Mistralian norm (original) (raw)

About DBpedia

La mistrala normo estas lingva normo, kiu konkuris la klasikan normon de la okcitana lingvo. La mistrala normo aperis en 1853 en la verkoj de , kaj poste en tiuj de Frédéric Mistral post 1854. La mistrala normo fakte uzas en la provenca lingvo francajn skribmanierojn, dum la klasika normo estas pli proksima al la mezepoka okcitana skribmaniero.

Property Value
dbo:abstract La norma o grafia mistralenca és una norma lingüística (una codificació) que fixa l'occità en contraposició a la norma clàssica. També se la coneix com a norma o grafia felibrenca (de Felibritge) o romanilhenca (de Romanilha). Va aparèixer en 1853 en les obres de Josèp Romanilha i posteriorment en les del premi Nobel de literatura Frederic Mistral des de 1854 (de qui li ve el nom). Fou sota la influència de Romanilha que Mistral utilitzà aquesta norma quan ell sempre havia defensat la norma clàssica, tal com s'observa en la correspondència que van mantenir. Es basa en una interpretació diglòssica de l'ortografia occitana escrivint-la segons les convencions lingüístiques del francès i del llatí. L'ortografia mistralenca codifica l'occità d'acord amb les convencions de l'ortografia francesa (ou), de la l'occitana medieval (lh) i llatina (u es pronuncia "ou" en els diftongs). (ca) La mistrala normo estas lingva normo, kiu konkuris la klasikan normon de la okcitana lingvo. La mistrala normo aperis en 1853 en la verkoj de , kaj poste en tiuj de Frédéric Mistral post 1854. La mistrala normo fakte uzas en la provenca lingvo francajn skribmanierojn, dum la klasika normo estas pli proksima al la mezepoka okcitana skribmaniero. (eo) La norma o grafía mistraliana (en occitano mistralenca) es una norma lingüística (una codificación) que fija la lengua occitana en contraposición a la norma clásica. También se la conoce como norma o grafía felibrenca (de Félibrige) o romanilhenca (de Romanilha, en francés Roumanille). Apareció en 1853 en las obras de y posteriormente en las del premio Nobel de literatura Frédéric Mistral (de quien le viene el nombre). Se basa en una interpretación diglósica de la ortografía occitana escribiendo la misma según las convenciones lingüísticas del francés. (es) The Mistralian norm is a linguistic norm for the Occitan language. It was first used in a published work by Joseph Roumanille in 1853, and then by Frédéric Mistral in 1854. Its aim is to make Provençal Occitan orthography more logical, relying on a mix of traditional spelling and French spelling conventions. The Tresor dòu Felibrige, published by the Félibrige in 1878, was written entirely in the Mistralian norm. (en) La norme mistralienne, appelée également norme félibréenne ou graphie moderne, est une norme orthographique pour la langue d'oc ou occitan apparue en 1853 dans les œuvres de Joseph Roumanille, puis dans celles de Frédéric Mistral après 1854. Cette graphie se distingue de l'écriture ancienne de la langue d'oc par une simplification orthographique, se basant principalement sur la suppression des lettres muettes et sur une écriture proche de la prononciation des mots dans la basse vallée du Rhône[Information douteuse]. Écriture du Felibrige dès sa création, elle s'impose dans un premier temps par l'influence de cette organisation sur l'ensemble de la renaissance d'oc, et dans un second temps par la publication par Frédéric Mistral de son Tresor dóu Felibrige. Si elle reste aujourd'hui la plus répandue en Provence, dans le reste du domaine linguistique occitan, elle a cédé la place à la norme classique, (plus englobante et plus proche des conventions de l'ancien occitan)[réf. souhaitée]. La norme mistralienne est portée depuis 2006 par le Counsèu de l'escri mistralen, une émanation du Félibrige. (fr) La norma mistraliana (chiamata anche grafia moderna o grafia mistraliana o norma felibrista) è una norma linguistica (una codificazione), anteriore alla norma classica, che fissa la lingua occitana. Apparve nel 1853 nelle opere di Joseph Roumanille, poi in quelle di Frédéric Mistral dopo il 1854. Influenzato da Roumanille, Mistral utilizza questa norma mentre difende fermamente la norma classica, come testimonia la corrispondenza fra i due uomini. (it)
dbo:wikiPageExternalLink https://www.lexilogos.com/provencal/felibrige.php%3Fp=10001
dbo:wikiPageID 34599496 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 3546 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1094561250 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbc:Occitan_language dbr:French_language dbr:Frédéric_Mistral dbc:Frédéric_Mistral dbc:Orthography_reform dbc:1853_introductions dbr:Joseph_Roumanille dbc:French_inventions dbr:Félibrige dbr:Occitan_language dbc:Indo-European_Latin-script_orthographies dbr:IETF_language_tag dbr:Occitan_orthography
