Rosengarten zu Worms (original) (raw)
『ヴォルムスのバラ園』(Rosengarten zu Worms)は、13世紀に成立した中高ドイツ語で書かれた騎士道物語の叙事詩。この物語はディートリッヒ・フォン・ベルンの物語群に属する人物と、『ニーベルンゲンの歌』に登場する人物を結びつけている。
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | Das Lied vom Rosengarten zu Worms (auch Rosengartenlied oder zur Unterscheidung zum Laurin auch Großer Rosengarten genannt) ist ein Versepos aus dem 13. Jahrhundert in eher volkstümlichen Stil, in welchem die Sage des Nibelungenliedes mit der von Dietrich von Bern verknüpft wird. Im Unterschied zum älteren Nibelungenlied ist Kriemhild hier die Hüterin eines Rosengartens, der von zwölf Helden bewacht wird. Siegfried ist nur einer von ihnen. Sie lädt Dietrich von Bern und elf seiner Recken ein, gegen ihre eigenen Helden anzutreten. Das Lied gehört in den Bereich der aventiurehaften Dietrichepik. Auf der Berner Seite stehen Hildebrand, Dietrich, Wolfhart, Alphart, , Eckhart, Heime, Wittich, Hartung, Helmschrot, Dietleib und Ilsan. Dietrich tritt gegen Siegfried an, besiegt ihn, in einer Version der Sage tötet er Siegfried sogar. In der Thidreksaga wird beschrieben, dass Dietrich Siegfried nur durch eine List besiegen kann. (de) Der Rosengarten zu Worms (the rose garden at Worms), sometimes called Der große Rosengarten (the big rose garden) to differentiate it from Der kleine Rosengarten (Laurin), and often simply called the Rosengarten, is an anonymous thirteenth-century Middle High German heroic poem in the cycle of Dietrich von Bern. The Rosengarten may have been written as early as before 1250, but is securely attested by around 1300. It is unclear where it was written. While it combines characters from the traditions of the Nibelungenlied, Walter of Aquitaine, and the Dietrich cycle, the Rosengarten is usually considered one of the so-called fantastical (aventiurehaft) poems about Dietrich: these poems more closely resembles a courtly romance than traditional heroic epic. Occasionally, because it features Dietrich fighting against human opponents rather than giants or dwarfs, it is grouped together with the similar poem Biterolf und Dietleib as a separate group of Dietrich poems. Scholars count four or five versions of the Rosengarten. The poem concerns a fight between the heroes of the cycle around Dietrich von Bern with those from the Nibelungen saga, which takes place in a rose garden at the city of Worms. The fight is motivated by Kriemhild's desire to test the mettle of her fiancé Siegfried against Dietrich von Bern. In the end, Dietrich and his warriors defeat the Burgundians including Siegfried. The poem is conventionally seen as a condemnation of Kriemhild and by extension her role in the Nibelungenlied. It is often further understood as a metaliterary text discussing the nature of heroic poetry. The Rosengarten was a very popular poem and was included in the printed Heldenbuch, bringing its transmission into the sixteenth century. (en) 『ヴォルムスのバラ園』(Rosengarten zu Worms)は、13世紀に成立した中高ドイツ語で書かれた騎士道物語の叙事詩。この物語はディートリッヒ・フォン・ベルンの物語群に属する人物と、『ニーベルンゲンの歌』に登場する人物を結びつけている。 (ja) Ogród różany (niem. Der Rosengarten) – anonimowy utwór niemiecki napisany około 1250 r. Liczy około 2000 wierszy. Nawiązuje do Pieśni o Nibelungach i wykorzystuje charakterystyczną dla tego utworu strofę. (pl) Rosengarten zu Worms är en tysk hjältedikt från 1200-talet. Den är även känd som Rosengartenlied och Großer Rosengarten. Handlingen kretsar kring en rosengård som ägs av Krimhild och vaktas av tolv hjältar, varav en är Siegfried. Krimhild bjuder in 12 andra hjältar, anförda av Didrik av Bern, för att utmana de egna hjältarna i en närstridsturnering. I den sista striden ställs Siegfried och Didrik mot varandra. (sv) «Розенгартен» (Розовый сад, нем. Rosengarten zu Worms) — средневековая немецкая поэма (1295), весьма популярная, с оригинальной фигурой монаха Ильзана. Содержание: в Вормсе, в прекрасном розовом саду живёт Кримхильда, оберегаемая Зигфридом и бургундцами. Дитрих Бернский, при помощи брата, монаха Ильзана, овладевает Кримхильдой. Ильзан 20 лет провёл в монастыре и поседел. Аббат отпускает его в поход. Монахи проклинают Ильзана