Leizu (original) (raw)
Η Σι Λινγκ-τσι (κινέζικα: 西陵氏), γνωστή και ως Λέι-Ζου (κινέζικα: 嫘祖), είναι μυθική Κινέζα πριγκίπισσα και σύντροφος του θρυλικού Κίτρινου αυτοκράτορα. Σύμφωνα με την κινεζική λαογραφία, ανακάλυψε το μετάξι και τη , ενώ εφηύρε τον αργαλειό μεταξιού κατά τον .
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | ليزو (بالصينية :嫘祖؛ بينيين : léi zǔ) هي إمبراطورة صينية أسطورية وهي زوجة . وتقول الأسطورة أنها اكتشفت الحرير واخترعت مغزل الحرير في القرن 27 قبل الميلاد. اكتشفت ليزو دودة القز بينما كانت تمشي لتطلع على الضرر الذي لحق أشجار التوت الإمبراطورية. هناك روايتان عن كيفية اكتشاف الحرير، الأولى تقول أن الإمبراطورة لمست دودة القز فعلق خيط الحرير بيدها، وبدأت بلف الحرير حول إصبعها أثناء خروجه، وعندما انتهى الحرير رأت الشرنقة فعرفت أن الحرير كان يخرج منها. أما الرواية الثانية فتقول أنها رأت دودة القز تأكل أوراق التوت وتنسج الشرانق، فقامت بجمع الشرانق وجلست لتحتسي الشاي. وبينما كانت تحرك فنجان الشاي سقطت شرنقة فيه فبدأ خيط رفيع بالظهور في الماء منفصلاً عن الشرنقة، وعندها عرفت ليزو أنه بالإمكان فصل الحرير عن الشرنقة. (ar) Η Σι Λινγκ-τσι (κινέζικα: 西陵氏), γνωστή και ως Λέι-Ζου (κινέζικα: 嫘祖), είναι μυθική Κινέζα πριγκίπισσα και σύντροφος του θρυλικού Κίτρινου αυτοκράτορα. Σύμφωνα με την κινεζική λαογραφία, ανακάλυψε το μετάξι και τη , ενώ εφηύρε τον αργαλειό μεταξιού κατά τον . (el) Leizu (嫘祖, Léizǔ) oder Cangu (蠶姑 / 蚕姑, Cángū) ist in der chinesischen Mythologie die Frau bzw. Konkubine Huangdis, des Gelben Kaisers. Auch sie gilt als eine große Erfinderin. Sie wird als „Cangu-Göttin“ bzw. „Seidenraupengöttin“ (蚕姑圣母, Cángū shèngmǔ) verehrt. Die Nützlichkeit der ursprünglich wild lebenden Seidenraupe war den Menschen zunächst nicht bekannt. Leizu lehrte sie, die Seidenraupe zu züchten, Seidenfäden von den Kokons abzuhaspeln und Seide zu weben. Von da an entstand in China die Seidenkultur. Der Kult der Seidenraupenmutter ist noch heute im Gebiet von Baoding in der Provinz Hebei anzutreffen. Der „Cangu-nainai-Tempel“ (Cangu ta 蚕姑坨 bzw. Cangu nainai miao 蚕姑奶奶庙) im Kreis Yi wurde in der Zeit der Nördlichen Wei-Dynastie erbaut. Er liegt an der Nordseite des (狼牙山). (de) Leizu (en chino: 嫘祖 en chino, Léi Zǔ), también llamada Xi Lingshi (西陵氏 , Wade–Giles: Hsi Ling-shih), fue una legendaria emperatriz china, esposa del Emperador Amarillo. Según la tradición, fue la descubridora de la sericultura e inventó el telar de seda en el siglo XXVII aC. (es) Leizu (Chinese: 嫘祖; pinyin: Léi Zǔ), also known as Xi Ling-shi (Chinese: 西陵氏, Wade–Giles Hsi Ling-shih), was a legendary Chinese empress and wife of the Yellow Emperor. According to tradition, she discovered sericulture, and invented the silk loom, in the 27th century BC. (en) Leizu (Hanzi: 嫘祖; Pinyin: Léi Zǔ), juga dikenal sebagai Xi Lingshi (Hanzi: 西陵氏, Wade–Giles Hsi Ling-shih), merupakan seorang Permaisuri legendaris Tiongkok dan istri Huang Di. Menurut tradisi, ia menemukan serikultur, dan menemukan alat tenun sutra pada abad ke-27 SM. (in) Leizu (du Chinois : 嫘祖) est une légendaire impératrice chinoise, épouse de l'Empereur jaune. Elle fut une des servantes de la Reine-Mère d'Occident, qui fut abandonné sur Terre car elle n'avait pas respecté la discipline céleste. On dit de Leizu qu'elle était "laide comme un pou, avait le teint sombre, les lèvres épaisses et une petite taille". C'est elle qui découvrit la soie et inventa le métier à tisser la soie au XXVIIe siècle av. J.