Galanas (original) (raw)

About DBpedia

Galanas in Welsh law was a payment made by a killer and his family to the family of his or her victim. It is similar to éraic in Ireland and the Anglo-Saxon weregild. The compensation depended on the status of the victim, but could also be affected by the circumstances of the killing, for example a killing from ambush or by poison meant the payment of double galanas. The payment was due from relatives as distant as the fifth cousins of the killer, with each degree of relationship paying double the rate of the next, for example first cousins of the killer paid double the sum payable by second cousins. Women paid half the rate of payment by men. The first third of the galanas falls on the homicide, his father and mother and brothers and sisters. The remainder is shared between the kindred, w

Property Value
dbo:abstract Galanas en la ley galesa era una compensación exigida a un asesino y a su familia por parte de la familia del asesinado. Es similar al en la ley irlandesa y al Wergeld anglosajón. La compensación dependía de la posición social de la víctima, aunque también podían valorarse las circunstancias de la muerte. Por ejemplo, la muerte en una emboscada o por veneno suponía el doble del importe de galanas. El pago se imponía a parientes de hasta quinto grado de parentesco de forma decreciente en función de la lejanía del parentesco. Por ejemplo, un primo directo del asesino pagaba el doble que un primo segundo. Las mujeres pagaban la mitad de la tasa impuesta a los hombres. El primer tercio de las galanas recaía sobre el asesino, sus padres, hermanos y hermanas. El resto era repartido entre el resto de parientes, dos tercios sobre la rama paterna y un tercio sobre la materna. Las mismas reglas se aplican a los receptores de las galanas. En los textos que se conservan, que se remontan al siglo XIII, un tercio del total se pagaba al señor como autoridad, pero esta práctica es considerada una innovación. (es) Galanas in Welsh law was a payment made by a killer and his family to the family of his or her victim. It is similar to éraic in Ireland and the Anglo-Saxon weregild. The compensation depended on the status of the victim, but could also be affected by the circumstances of the killing, for example a killing from ambush or by poison meant the payment of double galanas. The payment was due from relatives as distant as the fifth cousins of the killer, with each degree of relationship paying double the rate of the next, for example first cousins of the killer paid double the sum payable by second cousins. Women paid half the rate of payment by men. The first third of the galanas falls on the homicide, his father and mother and brothers and sisters. The remainder is shared between the kindred, with two thirds falling on the father's kindred and one third on the mother's kindred. The same rules applied to the receipt of galanas. In the existing texts, dating from the 13th century, one third of the sum paid was due to the Lord as the enforcing authority, but this is considered to be an innovation. (en) Galanas dans la loi galloise était un paiement effectué par un criminel et sa famille en réparation à la famille de sa victime. Il est semblable à l'éraic en Irlande et au weregild anglo-saxon. L'indemnisation dépendait du statut de la victime, mais pouvait être également affectée en fonction des circonstances du meurtre. Par exemple, un meurtre en embuscade ou par empoisonnement signifiait un paiement du double de ce qui était prévu dans la loi. Le paiement était dû par des parents du criminel aussi éloignés que les cousins au cinquième degré ; chaque degré de parenté payant le double du taux du suivant. Ainsi, les cousins germains payaient le double de la somme payable par les cousins au deuxième degré. Les femmes payaient la moitié du taux des hommes. Le premier tiers des galanas devait être payé par le meurtrier, son père, sa mère ainsi que ses frères et sœurs. Le reste était partagé entre les autres parents : les deux tiers devant être réglé par les parents du père et un tiers par les parents de la mère. Les mêmes règles s'appliquent à ceux qui reçoivent les galanas . Dans les textes existants, datant du XIIIe siècle, un tiers de la somme versée était dû au Seigneur en tant qu'autorité d'exécution, mais cela a été considéré comme une innovation de l'époque. (fr)
dbo:wikiPageID 4040167 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 1544 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1084231873 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbc:Legal_history_of_Wales dbc:Welsh_law dbr:Welsh_law dbr:Blood_money_(restitution) dbr:Anglo-Saxons dbr:Główszczyzna dbr:Ireland dbr:Hywel_Dda dbr:Éraic dbr:Diyya dbr:Weregild
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:ISBN dbt:Use_dmy_dates dbt:Wales-hist-stub dbt:Crime-stub
dcterms:subject dbc:Legal_history_of_Wales dbc:Welsh_law
gold:hypernym dbr:Payment
rdf:type dbo:Software
rdfs:comment Galanas in Welsh law was a payment made by a killer and his family to the family of his or her victim. It is similar to éraic in Ireland and the Anglo-Saxon weregild. The compensation depended on the status of the victim, but could also be affected by the circumstances of the killing, for example a killing from ambush or by poison meant the payment of double galanas. The payment was due from relatives as distant as the fifth cousins of the killer, with each degree of relationship paying double the rate of the next, for example first cousins of the killer paid double the sum payable by second cousins. Women paid half the rate of payment by men. The first third of the galanas falls on the homicide, his father and mother and brothers and sisters. The remainder is shared between the kindred, w (en) Galanas en la ley galesa era una compensación exigida a un asesino y a su familia por parte de la familia del asesinado. Es similar al en la ley irlandesa y al Wergeld anglosajón. La compensación dependía de la posición social de la víctima, aunque también podían valorarse las circunstancias de la muerte. Por ejemplo, la muerte en una emboscada o por veneno suponía el doble del importe de galanas. El pago se imponía a parientes de hasta quinto grado de parentesco de forma decreciente en función de la lejanía del parentesco. Por ejemplo, un primo directo del asesino pagaba el doble que un primo segundo. Las mujeres pagaban la mitad de la tasa impuesta a los hombres. El primer tercio de las galanas recaía sobre el asesino, sus padres, hermanos y hermanas. El resto era repartido entre el res (es) Galanas dans la loi galloise était un paiement effectué par un criminel et sa famille en réparation à la famille de sa victime. Il est semblable à l'éraic en Irlande et au weregild anglo-saxon. L'indemnisation dépendait du statut de la victime, mais pouvait être également affectée en fonction des circonstances du meurtre. Par exemple, un meurtre en embuscade ou par empoisonnement signifiait un paiement du double de ce qui était prévu dans la loi. Le paiement était dû par des parents du criminel aussi éloignés que les cousins au cinquième degré ; chaque degré de parenté payant le double du taux du suivant. Ainsi, les cousins germains payaient le double de la somme payable par les cousins au deuxième degré. Les femmes payaient la moitié du taux des hommes. (fr)
rdfs:label Galanas (derecho) (es) Galanas (en) Galanas (fr)
owl:sameAs freebase:Galanas wikidata:Galanas dbpedia-cy:Galanas dbpedia-es:Galanas dbpedia-fr:Galanas https://global.dbpedia.org/id/38Ytu
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Galanas?oldid=1084231873&ns=0
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Galanas
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Blood_money_(restitution) dbr:Cumbric dbr:Cyfraith_Hywel dbr:Dafydd_ab_Edmwnd dbr:Dead_Man's_Ransom dbr:Gaelic_Ireland dbr:Legal_institutions_of_Scotland_in_the_High_Middle_Ages dbr:Wales_in_the_Early_Middle_Ages dbr:Główszczyzna dbr:Kin_punishment dbr:Leges_inter_Brettos_et_Scottos dbr:Diya_(Islam) dbr:Carucate dbr:Éraic dbr:Unbennaeth_Prydain dbr:Weregild
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Galanas