за полученные от него побои и оскорбления. Ильзан бросает монашеский клобук в траву, валяется по земле в диком веселье и раздает удары встречным. В нём пробуждается старая отвага и страсть к битвам. После победы Ильзан целует Кримхильду и растирает её лицо до крови своей грубой бородой. Он получает в награду венок из роз, возвращается в монастырь, бьёт монахов, требует от них, чтобы они помогли ему покаяться в грехах, а когда монахи отказались, то Ильзан связывает их за бороды и вешает всех на одной виселице. В Германии долго (ещё в XVII веке) ходили рассказы о саде роз в Вормсе. В течение столетий Ильзан был популярен. Его изображения встречаются на гравюрах XV и XVI столетий. Рабле и Фишарт, по-видимому, воспользовались некоторыми рассказами об Ильзане. (ru) «Розенґартен» (Трояндовий сад, нім. Rosengarten zu Worms) — середньовічна німецька поема (1295), доволі популярна, з оригінальною фігурою монаха Ільзана. (uk) |
dbo:thumbnail | wiki-commons:Special:FilePath/Dietrich_and_Siegfried.png?width=300 |
dbo:wikiPageExternalLink | http://www.handschriftencensus.de/werke/507 http://digital.slub-dresden.de/werkansicht/dlf/14345/1/ http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/Holz1893%7Caccess-date=10 http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/cpg359%3Fui_lang=eng http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10704039_00005.html%7Caccess-date=10 https://pub.uni-bielefeld.de/download/1860162/2905549 https://books.google.com/books%3Fid=4Sz4f9YS53EC http://digital.slub-dresden.de/ppn274282186 https://archive.org/details/illustrationsofn00webe%7Caccess-date=8 |
dbo:wikiPageID | 2914181 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 25428 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1116906763 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Pöchlarn dbr:Rhine dbr:Verona dbr:Vienna dbr:Der_Stricker dbr:Play_(theatre) dbr:Rose_garden dbr:Waltharius dbr:Germanic_heroic_legend dbr:Gjúki dbr:Caesura dbr:Sigurd dbr:Styria dbr:Das_Lied_vom_Hürnen_Seyfrid dbr:Central_German dbr:Walter_of_Aquitaine dbr:Wayland_the_Smith dbr:Dragon dbr:Jüngeres_Hildebrandslied dbr:Czech_language dbr:Dwarf_(mythology) dbr:Alpharts_Tod dbc:Dietrich_von_Bern_cycle dbc:German_literature_of_the_Late_Middle_Ages dbc:Middle_High_German_literature dbr:Ottokar_II_of_Bohemia dbr:Dietrich_und_Wenezlan dbr:Dietrich_von_Bern dbr:Dietrichs_Flucht dbr:Hans_Sachs dbr:Hildebrand dbr:Heldenbuch dbc:German_heroic_legends dbc:Nibelung_tradition dbr:Laurin_(poem) dbr:Biterolf_und_Dietleib dbr:Metaliterature dbr:Middle_High_German dbr:Nibelungenlied dbr:Rabenschlacht dbr:Worms,_Germany dbr:Virginal_(poem) dbr:Middle_Low_German dbr:Giant dbr:Kriemhild dbr:Witege dbr:Courtly_romance dbr:Heroic_epic dbr:Thidrekssaga dbr:File:Walther_von_Kerlingen_und_Hartunc.png dbr:File:Dietrich_and_Siegfried.png dbr:File:Berliner_rosengartenspiel_sw.jpg dbr:File:Sigstap_rienolt_tjost.jpg dbr:File:Volker_Islan2.jpg |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Cite_book dbt:Cite_encyclopedia dbt:Cite_journal dbt:Cite_web dbt:Italic_title dbt:Reflist dbt:Sfn dbt:The_Dietrich_von_Bern_Cycle dbt:Nibelungenlied |
dcterms:subject | dbc:Dietrich_von_Bern_cycle dbc:German_literature_of_the_Late_Middle_Ages dbc:Middle_High_German_literature dbc:German_heroic_legends dbc:Nibelung_tradition |
rdfs:comment | 『ヴォルムスのバラ園』(Rosengarten zu Worms)は、13世紀に成立した中高ドイツ語で書かれた騎士道物語の叙事詩。この物語はディートリッヒ・フォン・ベルンの物語群に属する人物と、『ニーベルンゲンの歌』に登場する人物を結びつけている。 (ja) Ogród różany (niem. Der Rosengarten) – anonimowy utwór niemiecki napisany około 1250 r. Liczy około 2000 wierszy. Nawiązuje do Pieśni o Nibelungach i wykorzystuje charakterystyczną dla tego utworu strofę. (pl) Rosengarten zu Worms är en tysk hjältedikt från 1200-talet. Den är även känd som Rosengartenlied och Großer Rosengarten. Handlingen kretsar kring en rosengård som ägs av Krimhild och vaktas av tolv hjältar, varav en är Siegfried. Krimhild bjuder in 12 andra hjältar, anförda av Didrik av Bern, för att utmana de egna hjältarna i en närstridsturnering. I den sista striden ställs Siegfried och Didrik mot