Historic monument (Switzerland) (original) (raw)
In Switzerland, the designation as a historic monument is intended to protect a National Heritage Site such as a monument or a building notable for its history or architecture. The list is kept by the organization for Cultural heritage protection in Switzerland.
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | In Switzerland, the designation as a historic monument is intended to protect a National Heritage Site such as a monument or a building notable for its history or architecture. The list is kept by the organization for Cultural heritage protection in Switzerland. (en) Le classement comme monument historique vise à protéger un monument ou un édifice remarquable de par son histoire ou son architecture. Cette reconnaissance concerne plus spécifiquement l’art et l’histoire attachés au monument. En Suisse, l’article 78 de la Constitution fédérale pose le principe que la protection du patrimoine est d’abord une compétence cantonale. Légalement, cette notion remonte au 10 septembre 1898, le Canton de Vaud faisant alors office de précurseur avec l'entrée en vigueur de sa « Loi sur la conservation des monuments et des objets d'art ayant un intérêt historique ou artistique». La « Loi fédérale sur la protection de la nature et du paysage » (LPN) est entrée en vigueur le 1er juillet 1966. Elle définit entre autres l'étendue de la protection, les moyens et le soutien apporté par la Confédération ainsi que les dispositions pénales en cas d'infractions. L'article 4 décrit les objets concernés : S’agissant des paysages et des localités caractéristiques, des sites évocateurs du passé, des curiosités naturelles ou des monuments selon l’art. 24, al. 2, de la constitution, il faut distinguer: a. les objets d’importance nationale; b. les objets d’importance régionale et locale. Les cantons peuvent être amenés à effectuer des expertises et recevoir du soutien de la part de la Confédération . Les cantons disposent également de leurs propres règlements qui définissent les différentes procédures, départements et services du canton chargés des questions relatives à la protection de la nature et des monuments. À titre d'exemple, le canton de Vaud dispose d'une « Loi sur la protection de la nature, des monuments et des sites » (LPNMS) entrée en vigueur le 10 décembre 1969. Le 16 janvier 1991, l'« Ordonnance sur la protection de la nature et du paysage » du Conseil fédéral est entrée en vigueur. (fr) In Svizzera, la classificazione come Monumento storico mira a proteggere un monumento o una costruzione notevole dalla sua storia o la sua architettura. Questo riconoscimento riguarda più specificamente l'arte e la storia attaccata al monumento. Legalmente, questa nozione risale al 10 settembre 1898 con l'entrata in vigore a livello federale della « Legge sulla conservazione dei monumenti e degli oggetti d'arte aventi un interesse storico o artistico » La « Legge federale sulla protezione della natura e del paesaggio » (LPN), è entrata in vigore il 1º luglio 1966. Definisce tra l'altro la dimensione della protezione, i mezzi ed il sostegno portato dalla Confederazione e le disposizioni penali in caso di infrazioni. L'articolo 4 descrive gli oggetti interessati: Trattandosi dei paesaggi e delle località caratteristiche, delle unità evocatrici del passato, delle curiosità naturali o dei monumenti secondo l'art. 24, al. 2, della costituzione, occorre distinguere: * A. gli oggetti d'importanza nazionale * B. gli oggetti d'importanza regionale e locale. I cantoni possono essere portati ad effettuare competenze e ricevere del sostegno da parte della Confederazione. I cantoni dispongono anche dei loro regolamenti che definiscono le varie procedure, dipartimenti e servizi del cantone incaricato delle questioni relative alla protezione della natura e dei monumenti. Come esempio, il Canton Vaud, dispone di una « Legge sulla protezione della natura, dei monumenti e delle unità » (LPNMS) entrata in vigore il 10 dicembre 1969. L'« Ordinanza sulla protezione della natura e del paesaggio » del Consiglio federale è entrata in vigore il 16 gennaio 1991.. (it) |
dbo:wikiPageID | 25111166 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 2479 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1106245696 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Cantons_of_Switzerland dbc:Heritage_registers_in_Switzerland dbr:Cultural_heritage_protection_in_Switzerland dbr:Vaud dbr:National_Heritage_Site |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Reflist |
dcterms:subject | dbc:Heritage_registers_in_Switzerland |
rdf:type | yago:WikicatMonumentsAndMemorialsInSwitzerland yago:Artifact100021939 yago:Memorial103743902 yago:Object100002684 yago:PhysicalEntity100001930 yago:YagoGeoEntity yago:YagoPermanentlyLocatedEntity yago:Structure104341686 yago:Whole100003553 |
rdfs:comment | In Switzerland, the designation as a historic monument is intended to protect a National Heritage Site such as a monument or a building notable for its history or architecture. The list is kept by the organization for Cultural heritage protection in Switzerland. (en) Le classement comme monument historique vise à protéger un monument ou un édifice remarquable de par son histoire ou son architecture. Cette reconnaissance concerne plus spécifiquement l’art et l’histoire attachés au monument. En Suisse, l’article 78 de la Constitution fédérale pose le principe que la protection du patrimoine est d’abord une compétence cantonale. Le 16 janvier 1991, l'« Ordonnance sur la protection de la nature et du paysage » du Conseil fédéral est entrée en vigueur. (fr) In Svizzera, la classificazione come Monumento storico mira a proteggere un monumento o una costruzione notevole dalla sua storia o la sua architettura. Questo riconoscimento riguarda più specificamente l'arte e la storia attaccata al monumento. Legalmente, questa nozione risale al 10 settembre 1898 con l'entrata in vigore a livello federale della « Legge sulla conservazione dei monumenti e degli oggetti d'arte aventi un interesse storico o artistico » * A. gli oggetti d'importanza nazionale * B. gli oggetti d'importanza regionale e locale. (it) |
rdfs:label | Monumento storico (Svizzera) (it) Historic monument (Switzerland) (en) Monument historique (Suisse) (fr) |
owl:sameAs | freebase:Historic monument (Switzerland) yago-res:Historic monument (Switzerland) wikidata:Historic monument (Switzerland) dbpedia-fr:Historic monument (Switzerland) dbpedia-it:Historic monument (Switzerland) https://global.dbpedia.org/id/34jgP |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Historic_monument_(Switzerland)?oldid=1106245696&ns=0 |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Historic_monument_(Switzerland) |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Historic_Monument_(Switzerland) |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Bossonnens_Castle dbr:Beth_Yaakov_Synagogue dbr:Ritterhaus_Bubikon dbr:Uster_Castle dbr:Burg_Grenchen dbr:Alt-Regensberg_Castle dbr:Alt_Rapperswil_Castle dbr:Grynau_Castle dbr:Historic_Monument_(Switzerland) dbr:Chillon_Castle dbr:Kloster_Allerheiligen,_Schaffhausen dbr:Rapperswil_Castle dbr:Regensberg_Castle dbr:Wörth_Castle |
is dbp:classification of | dbr:Uster_Castle dbr:Burg_Grenchen dbr:Grynau_Castle dbr:Chillon_Castle dbr:Kloster_Allerheiligen,_Schaffhausen dbr:Rapperswil_Castle dbr:Regensberg_Castle dbr:Wörth_Castle |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Historic_monument_(Switzerland) |