Judith (poem) (original) (raw)

About DBpedia

The Old English poem Judith describes the beheading of Assyrian general Holofernes by Israelite Judith of Bethulia. It is found in the same manuscript as the heroic poem Beowulf, the Nowell Codex (London, British Library, Cotton MS Vitellius A. XV), dated ca. 975–1025. The Old English poem is one of many retellings of the Holofernes–Judith tale as it was found in the Book of Judith, still present in the Catholic and Orthodox Christian Bibles. Most notably, Ælfric of Eynsham, late 10th-century Anglo-Saxon abbot and writer, composed a homily (in prose) of the tale.

thumbnail

Property Value
dbo:abstract The Old English poem Judith describes the beheading of Assyrian general Holofernes by Israelite Judith of Bethulia. It is found in the same manuscript as the heroic poem Beowulf, the Nowell Codex (London, British Library, Cotton MS Vitellius A. XV), dated ca. 975–1025. The Old English poem is one of many retellings of the Holofernes–Judith tale as it was found in the Book of Judith, still present in the Catholic and Orthodox Christian Bibles. Most notably, Ælfric of Eynsham, late 10th-century Anglo-Saxon abbot and writer, composed a homily (in prose) of the tale. (en) Judith est un poème en vieil anglais. Il s'agit d'une version du récit biblique du Livre de Judith, dans lequel l'héroïne Judith décapite le général assyrien Holopherne pour sauver le peuple juif d'une invasion. Ce sujet, très populaire au Moyen Âge, est également l'objet d'une (en) d'Ælfric d'Eynsham. Le poème, dont la date de rédaction et l'auteur sont inconnus, ne subsiste que de manière fragmentaire dans le Codex Nowell. Il est placé à la fin de ce recueil, après le texte de Beowulf. Seuls les chants X, XI et XII en sont conservés, pour un total de 348 vers. Au-delà du texte biblique, il s'inspire des écrits des Pères de l'Église et de la tradition hagiographique médiévale. (fr) Giuditta è una parafrasi biblica in versi scritta in antico inglese, che rinarra la storia della decapitazione di Oloferne, condottiero dell'esercito Assiro, da parte dell'eroina eponima, come descritto nel libro deuterocanonico di Giuditta. Una sola copia del poema è giunta fino ai giorni nostri, contenuta nel manoscritto Cotton Vitellius A. xv a seguito del poema Beowulf. Il testo è danneggiato, e sono leggibili soltanto 348 versi; la parte iniziale del libro è certamente andata perduta, e secondo alcuni studiosi manca del materiale anche dalla parte finale. Lo stile utilizzato è quello del metro allitterativo. Come gran parte della poesia anglosassone, l'opera è anonima e di datazione incerta. Normalmente viene collocata tra la fine del X secolo e l'inizio dell'XI secolo. (it) Judith is een Oudengels episch gedicht waarvan nog slechts een fragment van 350 regels bewaard is gebleven. Het gedicht dateert waarschijnlijk uit de 10e eeuw en is geschreven in de destijds gebruikelijke allitererende verzen.Het gedicht verhaalt de geschiedenis uit het apocriefe Bijbelboek Judith. Het fragment behandelt de moord op Holofernes, Judiths vlucht, de aanval op de Assyriërs en hun daaropvolgende nederlaag. Er is slechts een versie van het gedicht bewaard gebleven. Het maakt deel uit van de codex Cotton Vitellius A. xv, die vooral bekend is vanwege de tekst van Beowulf en daarom ook wel het Beowulf Manuscript wordt genoemd. Naast Beowulf en Judith bevat het manuscript enkele prozawerken. Het bevindt zich in de British Library. (nl) Юдифь (др.