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Code dbt:France-stub dbt:IPA-oc dbt:Short_description dbt:Romance-lang-stub
dcterms:subject dbc:Occitan_language dbc:Frédéric_Mistral dbc:Orthography_reform dbc:1853_introductions dbc:French_inventions dbc:Indo-European_Latin-script_orthographies
gold:hypernym dbr:Norm
rdfs:comment La mistrala normo estas lingva normo, kiu konkuris la klasikan normon de la okcitana lingvo. La mistrala normo aperis en 1853 en la verkoj de , kaj poste en tiuj de Frédéric Mistral post 1854. La mistrala normo fakte uzas en la provenca lingvo francajn skribmanierojn, dum la klasika normo estas pli proksima al la mezepoka okcitana skribmaniero. (eo) La norma o grafía mistraliana (en occitano mistralenca) es una norma lingüística (una codificación) que fija la lengua occitana en contraposición a la norma clásica. También se la conoce como norma o grafía felibrenca (de Félibrige) o romanilhenca (de Romanilha, en francés Roumanille). Apareció en 1853 en las obras de y posteriormente en las del premio Nobel de literatura Frédéric Mistral (de quien le viene el nombre). Se basa en una interpretación diglósica de la ortografía occitana escribiendo la misma según las convenciones lingüísticas del francés. (es) The Mistralian norm is a linguistic norm for the Occitan language. It was first used in a published work by Joseph Roumanille in 1853, and then by Frédéric Mistral in 1854. Its aim is to make Provençal Occitan orthography more logical, relying on a mix of traditional spelling and French spelling conventions. The Tresor dòu Felibrige, published by the Félibrige in 1878, was written entirely in the Mistralian norm. (en) La norma mistraliana (chiamata anche grafia moderna o grafia mistraliana o norma felibrista) è una norma linguistica (una codificazione), anteriore alla norma classica, che fissa la lingua occitana. Apparve nel 1853 nelle opere di Joseph Roumanille, poi in quelle di Frédéric Mistral dopo il 1854. Influenzato da Roumanille, Mistral utilizza questa norma mentre difende fermamente la norma classica, come testimonia la corrispondenza fra i due uomini. (it) La norma o grafia mistralenca és una norma lingüística (una codificació) que fixa l'occità en contraposició a la norma clàssica. També se la coneix com a norma o grafia felibrenca (de Felibritge) o romanilhenca (de Romanilha). Va aparèixer en 1853 en les obres de Josèp Romanilha i posteriorment en les del premi Nobel de literatura Frederic Mistral des de 1854 (de qui li ve el nom). Fou sota la influència de Romanilha que Mistral utilitzà aquesta norma quan ell sempre havia defensat la norma clàssica, tal com s'observa en la correspondència que van mantenir. (ca) La norme mistralienne, appelée également norme félibréenne ou graphie moderne, est une norme orthographique pour la langue d'oc ou occitan apparue en 1853 dans les œuvres de Joseph Roumanille, puis dans celles de Frédéric Mistral après 1854. Cette graphie se distingue de l'écriture ancienne de la langue d'oc par une simplification orthographique, se basant principalement sur la suppression des lettres muettes et sur une écriture proche de la prononciation des mots dans la basse vallée du Rhône[Information douteuse]. Écriture du Felibrige dès sa création, elle s'impose dans un premier temps par l'influence de cette organisation sur l'ensemble de la renaissance d'oc, et dans un second temps par la publication par Frédéric Mistral de son Tresor dóu Felibrige. Si elle reste aujourd'hui la plus (fr)
rdfs:label Norma mistralenca (ca) Mistrala normo (eo) Norma mistraliana del occitano (es) Norme mistralienne (fr) Norma mistraliana (it) Mistralian norm (en)
owl:sameAs freebase:Mistralian norm wikidata:Mistralian norm dbpedia-ca:Mistralian norm dbpedia-eo:Mistralian norm dbpedia-es:Mistralian norm dbpedia-fr:Mistralian norm dbpedia-it:Mistralian norm dbpedia-oc:Mistralian norm https://global.dbpedia.org/id/54xnH
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Mistralian_norm?oldid=1094561250&ns=0
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Mistralian_norm
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Castellane dbr:Provence dbr:Barrême dbr:Vaucluse dbr:Comtat_Venaissin dbr:Consistori_del_Gay_Saber dbr:Menton dbr:Luberon dbr:Frédéric_Mistral dbr:Grasse dbr:Avignon dbr:Banon,_Alpes-de-Haute-Provence dbr:Barbentane dbr:Félibrige dbr:Aix-en-Provence dbr:Durance dbr:Niçard_dialect dbr:Aubagne dbr:Aubignosc dbr:Lamanon dbr:Digne-les-Bains dbr:Hyères dbr:Occitan_language dbr:Orange,_Vaucluse dbr:Seyne
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Mistralian_norm