-C..Il existe de nombreuses légendes sur son existence et sa relation avec l'empereur Huangdi. (fr) Xi Ling Shi (嫘祖 Leizu), o a volte Cangu (蠶姑 / 蚕姑, Cángū); XXVIII secolo a.C. – ...) fu la moglie dell'Imperatore Giallo, leggendario sovrano della Cina e primo dei Cinque Di. Vissuta nel XXVIII secolo a.C., viene onorata come "Signora dei bachi da seta" perché, secondo una leggenda, mentre si accertava dei danni subiti dai gelsi dell'imperatore, scoprì per prima fra i mortali che il baco produceva la seta, e diffuse il segreto fra il suo popolo, dando vita all'arte della sericoltura. (it) Leizu (chiń. 嫘祖, Léizǔ), znana także jako Xi Lingshi (西陵氏) – według mitologii chińskiej żona Huang Di, wynalazczyni jedwabiu. Według chińskiej legendy cesarzowa miała pewnego dnia, podczas spaceru po cesarskich ogrodach, zaobserwować jak larwa jedwabnika buduje swój kokon. Zaintrygowana, rozwinęła go i wykorzystała nić jako włókno, dając początek tkactwu. O postaci Leizu wspominają już Księga gór i mórz oraz Zapiski historyka, jednak odkrycie produkcji jedwabiu przypisuje jej dopiero kronika , pochodząca z pierwszej połowy VII wieku. Wcześniejsza wersja mitu, o charakterze totemicznym, pochodząca z kręgu wczesnej kultury Ba w prowincji Syczuan i zanotowana około roku 350, za wynalazczynię jedwabiu uważa postać zwaną Koniogłową Dziewczyną (Matouniang). Według tej opowieści w dawnych czasach mieszkaniec jednego z krajów udał się w daleką podróż, zostawiając w domu córkę i konia. Tęskniąca za ojcem dziewczyna poprosiła konia, aby odnalazł go, w zamian obiecując, że wyjdzie za niego za mąż. Koń udał się w podróż i sprowadził ojca z powrotem, dziewczyna odmówiła jednak spełnienia przysięgi. Gdy ojciec dowiedział się o tej umowie, ustrzelił konia z łuku i zdarł z niego skórę, którą rozwiesił na podwórzu. Gdy ojciec się oddalił, córka bawiła się na podwórzu przy skórze zwierzęcia. Ta nagle uniosła się i owinęła dziewczynę, po czym oddaliła się z nią. Po kilku dniach znaleziono ich pomiędzy gałęziami wielkiego drzewa, gdzie końska skóra przemieniła się w kokon, a dziewczyna w gąsienicę. Drzewo to nazwano sang (morwą), gdyż słowo to oznaczało jednocześnie smutek. W Syczuanie występują także podobne bajki tłumaczące odkrycie jedwabiu, m.in. o władcy państwa Shu, Zanzongu, który wyszedł z gąsienicy jedwabnika. (pl) Xi Ling-Shi eller Xilingshi (kinesiska: 嫘祖; pinyin: Léi Zǔ) var en legendarisk kinesisk kejsarinna, hustru till Huang-Di, som ska ha levt på 2700-talet f.Kr. Enligt legenden ska hon ha upptäckt silket och uppfunnit silkesvävningen. Denna mytologirelaterade artikel saknar väsentlig information. Du kan hjälpa till genom att lägga till den. (sv) Лей Цзу (кит. 