Geonbongsa (original) (raw)

About DBpedia

Kŏnbong sa (건봉사 Klasztor Zachodniego Feniksa) – koreański klasztor.

Property Value
dbo:abstract Geonbongsa is a temple located in Goseong County, Gangwon-do, South Korea. There is another temple with the same name located in 37°44′00″N 128°04′50″E / 37.7334°N 128.0805°E. It is commonly referred to as 'Geumgangsan Geonbongsa Temple' at the south-eastern foot of Gambong Peak on Mount Geonbong, where the Geumgangsan stem begins. The area is in the northernmost part of the Korean Peninsula because it is near the border. It is said that the temple was built and called Wongaksa in 520th, the seventh year of King Beopheung of Silla, and this area was Goguryeo's territory at that time, so it is considered a legend like the founding legend related to most temples built during the Three Kingdoms Period. There is a record of important Buddhist events and important construction since the period of the two Koreas. In the early Goryeo Dynasty, Doseon, a teacher of King Taejo of Goryeo, reconstructed Wongaksa Temple, and there was a phoenix-shaped stone on the west side of the temple. In 1358, during the reign of King Gongmin at the end of the Goryeo Dynasty, Naong was renamed Geonbongsa after being reconstructed. During the reign of King Sejo of the Joseon Dynasty, it was designated as a Wondang and allowed King Sejo to perform his own activities to build Eosilgak, and continued to receive constant attention and support from the royal court throughout the Joseon Dynasty. The tooth sarira of Sakyamuni, brought by Jajangyulsa from the Tang Dynasty during the Silla Dynasty, was originally located in Tongdosa Temple before being robbed during the Japanese Invasion of Korea in 1592. Ambassador Samyeong took it back from Japan and enshrined it in Geonbongsa Temple. South Korea has one of the four major temples on the northern Japanese occupation, Gangwon Province and one Buddhist temple as big as one of the 31 base temples of representing Baedamsa Sinheungsa and, to the Naksansa temple. Jurisdiction, but third diocese headquarters located at the Jogye Order and destroyed by the Korean War (傳燈寺) are organized as a horse. At that time, the building, which was hundreds of square blocks in the bombing, was burnt down and destroyed, and now only the newly built buildings in modern times stand simply. Because of the location included in the civilian access control zone, civilians could come and go only for one day after Buddha's birthday for a long time after the Korean War. Full access was not allowed until 1989. Geonbongsa Temple produced many Buddhist monks and continued its tradition as one of Korea's most famous Buddhist monks since the 10,000-day event of the Silla Dynasty, in which people memorized wooden amitaburi and climbed to the heaven. It is also called the main mountain of Hoguk Buddhism because it was the place where Master Samyeong stayed during the Japanese Invasion of Korea in 1592. Rainbow bridge constructed during the Joseon Dynasty, hipped-and-gabled roof of the Japanese occupation and designated as treasures of the Republic of Korea is neungpagyo a mere scrap of paper, burimun (不二門) was during the Korean War. The only surviving child, a building in paragraph, Gangwon Province, cultural heritage materials were No 35. (en) 건봉사(乾鳳寺)는 강원도 고성군에 위치한 대한불교조계종 소속 사찰이다. 금강산 줄기가 시작되는 감로봉의 동남쪽 자락에 있어 흔히 '금강산 건봉사'라 부른다. 이 지역은 휴전선 근처라 옛날에는 부처님오신날에만 쓸수 있었다. 신라 법흥왕 7년인 520년에 아도가 절을 짓고 원각사(圓覺寺)라 부른 것이 시초라고 전해지나, 이 지역은 당시 고구려의 영토였기 때문에 삼국 시대에 건립된 대부분의 사찰에 얽힌 창건 설화처럼 전설로 생각되고 있다. 남북국 시대부터 중건되고 불교 행사가 열린 기록이 있으며, 고려 초기에 고려 태조의 스승인 도선이 왕명으로 중수하고 원각사를 중수하고 절의 서쪽에 봉황 모양의 돌이 있다하여 서봉사(西鳳寺)라 불렀다. 고려 말기 공민왕 때인 1358년에 나옹이 중창하고 건봉사로 개칭하였다. 조선 세조 때는 원당으로 지정되고 세조가 직접 행차하여 어실각을 건립하도록 한 뒤, 조선 시대 내내 왕실의 원당으로 계속 꾸준한 관심과 지원을 받았다. 신라 때 자장율사가 당나라에서 가져온 석가모니의 치아 사리는 본래 통도사에 있다가 임진왜란 중 강탈당한 바 있었다. 이를 사명대사가 일본에서 돌려받아 건봉사에 봉안하였다. 한국 4대 사찰 중 하나로 꼽힐 만큼 큰 절이었으며 일제강점기에도 북부 강원도 지역을 대표하는 31본산의 하나로 신흥사와 백담사, 낙산사 등을 관할했으나, 한국 전쟁으로 전소되면서 조계종에서는 제3교구 본사 전등사(傳燈寺)의 말사로 편성되어 있다. 당시 폭격으로 수백 칸에 이르던 전각이 모두 타버려 폐허가 되었고, 지금은 현대에 새로 지은 건물만 단촐하게 서 있다. 민간인출입통제구역에 포함된 위치 때문에 한국 전쟁 이후 오랫동안 민간인은 석가탄신일 하루만 특별히 드나들 수 있었다. 1989년에야 전면 출입이 허용되었다. 건봉사는 신라 때 1만일 동안 나무아미타불을 입으로 외워 극락에 오른다는 만일염불회를 개최한 이래 염불승을 많이 배출하였고, 한국의 대표적인 염불도량으로서 전통을 이어왔다. 임진왜란 때 사명대사가 머문 곳이라 호국불교의 본산으로도 불린다. 조선 시대에 건립된 무지개다리인 능파교는 대한민국의 보물로 지정되어 있고, 일제 강점기의 팔작지붕 사문인 불이문(不二門)은 한국 전쟁 때 이 절에서 유일하게 살아남은 건물로 강원도 문화재자료 제36호이다 (ko) Kŏnbong sa (건봉사 Klasztor Zachodniego Feniksa) – koreański klasztor. (pl)
