Erfreue dich, Himmel, erfreue dich, Erde (original) (raw)

About DBpedia

"Erfreue dich, Himmel, erfreue dich, Erde" ([ʔɛɐ̯ˈfʁɔʏ̯ə dɪç ˈhɪml̩ … ˈʔeːɐ̯də]; "Be glad, Heaven, be glad, Earth") is a Christian hymn in German. The current hymn, part of modern hymnals and song books, was written by Maria Luise Thurmair in 1963 as a Psalmlied (psalm song) based on Psalm 148 which deals with praise of God from his creatures. She wrote it using and expanding a short Christmas carol from the 17th century. She retained the first stanza completely and used its second half as a refrain. She also retained the old melody.

Property Value
dbo:abstract "Erfreue dich, Himmel, erfreue dich, Erde" ([ʔɛɐ̯ˈfʁɔʏ̯ə dɪç ˈhɪml̩ … ˈʔeːɐ̯də]; "Be glad, Heaven, be glad, Earth") is a Christian hymn in German. The current hymn, part of modern hymnals and song books, was written by Maria Luise Thurmair in 1963 as a Psalmlied (psalm song) based on Psalm 148 which deals with praise of God from his creatures. She wrote it using and expanding a short Christmas carol from the 17th century. She retained the first stanza completely and used its second half as a refrain. She also retained the old melody. (en)
dbo:wikiPageID 65856567 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 5758 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1069995250 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Psalm_148 dbc:1963_songs dbr:Nativity_of_Jesus dbr:Genesis_creation_narrative dbr:Gotteslob dbr:Song_book dbr:Angel dbr:Gotteslob_(1975) dbr:Refrain dbr:Hymn dbr:Hymnal dbc:Christian_songs dbr:Maria_Luise_Thurmair dbr:Christmas_carol dbr:Stanza dbr:Catholic dbr:Psalm dbr:Herder-Verlag
dbp:basedOn dbr:Psalm_148
dbp:language German (en)
dbp:name " (en)
dbp:nativeNameLang de (en)
dbp:text by Maria Luise Thurmair (en)
dbp:type Christian hymn (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Authority_control dbt:IPA-de dbt:Infobox_musical_composition dbt:Quote dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Start_date dbt:YouTube
dcterms:subject dbc:1963_songs dbc:Christian_songs
rdf:type owl:Thing
rdfs:comment "Erfreue dich, Himmel, erfreue dich, Erde" ([ʔɛɐ̯ˈfʁɔʏ̯ə dɪç ˈhɪml̩ … ˈʔeːɐ̯də]; "Be glad, Heaven, be glad, Earth") is a Christian hymn in German. The current hymn, part of modern hymnals and song books, was written by Maria Luise Thurmair in 1963 as a Psalmlied (psalm song) based on Psalm 148 which deals with praise of God from his creatures. She wrote it using and expanding a short Christmas carol from the 17th century. She retained the first stanza completely and used its second half as a refrain. She also retained the old melody. (en)
rdfs:label Erfreue dich, Himmel, erfreue dich, Erde (en)
owl:sameAs wikidata:Erfreue dich, Himmel, erfreue dich, Erde https://global.dbpedia.org/id/Fbhhr
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Erfreue_dich,_Himmel,_erfreue_dich,_Erde?oldid=1069995250&ns=0
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Erfreue_dich,_Himmel,_erfreue_dich,_Erde
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Psalm_148 dbr:Gotteslob dbr:Maria_Luise_Thurmair
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Erfreue_dich,_Himmel,_erfreue_dich,_Erde