嫘祖, піньїнь: Léi Zǔ, також відома як Сі Ліншуй (кит. спр. 西陵氏, піньїнь: Xī Líng shì) — легендарна китайська імператриця, дружина «Жовтого імператора». Згідно з легендами, їй приписується відкриття в XXVII столітті до н. е. шовку, шовківництва і винахід шовкового ткацького верстата. (uk) Лэй Цзу (кит. 嫘祖, пиньинь Léi Zǔ), так же известная как Си Линши (кит. упр. 西陵氏, пиньинь Xī Líng shì или в Уэйд-Джайз: Hsi Ling-shih), легендарная китайская императрица и жена «Жёлтого императора». Согласно традиции, ей приписывается открытие в XXVII век до н. э. шёлка, шелководство и изобретение шёлкового ткацкого станка (ru) 嫘祖 ,是中國上古人物,黄帝之原配正妻 ,出自(今河南驻马店市遂平县文城乡附近)方雷氏。嫘祖是女娲氏之孙媳,(古代男性称庙,女性称房)亦位于西陵国,因此又名房国、房子国 。嫘祖六世孙帝尧陶唐氏之子丹朱的儿子陵分封于此,为房侯 。房国也是春秋时期天下九大宝剑之首的产地 。 《史记》提到黄帝娶西陵氏之女嫘祖为妻,她发明养蚕,为“嫘祖始蚕”,由于她巡行全国教民蚕桑而逝于道上,又被人们祀为“道神”“行神”、“祖神”,即保佑出行平安之神。嫘祖是传说中的北方部落首领黄帝轩辕氏的元妃。她生了玄嚣、昌意二子。昌意娶蜀山氏女为妻,生高阳,继承天下,这就是五帝中的“颛顼帝”。 据《隋书·禮儀志》记载,北周尊嫘祖為“先蚕”(即始蚕之神)。《通鉴外纪》记载:“西陵氏之女嫘祖为帝之妃,始教民育蚕,治丝萝以供衣服。” (zh) |
dbo:child | dbr:Changyi dbr:Shaohao |
dbo:spouse | dbr:Yellow_Emperor |
dbo:thumbnail | wiki-commons:Special:FilePath/Jade_Stone_Forest_(26).jpg?width=300 |
dbo:wikiPageID | 2397277 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 3141 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1122942924 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Bombyx_mori dbc:Legendary_Chinese_people dbr:Zhuanxu dbr:Cocoon_(silk) dbr:Empress dbr:Mulberry dbc:Chinese_folklore dbc:Chinese_royal_consorts dbr:Silk dbr:Garden dbr:27th_century_BC dbc:Characters_in_Chinese_mythology dbr:Tea dbc:Silk dbr:Changyi dbr:China dbr:Yellow_Emperor dbr:Water dbr:Shaohao dbr:Sericulture dbr:File:Jade_Stone_Forest_(26).jpg |
dbp:issue | dbr:Shaohao Changyi (en) |
dbp:name | Leizu (en) 嫘祖 (en) |
dbp:p | Léi Zǔ (en) |
dbp:spouse | dbr:Yellow_Emperor |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Authority_control dbt:Infobox_royalty dbt:Linktext dbt:Reflist dbt:Zh |
dcterms:subject | dbc:Legendary_Chinese_people dbc:Chinese_folklore dbc:Chinese_royal_consorts dbc:Characters_in_Chinese_mythology dbc:Silk |
gold:hypernym | dbr:Empress |
rdf:type | owl:Thing foaf:Person dbo:Person dul:NaturalPerson wikidata:Q19088 wikidata:Q215627 wikidata:Q5 wikidata:Q729 dbo:Animal dbo:Eukaryote dbo:Species yago:WikicatChineseEmpresses schema:Person yago:CausalAgent100007347 yago:Communicator109610660 yago:Emperor110053004 yago:Empress110053439 yago:HeadOfState110164747 yago:LivingThing100004258 yago:Negotiator110351874 yago:Object100002684 yago:Organism100004475 yago:Person100007846 yago:PhysicalEntity100001930 yago:Representative110522035 yago:YagoLegalActor yago:YagoLegalActorGeo dbo:Royalty yago:Ruler110541229 yago:Sovereign110628644 yago:Whole100003553 yago:Wikicat26th-centuryBCPeople yago:Wikicat27th-centuryBCPeople yago:WikicatEmpresses |