dbo:wikiPageExternalLink http://www.geonbongsa.org
dbo:wikiPageID 32700787 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 4900 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1055882022 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Joseon_Dynasty dbr:Three_kingdoms_of_Korea dbr:Goguryeo dbr:Gongmin_of_Goryeo dbr:Goseong_County,_Gangwon dbr:Beopheung_of_Silla dbr:Buddhism dbr:Tongdosa dbc:Buddhist_temples_in_South_Korea dbc:Goseong_County,_Gangwon dbc:Buddhist_temples_of_the_Jogye_Order dbc:Buildings_and_structures_in_Gangwon_Province,_South_Korea dbr:South_Korea dbr:Sejo_of_Joseon dbr:Gangwon-do_(South_Korea) dbr:Silla_Dynasty
dbp:country South Korea (en)
dbp:elevationM 199 (xsd:integer)
dbp:location Naengcheon-ri, Geojin-eup, Goseong County, Gangwon-do (en)
dbp:mapType South Korea (en)
dbp:name Geonbong Temple (en)
dbp:religiousAffiliation dbr:Buddhism
dbp:website http://www.geonbongsa.org
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Authority_control dbt:By_whom dbt:Coord dbt:Linktext dbt:More_citations_needed dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Infobox_Korean_name dbt:Infobox_religious_building
dcterms:subject dbc:Buddhist_temples_in_South_Korea dbc:Goseong_County,_Gangwon dbc:Buddhist_temples_of_the_Jogye_Order dbc:Buildings_and_structures_in_Gangwon_Province,_South_Korea
gold:hypernym dbr:Temple
georss:point 38.40332 128.3781
rdf:type owl:Thing wikidata:Q41176 wikidata:Q1370598 geo:SpatialThing dbo:ArchitecturalStructure yago:Artifact100021939 yago:Building102913152 yago:Object100002684 yago:PhysicalEntity100001930 yago:PlaceOfWorship103953416 yago:YagoGeoEntity yago:YagoPermanentlyLocatedEntity dbo:Building dbo:HistoricBuilding dbo:ReligiousBuilding yago:Structure104341686 yago:Temple104407435 yago:Whole100003553 yago:WikicatPlacesOfWorshipInSouthKorea
rdfs:comment Kŏnbong sa (건봉사 Klasztor Zachodniego Feniksa) – koreański klasztor. (pl) Geonbongsa is a temple located in Goseong County, Gangwon-do, South Korea. There is another temple with the same name located in 37°44′00″N 128°04′50″E / 37.7334°N 128.0805°E. It is commonly referred to as 'Geumgangsan Geonbongsa Temple' at the south-eastern foot of Gambong Peak on Mount Geonbong, where the Geumgangsan stem begins. The area is in the northernmost part of the Korean Peninsula because it is near the border. (en) 건봉사(乾鳳寺)는 강원도 고성군에 위치한 대한불교조계종 소속 사찰이다. 금강산 줄기가 시작되는 감로봉의 동남쪽 자락에 있어 흔히 '금강산 건봉사'라 부른다. 이 지역은 휴전선 근처라 옛날에는 부처님오신날에만 쓸수 있었다. 신라 법흥왕 7년인 520년에 아도가 절을 짓고 원각사(圓覺寺)라 부른 것이 시초라고 전해지나, 이 지역은 당시 고구려의 영토였기 때문에 삼국 시대에 건립된 대부분의 사찰에 얽힌 창건 설화처럼 전설로 생각되고 있다. 남북국 시대부터 중건되고 불교 행사가 열린 기록이 있으며, 고려 초기에 고려 태조의 스승인 도선이 왕명으로 중수하고 원각사를 중수하고 절의 서쪽에 봉황 모양의 돌이 있다하여 서봉사(西鳳寺)라 불렀다. 고려 말기 공민왕 때인 1358년에 나옹이 중창하고 건봉사로 개칭하였다. 조선 세조 때는 원당으로 지정되고 세조가 직접 행차하여 어실각을 건립하도록 한 뒤, 조선 시대 내내 왕실의 원당으로 계속 꾸준한 관심과 지원을 받았다. 신라 때 자장율사가 당나라에서 가져온 석가모니의 치아 사리는 본래 통도사에 있다가 임진왜란 중 강탈당한 바 있었다. 이를 사명대사가 일본에서 돌려받아 건봉사에 봉안하였다. (ko)
rdfs:label Geonbongsa (en) 건봉사 (ko) Kŏnbong sa (pl)
owl:sameAs freebase:Geonbongsa yago-res:Geonbongsa wikidata:Geonbongsa geodata:Geonbongsa dbpedia-ko:Geonbongsa dbpedia-pl:Geonbongsa https://global.dbpedia.org/id/385bg
geo:geometry POINT(128.37809753418 38.4033203125)
geo:lat 38.403320 (xsd:float)
geo:long 128.378098 (xsd:float)
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Geonbongsa?oldid=1055882022&ns=0
foaf:homepage http://www.geonbongsa.org
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Geonbongsa
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Kŏnbong-sa
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Queen_Uiin dbr:List_of_bridges_in_South_Korea dbr:Korean_Buddhist_temples dbr:National_Route_7_(South_Korea) dbr:Kŏnbong-sa
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Geonbongsa