varandra. (sv) «Розенґартен» (Трояндовий сад, нім. Rosengarten zu Worms) — середньовічна німецька поема (1295), доволі популярна, з оригінальною фігурою монаха Ільзана. (uk) Das Lied vom Rosengarten zu Worms (auch Rosengartenlied oder zur Unterscheidung zum Laurin auch Großer Rosengarten genannt) ist ein Versepos aus dem 13. Jahrhundert in eher volkstümlichen Stil, in welchem die Sage des Nibelungenliedes mit der von Dietrich von Bern verknüpft wird. Im Unterschied zum älteren Nibelungenlied ist Kriemhild hier die Hüterin eines Rosengartens, der von zwölf Helden bewacht wird. Siegfried ist nur einer von ihnen. Sie lädt Dietrich von Bern und elf seiner Recken ein, gegen ihre eigenen Helden anzutreten. Das Lied gehört in den Bereich der aventiurehaften Dietrichepik. Auf der Berner Seite stehen Hildebrand, Dietrich, Wolfhart, Alphart, , Eckhart, Heime, Wittich, Hartung, Helmschrot, Dietleib und Ilsan. Dietrich tritt gegen Siegfried an, besiegt ihn, in einer Versi (de) Der Rosengarten zu Worms (the rose garden at Worms), sometimes called Der große Rosengarten (the big rose garden) to differentiate it from Der kleine Rosengarten (Laurin), and often simply called the Rosengarten, is an anonymous thirteenth-century Middle High German heroic poem in the cycle of Dietrich von Bern. The Rosengarten may have been written as early as before 1250, but is securely attested by around 1300. It is unclear where it was written. The Rosengarten was a very popular poem and was included in the printed Heldenbuch, bringing its transmission into the sixteenth century. (en) «Розенгартен» (Розовый сад, нем. Rosengarten zu Worms) — средневековая немецкая поэма (1295), весьма популярная, с оригинальной фигурой монаха Ильзана. Содержание: в Вормсе, в прекрасном розовом саду живёт Кримхильда, оберегаемая Зигфридом и бургундцами. Дитрих Бернский, при помощи брата, монаха Ильзана, овладевает Кримхильдой. Ильзан 20 лет провёл в монастыре и поседел. Аббат отпускает его в поход. Монахи проклинают Ильзана за полученные от него побои и оскорбления. Ильзан бросает монашеский клобук в траву, валяется по земле в диком веселье и раздает удары встречным. В нём пробуждается старая отвага и страсть к битвам. После победы Ильзан целует Кримхильду и растирает её лицо до крови своей грубой бородой. Он получает в награду венок из роз, возвращается в монастырь, бьёт монахов, требует (ru) |
rdfs:label | Rosengarten zu Worms (de) ヴォルムスの薔薇園 (ja) Rosengarten zu Worms (en) Ogród różany (literatura) (pl) Розенгартен (поэма) (ru) Rosengarten zu Worms (sv) Розенґартен (поема) (uk) |
owl:sameAs | wikidata:Rosengarten zu Worms dbpedia-de:Rosengarten zu Worms dbpedia-ja:Rosengarten zu Worms dbpedia-pl:Rosengarten zu Worms dbpedia-ru:Rosengarten zu Worms dbpedia-sv:Rosengarten zu Worms dbpedia-uk:Rosengarten zu Worms https://global.dbpedia.org/id/32g8g |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Rosengarten_zu_Worms?oldid=1116906763&ns=0 |
foaf:depiction | wiki-commons:Special:FilePath/Berliner_rosengartenspiel_sw.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Dietrich_and_Siegfried.png wiki-commons:Special:FilePath/Volker_Islan2.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Sigstap_rienolt_tjost.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Walther_von_Kerlingen_und_Hartunc.png |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Rosengarten_zu_Worms |
is dbo:wikiPageDisambiguates of | dbr:Rosengarten |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Der_Rosengarten_zu_Worms dbr:Der_grosse_Rosengarten |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Der_Rosendorn dbr:Germanic_heroic_legend dbr:Gjúki dbr:Lied_vom_Hürnen_Seyfrid dbr:Sigurd dbr:Brunhild dbr:Walter_of_Aquitaine dbr:Heinrich_von_Winkelried dbr:Alpharts_Tod dbr:Dietrich_von_Bern dbr:Gudrun dbr:Heldenbuch dbr:Laurin_(poem) dbr:Biterolf_und_Dietleib dbr:CPG_359 dbr:Nibelungenlied dbr:Rabenschlacht dbr:Rosengarten dbr:Virginal_(poem) dbr:Sigenot dbr:Witege dbr:Der_Rosengarten_zu_Worms dbr:Der_grosse_Rosengarten |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Rosengarten_zu_Worms |