rdfs:comment | Η Σι Λινγκ-τσι (κινέζικα: 西陵氏), γνωστή και ως Λέι-Ζου (κινέζικα: 嫘祖), είναι μυθική Κινέζα πριγκίπισσα και σύντροφος του θρυλικού Κίτρινου αυτοκράτορα. Σύμφωνα με την κινεζική λαογραφία, ανακάλυψε το μετάξι και τη , ενώ εφηύρε τον αργαλειό μεταξιού κατά τον . (el) Leizu (en chino: 嫘祖 en chino, Léi Zǔ), también llamada Xi Lingshi (西陵氏 , Wade–Giles: Hsi Ling-shih), fue una legendaria emperatriz china, esposa del Emperador Amarillo. Según la tradición, fue la descubridora de la sericultura e inventó el telar de seda en el siglo XXVII aC. (es) Leizu (Chinese: 嫘祖; pinyin: Léi Zǔ), also known as Xi Ling-shi (Chinese: 西陵氏, Wade–Giles Hsi Ling-shih), was a legendary Chinese empress and wife of the Yellow Emperor. According to tradition, she discovered sericulture, and invented the silk loom, in the 27th century BC. (en) Leizu (Hanzi: 嫘祖; Pinyin: Léi Zǔ), juga dikenal sebagai Xi Lingshi (Hanzi: 西陵氏, Wade–Giles Hsi Ling-shih), merupakan seorang Permaisuri legendaris Tiongkok dan istri Huang Di. Menurut tradisi, ia menemukan serikultur, dan menemukan alat tenun sutra pada abad ke-27 SM. (in) Leizu (du Chinois : 嫘祖) est une légendaire impératrice chinoise, épouse de l'Empereur jaune. Elle fut une des servantes de la Reine-Mère d'Occident, qui fut abandonné sur Terre car elle n'avait pas respecté la discipline céleste. On dit de Leizu qu'elle était "laide comme un pou, avait le teint sombre, les lèvres épaisses et une petite taille". C'est elle qui découvrit la soie et inventa le métier à tisser la soie au XXVIIe siècle av. J.-C..Il existe de nombreuses légendes sur son existence et sa relation avec l'empereur Huangdi. (fr) Xi Ling Shi (嫘祖 Leizu), o a volte Cangu (蠶姑 / 蚕姑, Cángū); XXVIII secolo a.C. – ...) fu la moglie dell'Imperatore Giallo, leggendario sovrano della Cina e primo dei Cinque Di. Vissuta nel XXVIII secolo a.C., viene onorata come "Signora dei bachi da seta" perché, secondo una leggenda, mentre si accertava dei danni subiti dai gelsi dell'imperatore, scoprì per prima fra i mortali che il baco produceva la seta, e diffuse il segreto fra il suo popolo, dando vita all'arte della sericoltura. (it) Xi Ling-Shi eller Xilingshi (kinesiska: 嫘祖; pinyin: Léi Zǔ) var en legendarisk kinesisk kejsarinna, hustru till Huang-Di, som ska ha levt på 2700-talet f.Kr. Enligt legenden ska hon ha upptäckt silket och uppfunnit silkesvävningen. Denna mytologirelaterade artikel saknar väsentlig information. Du kan hjälpa till genom att lägga till den. (sv) Лей Цзу (кит. 嫘祖, піньїнь: Léi Zǔ, також відома як Сі Ліншуй (кит. спр. 西陵氏, піньїнь: Xī Líng shì) — легендарна китайська імператриця, дружина «Жовтого імператора». Згідно з легендами, їй приписується відкриття в XXVII столітті до н. е. шовку, шовківництва і винахід шовкового ткацького верстата. (uk) Лэй Цзу (кит. 嫘祖, пиньинь Léi Zǔ), так же известная как Си Линши (кит. упр. 西陵氏, пиньинь Xī Líng shì или в Уэйд-Джайз: Hsi Ling-shih), легендарная китайская императрица и жена «Жёлтого императора». Согласно традиции, ей приписывается открытие в XXVII век до н. э. шёлка, шелководство и изобретение шёлкового ткацкого станка (ru) 嫘祖 ,是中國上古人物,黄帝之原配正妻 ,出自(今河南驻马店市遂平县文城乡附近)方雷氏。嫘祖是女娲氏之孙媳,(古代男性称庙,女性称房)亦位于西陵国,因此又名房国、房子国 。嫘祖六世孙帝尧陶唐氏之子丹朱的儿子陵分封于此,为房侯 。