Hawaiian War Chant (original) (raw)

Property Value
dbo:abstract "Hawaiian War Chant" is an American popular song whose original melody and lyrics were written in the 1860s by Prince Leleiohoku. The original title of the song was Kāua I Ka Huahuaʻi or "We Two in the Spray." It was not written as a chant, and the Hawaiian lyrics describe a clandestine meeting between two lovers, not a battle. The English title therefore has nothing to do with the song as it was originally written and performed in Hawaii. (en) Hawaiian War Chant est une chanson populaire américaine dont la mélodie et les paroles originales ont été écrites dans les années 1860 par le prince Leleiohoku. Le titre original de la chanson est Kāua I Ka Huahua'i, ce qui signifie « Nous deux dans la brume». Son origine provient d'un mélange entre diverses chansons traditionnelles hawaïennes. Elle n'a pas été écrite comme un chant, et les paroles hawaïennes décrivent une réunion clandestine entre deux amants, et ne parlent en aucun cas d'une bataille. Le titre anglais n'a par conséquent rien à voir avec la chanson d'origine. (fr) 「タフアフアイ」または「タフワフワイ」として知られる「ハワイアン・ウォー・チャント (Hawaiian War Chant)」は、アメリカ合衆国のポピュラー楽曲で、原曲の旋律と歌詞は1860年代にによって書かれたものである。原曲の曲名は「カーウア・イ・カ・フアフアイ (Kāua I Ka Huahuaʻi)」(「我々二人は飛沫を受けている」の意)といった。これはチャントとして書かれたものではなく、ハワイ語の歌詞は、恋人ふたりの密会を歌ったもので、戦いを歌ったものではない。英語の曲名は、この曲が元々ハワイで書かれ、演奏された内容と、まったく関係なく付けられたものである。 (ja)
dbo:wikiPageExternalLink http://globalia.net/donlope/fz/songs/Hawaiian_War_Chant.html
dbo:wikiPageID 2089899 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 3184 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1003158687 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbc:Songs_about_Hawaii dbc:Spike_Jones_songs dbc:Tiki_culture dbr:Johnny_Noble dbr:Columbia_Records dbr:Melody dbr:Eleanor_Powell dbc:1860s_songs dbc:Hawaiian_music dbr:Ship_Ahoy dbr:Ziggy_Elman dbr:Buddy_Rich dbr:Tommy_Dorsey dbr:Walt_Disney's_Enchanted_Tiki_Room dbc:Ames_Brothers_songs dbr:Disneyland dbr:Spike_Jones dbr:Red_Skelton dbr:Ralph_Freed dbr:List_of_compositions_and_works_by_Leleiohoku dbr:Victor_Records dbr:Prince_Leleiohoku
dbo:writer dbr:Prince_Leleiohoku
dbp:language Hawaiian (en)
dbp:name Hawaiian War Chant (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Authority_control dbt:ISBN dbt:Infobox_song dbt:More_citations_needed dbt:Reflist
dbp:writer dbr:Prince_Leleiohoku
dbp:written 1860.0
dcterms:subject dbc:Songs_about_Hawaii dbc:Spike_Jones_songs dbc:Tiki_culture dbc:1860s_songs dbc:Hawaiian_music dbc:Ames_Brothers_songs
gold:hypernym dbr:Song
rdf:type owl:Thing schema:CreativeWork schema:MusicRecording dbo:Work wikidata:Q2188189 wikidata:Q386724 yago:WikicatAmesBrothersSongs dbo:MusicalWork yago:WikicatSpikeJonesSongs yago:Abstraction100002137 yago:AuditoryCommunication107109019 yago:Communication100033020 yago:Measure100033615 yago:Music107020895 yago:MusicalComposition107037465 dbo:Single dbo:Song yago:Song107048000 yago:Standard107260623 yago:SystemOfMeasurement113577171 yago:Wikicat1936Songs