-англ. Judith) — англосаксонская поэма на уэссекском диалекте древнеанглийского языка. Предположительно создана в середине X века. Сохранилось около 350 строк поэмы (последние три песни, обозначенные X, XI, XII) в рукописи Cotton Vitellius A. xv (входила в коллекцию Роберта Коттона, ныне в Британском музее) сразу после «Беовульфа». В настоящее время вопрос о том, насколько большим является утраченный фрагмент, является дискуссионным: по одной из версий, сохранилась значительная часть поэмы, а цифры X, XI, XII обозначают не номера глав. Поэма пересказывает сюжет ветхозаветной неканонической или второканонической книги Юдифи: жительница иудейского города Ветилуй Юдифь убивает ассирийского военачальника Олоферна, чтобы спасти осаждённый ассирийцами город. Сохранившая часть поэмы повествует о пире в лагере ассирийцев, самом убийстве, возвращении Юдифи в Ветилуй и победоносной атаке его жителей. Описание библейских событий в поэме заметно отличается как от Вульгаты, так и от переложения соответствующей книги Вульгаты Эльфрика Грамматика, меняется и характер главной героини. «Здесь в отличие от добродетельной и скромной вдовы, о которой писал Элфрик, Юдифь — энергичная и отважная воительница, побеждающая зло благодаря мудрости и вере. Своим поведением она гораздо больше напоминает мужских персонажей эпоса, чем благочестивую иудейку и кротких дев‑мучениц англосаксонской агиографии». По мнению исследователей (в частности, Tracey-Anne Cooper), целью поэмы было вдохновить англосаксов дать военный отпор викингам. (ru)
dbo:thumbnail wiki-commons:Special:FilePath/Bible_Etienne_Harding_14_158_Judith_et_Holopherne.jpg?width=300
dbo:wikiPageExternalLink https://oepoetryfacsimile.org/ http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx%3Findex=0&ref=Cotton_MS_vitellius_a_xv http://faculty.virginia.edu/OldEnglish/aspr/a4.2.html http://users.ox.ac.uk/~stuart/kings/ http://www.newadvent.org/cathen/08554a.htm https://books.google.com/books%3Fid=2BVAAAAAYAAJ&printsec=frontcover%23v=onepage&q&f=false https://books.google.com/books%3Fid=x_4mAQAAIAAJ&printsec=frontcover%23v=onepage&q&f=false https://web.archive.org/web/20020205222339/http:/www.dnaco.net/~sirbill/Judith.htm
dbo:wikiPageID 542149 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 11825 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1095047823 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Epistola_Alexandri_ad_Aristotelem dbr:Beowulf dbr:Bethulia dbc:Old_English_poems dbr:Cynewulf dbr:Nowell_Codex dbr:Ælfric_of_Eynsham dbr:Cotton_Library dbr:Laurence_Nowell dbr:Anglo-Saxon_runes dbr:Palaeography dbc:Cultural_depictions_of_Judith dbr:Judith_(homily) dbr:Codicology dbr:Edward_Thwaites dbr:Holofernes dbr:Book_of_Judith dbr:Old_English dbr:Old_English_literature dbr:Orthodoxy dbr:Catholic_Encyclopedia dbr:Catholic dbr:Protestant_Reformation dbr:Cotton_Fire dbr:Beowulf_manuscript dbr:File:Bible_Etienne_Harding_14_158_Judith_et_Holopherne.jpg
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Authority_control dbt:Italic_title dbt:Reflist dbt:Use_dmy_dates dbt:Wikisource dbt:Old_English_poetry
dcterms:subject dbc:Old_English_poems dbc:Cultural_depictions_of_Judith
rdf:type owl:Thing yago:WikicatOldEnglishPoems yago:Abstraction100002137 yago:Communication100033020 yago:LiteraryComposition106364329 yago:Poem106377442 yago:Writing106362953 yago:WrittenCommunication106349220 yago:WikicatPoems