房国也是春秋时期天下九大宝剑之首的产地 。 《史记》提到黄帝娶西陵氏之女嫘祖为妻,她发明养蚕,为“嫘祖始蚕”,由于她巡行全国教民蚕桑而逝于道上,又被人们祀为“道神”“行神”、“祖神”,即保佑出行平安之神。嫘祖是传说中的北方部落首领黄帝轩辕氏的元妃。她生了玄嚣、昌意二子。昌意娶蜀山氏女为妻,生高阳,继承天下,这就是五帝中的“颛顼帝”。 据《隋书·禮儀志》记载,北周尊嫘祖為“先蚕”(即始蚕之神)。《通鉴外纪》记载:“西陵氏之女嫘祖为帝之妃,始教民育蚕,治丝萝以供衣服。” (zh) ليزو (بالصينية :嫘祖؛ بينيين : léi zǔ) هي إمبراطورة صينية أسطورية وهي زوجة . وتقول الأسطورة أنها اكتشفت الحرير واخترعت مغزل الحرير في القرن 27 قبل الميلاد. اكتشفت ليزو دودة القز بينما كانت تمشي لتطلع على الضرر الذي لحق أشجار التوت الإمبراطورية. (ar) Leizu (嫘祖, Léizǔ) oder Cangu (蠶姑 / 蚕姑, Cángū) ist in der chinesischen Mythologie die Frau bzw. Konkubine Huangdis, des Gelben Kaisers. Auch sie gilt als eine große Erfinderin. Sie wird als „Cangu-Göttin“ bzw. „Seidenraupengöttin“ (蚕姑圣母, Cángū shèngmǔ) verehrt. Die Nützlichkeit der ursprünglich wild lebenden Seidenraupe war den Menschen zunächst nicht bekannt. Leizu lehrte sie, die Seidenraupe zu züchten, Seidenfäden von den Kokons abzuhaspeln und Seide zu weben. Von da an entstand in China die Seidenkultur. (de) Leizu (chiń. 嫘祖, Léizǔ), znana także jako Xi Lingshi (西陵氏) – według mitologii chińskiej żona Huang Di, wynalazczyni jedwabiu. Według chińskiej legendy cesarzowa miała pewnego dnia, podczas spaceru po cesarskich ogrodach, zaobserwować jak larwa jedwabnika buduje swój kokon. Zaintrygowana, rozwinęła go i wykorzystała nić jako włókno, dając początek tkactwu. (pl) |
rdfs:label | ليزو (ar) Leizu (de) Σι Λινγκ-τσι (el) Leizu (es) Leizu (in) Xi Ling Shi (it) Leizu (fr) Leizu (en) Leizu (pl) Xi Ling-Shi (sv) Лэй Цзу (ru) 嫘祖 (zh) Лей Цзу (uk) |
owl:sameAs | freebase:Leizu yago-res:Leizu wikidata:Leizu http://am.dbpedia.org/resource/ሌዙ dbpedia-ar:Leizu dbpedia-de:Leizu dbpedia-el:Leizu dbpedia-es:Leizu dbpedia-fa:Leizu dbpedia-fr:Leizu dbpedia-hu:Leizu dbpedia-id:Leizu dbpedia-it:Leizu dbpedia-nn:Leizu dbpedia-no:Leizu dbpedia-pl:Leizu dbpedia-ru:Leizu dbpedia-simple:Leizu dbpedia-sv:Leizu dbpedia-th:Leizu dbpedia-uk:Leizu dbpedia-vi:Leizu dbpedia-war:Leizu dbpedia-zh:Leizu https://global.dbpedia.org/id/SqiK |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Leizu?oldid=1122942924&ns=0 |
foaf:depiction | wiki-commons:Special:FilePath/Jade_Stone_Forest_(26).jpg |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Leizu |
foaf:name | Leizu (en) 嫘祖 (en) |
is dbo:parent of | dbr:Changyi dbr:Shaohao |
is dbo:spouse of | dbr:Yellow_Emperor |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Lei_Zu dbr:Xi_Ling-Shi dbr:Xilingshi |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Big_Fish_&_Begonia dbr:Bombyx_mori dbr:List_of_culture_heroes dbr:List_of_goddesses dbr:Zhuanxu dbr:Cica_Zhou dbr:Chinese_mythology dbr:Silk dbr:Fubao dbr:Horses_in_Chinese_mythology dbr:Three_Sovereigns_and_Five_Emperors dbr:History_of_silk dbr:Hanfu dbr:Changyi dbr:Chinese_culture dbr:Chinese_gods_and_immortals dbr:Canshen dbr:Yellow_Emperor dbr:Shaohao dbr:Xiancantan dbr:Shubi_(comb) dbr:Lei_Zu dbr:Xi_Ling-Shi dbr:Xilingshi |
is dbp:mother of | dbr:Changyi dbr:Shaohao |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Leizu |