rdfs:comment "Hawaiian War Chant" is an American popular song whose original melody and lyrics were written in the 1860s by Prince Leleiohoku. The original title of the song was Kāua I Ka Huahuaʻi or "We Two in the Spray." It was not written as a chant, and the Hawaiian lyrics describe a clandestine meeting between two lovers, not a battle. The English title therefore has nothing to do with the song as it was originally written and performed in Hawaii. (en) Hawaiian War Chant est une chanson populaire américaine dont la mélodie et les paroles originales ont été écrites dans les années 1860 par le prince Leleiohoku. Le titre original de la chanson est Kāua I Ka Huahua'i, ce qui signifie « Nous deux dans la brume». Son origine provient d'un mélange entre diverses chansons traditionnelles hawaïennes. Elle n'a pas été écrite comme un chant, et les paroles hawaïennes décrivent une réunion clandestine entre deux amants, et ne parlent en aucun cas d'une bataille. Le titre anglais n'a par conséquent rien à voir avec la chanson d'origine. (fr) 「タフアフアイ」または「タフワフワイ」として知られる「ハワイアン・ウォー・チャント (Hawaiian War Chant)」は、アメリカ合衆国のポピュラー楽曲で、原曲の旋律と歌詞は1860年代にによって書かれたものである。原曲の曲名は「カーウア・イ・カ・フアフアイ (Kāua I Ka Huahuaʻi)」(「我々二人は飛沫を受けている」の意)といった。これはチャントとして書かれたものではなく、ハワイ語の歌詞は、恋人ふたりの密会を歌ったもので、戦いを歌ったものではない。英語の曲名は、この曲が元々ハワイで書かれ、演奏された内容と、まったく関係なく付けられたものである。 (ja)
rdfs:label Hawaiian War Chant (en) Hawaiian War Chant (fr) タフアフアイ (ja)
owl:sameAs freebase:Hawaiian War Chant yago-res:Hawaiian War Chant http://musicbrainz.org/work/e7489b98-e5f8-3720-a9d6-5129fa9573e6 wikidata:Hawaiian War Chant dbpedia-fr:Hawaiian War Chant dbpedia-ja:Hawaiian War Chant dbpedia-no:Hawaiian War Chant https://global.dbpedia.org/id/4kBjc
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Hawaiian_War_Chant?oldid=1003158687&ns=0
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Hawaiian_War_Chant
foaf:name Hawaiian War Chant (en)
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Hawaiian_war_chant dbr:Hawai'ian_war_chant dbr:Hawaiian_War_Chant_(Ta-Hu-Wa-Hu-Wai)
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Quiet_Village:_The_Exotic_Sounds_of_Martin_Denny dbr:List_of_compositions_by_Leleiohoku_II dbr:1938_in_music dbr:Billy_Vaughn dbr:Aloha_ʻOe dbr:Johnny_Noble dbr:Joni_James dbr:List_of_The_Muppet_Show_episodes dbr:Rockin'_Around_the_World dbr:The_Enchanted_Tiki_Room:_Stitch_Presents_Aloha_e_Komo_Mai! dbr:Miss_America_1942 dbr:Miss_America_1965 dbr:Miss_America_1983 dbr:Miss_Hawaii dbr:Na_Lani_ʻEhā dbr:Theme_park_live_adaptations_of_The_Lion_King dbr:Miss_Minnesota dbr:Leleiohoku_II dbr:Live_at_Last_(Bette_Midler_album) dbr:Felix_Mendelssohn's_Hawaiian_Serenaders dbr:Walt_Disney's_Enchanted_Tiki_Room dbr:Hawaiian_war_chant dbr:30_by_Ella dbr:84th_Academy_Awards dbr:Her_Greatest_Hits_(Jo_Stafford_album) dbr:It's_a_Wonderful_World_(1956_film) dbr:Jo's_Greatest_Hits dbr:Surf's_Up_(film) dbr:Temptation_(Nacio_Herb_Brown_and_Arthur_Freed_song) dbr:Yoda_(song) dbr:Miss_Illinois dbr:Spike_Jones dbr:You_Belong_to_Me_(Memoir) dbr:Rudy_Vallée_&_His_Connecticut_Yankees_discography dbr:Hawai'ian_war_chant dbr:Hawaiian_War_Chant_(Ta-Hu-Wa-Hu-Wai)
is dbp:title of dbr:30_by_Ella dbr:Surf's_Up_(film)
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Hawaiian_War_Chant