, but distinguish yourselves. Show forth to the world that ye are endowed with noble and exalted faculties." A companion volume called New Daughters of Africa – with the subtitle "An International Anthology of Writing by Women of African Descent", and featuring a further 200-plus contributors from around the world born between the 1790s and the 1990s – was published in 2019. Associated with the anthology is the Margaret Busby New Daughters of Africa Award for a woman student from Africa. (en)
Daughters of Africa: An International Anthology of Words and Writings by Women of African Descent from the Ancient Egyptian to the Present („Die Töchter Afrikas: eine internationale Anthologie mit Worten und Schriften von Frauen mit afrikanischer Herkunft vom Alten Ägypten bis in die Gegenwart“) ist eine Sammlung von mündlich und schriftlich überlieferten Texten von mehr als 200 Frauen aus Afrika oder der afrikanischen Diaspora. (de)
Daughters of Africa: An International Anthology of Words and Writings by Women of African Descent from the Ancient Egyptian to the Present est une anthologie de récits oraux et d'œuvres littéraires de plus de 200 femmes d'Afrique et de la diaspora africaine, constituée et introduite par Margaret Busby. Une seconde anthologie, New Daughters of Africa, lui fait suite en 2019. (fr)