rdfs:comment The Old English poem Judith describes the beheading of Assyrian general Holofernes by Israelite Judith of Bethulia. It is found in the same manuscript as the heroic poem Beowulf, the Nowell Codex (London, British Library, Cotton MS Vitellius A. XV), dated ca. 975–1025. The Old English poem is one of many retellings of the Holofernes–Judith tale as it was found in the Book of Judith, still present in the Catholic and Orthodox Christian Bibles. Most notably, Ælfric of Eynsham, late 10th-century Anglo-Saxon abbot and writer, composed a homily (in prose) of the tale. (en) Judith est un poème en vieil anglais. Il s'agit d'une version du récit biblique du Livre de Judith, dans lequel l'héroïne Judith décapite le général assyrien Holopherne pour sauver le peuple juif d'une invasion. Ce sujet, très populaire au Moyen Âge, est également l'objet d'une (en) d'Ælfric d'Eynsham. (fr) Giuditta è una parafrasi biblica in versi scritta in antico inglese, che rinarra la storia della decapitazione di Oloferne, condottiero dell'esercito Assiro, da parte dell'eroina eponima, come descritto nel libro deuterocanonico di Giuditta. Come gran parte della poesia anglosassone, l'opera è anonima e di datazione incerta. Normalmente viene collocata tra la fine del X secolo e l'inizio dell'XI secolo. (it) Judith is een Oudengels episch gedicht waarvan nog slechts een fragment van 350 regels bewaard is gebleven. Het gedicht dateert waarschijnlijk uit de 10e eeuw en is geschreven in de destijds gebruikelijke allitererende verzen.Het gedicht verhaalt de geschiedenis uit het apocriefe Bijbelboek Judith. Het fragment behandelt de moord op Holofernes, Judiths vlucht, de aanval op de Assyriërs en hun daaropvolgende nederlaag. (nl) Юдифь (др.-англ. Judith) — англосаксонская поэма на уэссекском диалекте древнеанглийского языка. Предположительно создана в середине X века. Сохранилось около 350 строк поэмы (последние три песни, обозначенные X, XI, XII) в рукописи Cotton Vitellius A. xv (входила в коллекцию Роберта Коттона, ныне в Британском музее) сразу после «Беовульфа». В настоящее время вопрос о том, насколько большим является утраченный фрагмент, является дискуссионным: по одной из версий, сохранилась значительная часть поэмы, а цифры X, XI, XII обозначают не номера глав. (ru)
rdfs:label Judith (poème) (fr) Giuditta (poema) (it) Judith (poem) (en) Judith (gedicht) (nl) Юдифь (древнеанглийская поэма) (ru)
owl:sameAs freebase:Judith (poem) yago-res:Judith (poem) http://viaf.org/viaf/175794461 wikidata:Judith (poem) dbpedia-fr:Judith (poem) dbpedia-it:Judith (poem) dbpedia-nl:Judith (poem) dbpedia-ru:Judith (poem) https://global.dbpedia.org/id/DCqd
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Judith_(poem)?oldid=1095047823&ns=0
foaf:depiction wiki-commons:Special:FilePath/Bible_Etienne_Harding_14_158_Judith_et_Holopherne.jpg
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Judith_(poem)
is dbo:wikiPageDisambiguates of dbr:Judith_(disambiguation)
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Judith_(Anglo-Saxon_poem) dbr:Judith_(Old_English_poem)
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Beasts_of_battle dbr:List_of_assassinations_in_fiction dbr:Beowulf dbr:Culture_of_England dbr:List_of_manuscripts_in_the_Cotton_library dbr:List_of_poems dbr:Nowell_Codex dbr:England dbr:Anglo-Saxon_settlement_of_Britain dbr:John_P._Hermann dbr:West_Country_English dbr:Junius_manuscript dbr:Miscellany dbr:Judith_(homily) dbr:Cotton_library dbr:West_Saxon_dialect dbr:Book_of_Judith dbr:Gregory_Foster dbr:Old_English_literature dbr:List_of_translations_of_Beowulf dbr:Judith_(disambiguation) dbr:Symbel dbr:Exodus_(poem) dbr:The_Glory_Tree dbr:Judith_(Anglo-Saxon_poem) dbr:Judith_(Old_English_poem)
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Judith_(poem)