The Dog in the Manger (play) (original) (raw)

About DBpedia

El perro del hortelano és una de Lope de Vega, publicada a l'Oncena parte de las comedias de Lope Félix de Vega Carpio a Madrid, en 1618 a la cura personal del mateix autor. Procedeix per una expressió idiomàtica castellana: «Ser como el perro del hortelano, que no come ni deja comer»; el gos és un animal no vegetarià que no menja les verdures de l'hort del seu amo, però no deixa que els altres animals les mengin. Tota la frase es refereix a l'argument de l'obra i significa que la comtessa Diana no pot estimar a Teodoro i per això, no li deixa estimar ni ser estimat per qualsevol altra persona.

Property Value
dbo:abstract El perro del hortelano és una de Lope de Vega, publicada a l'Oncena parte de las comedias de Lope Félix de Vega Carpio a Madrid, en 1618 a la cura personal del mateix autor. Procedeix per una expressió idiomàtica castellana: «Ser como el perro del hortelano, que no come ni deja comer»; el gos és un animal no vegetarià que no menja les verdures de l'hort del seu amo, però no deixa que els altres animals les mengin. Tota la frase es refereix a l'argument de l'obra i significa que la comtessa Diana no pot estimar a Teodoro i per això, no li deixa estimar ni ser estimat per qualsevol altra persona. (ca) El perro del hortelano es una comedia palatina de Lope de Vega, publicada en la Oncena parte de las comedias de Lope Félix de Vega Carpio en Madrid, en 1618 al cuidado personal del propio autor. Procede por una expresión idiomática: «Ser como el perro del hortelano, que no come ni deja comer»; el perro es un animal no vegetariano que no come las verduras del huerto de su amo, pero no deja que los otros animales las coman. Toda la frase se refiere al argumento de la obra y significa que la condesa Diana no puede amar a Teodoro y por eso, no le deja amar ni ser amado por cualquier otra persona. (es) El perro del hortelano Lope de Vegak idatzitako bat da, Oncena parte de las comedias de Lope de Vega Carpion argitaratua Madrilen 1618an. Akzioa izaera dramatikoen eboluzioa sintetizatzen eta laburbiltzen dituzten soneto multzo batez josia dago. (eu) The Dog in the Manger or The Gardener's Dog (Spanish: El Perro del Hortelano [el ˈpero ðel oɾteˈlano]) is a 1618 play by the Spanish playwright Lope de Vega. Its title refers to the proverb of the dog in the manger – it is an adaptation of a Spanish version of the story which deals with the emotional complications of class conflict. The haughty countess Diana rejects her many aristocratic suitors and falls in love instead with her handsome young secretary, Teodoro, who is the lover of her maid. Unwilling to let the couple marry, she is also unwilling to marry him herself. De Vega's title relates to the parallel European idiom current in Dutch, Danish, German, French, Portuguese, Polish and Italian as well. It refers to a variant story in which a gardener sets his dog to guard his cabbages (or lettuces). After the gardener's death the dog continues to forbid people access to the beds, giving rise to the simile "he's like the gardener's dog that eats no cabbage and won't let others either" or, for short, "playing the gardener's dog" (Spanish: ser el perro del hortelano, French: faire le chien du jardinier, Polish: (być jak) pies ogrodnika, etc.). The play was adapted for Russian TV as Собака на сене (Sobaka na sene) in 1977 and released in the USA as The Dog in the Manger. The same title was applied to the Spanish film made of the play, released in 1996. (en) Le Chien du jardinier (Comedia famosa del Perro del hortelano) est l'une des comédies les plus célèbres du dramaturge espagnol Lope de Vega (1562-1635). Imprimée à Madrid en 1618, cette pièce en trois actes a dû être écrite aux environs de 1613. Son titre fait référence au comportement de l'héroïne, dont les atermoiements déterminent largement les péripéties de la pièce : en se montrant incapable d'avouer son amour aussi bien que de laisser le héros, Teodoro, aimer ailleurs, Diana, comtesse de Belflor, est en effet comparable au chien du jardinier qui ne mange pas les choux et ne les laisse pas manger. (fr) Il cane dell'ortolano (El perro del hortelano) è una commedia palatina di Lope de Vega, pubblicata a Madrid nel 1618 in un volume di dodici commedie intitolato Oncena parte de las comedias de Lope Félix de Vega Carpio. Il titolo dell'opera procede dall'espressione idiomatica: «Ser como el perro del hortelano, que no come ni deja comer»; ovvero essere come il cane dell'ortolano che non mangia né lascia gli altri mangiare. La frase riassume l'argomento della commedia e l'atteggiamento di Diana dal momento che la contessa non potendo amare liberamente Teodoro, suo segretario personale, non concede a questi di amare un'altra donna o di essere amato. (it) «Соба́ка на се́не» (исп. El perro del hortelano, букв. «Собака садовника») — комедия в трёх действиях испанского драматурга Лопе де Веги, написанная примерно в 1618 году. Впервые опубликована в 11-м томе собрания комедий Лопе де Веги, вышедшем в Мадриде и Барселоне (1618). В последующие годы пьеса неоднократно переиздавалась под заголовками «Amar al ver amar» («Любить при виде любви») и «La Condesa de Belflor» («Графиня де Бельфлор»). Окончательно сложившееся название является частью испанской пословицы «El perro del hortelano, que ni come las berzas ni las deja comer al amo», близкой по смыслу выражению «Собака на сене, сама не ест и другим не даёт». Первым переводчиком комедии в России стал (1843), сделавший прозаическую версию пьесы. В дальнейшем к переводам «Собаки на сене» обращались Алексей Маслов, Владимир Пяст, Михаил Лозинский и другие литераторы и публицисты. (ru) «Соба́ка на сі́ні» (ісп. El perro del hortelano) — комедія іспанського драматурга Лопе де Веги, створена 1618 року. (uk)
dbo:wikiPageExternalLink http://www.comedias.org/play_texts/lope/perro.pdf
dbo:wikiPageID 43747978 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 2176 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1071236768 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:French_language dbr:German_language dbr:Lope_de_Vega dbc:Plays_by_Lope_de_Vega dbc:1618_plays dbr:Danish_language dbr:Dutch_language dbr:Italian_language dbr:The_Dog_in_the_Manger_(1996_film) dbr:Polish_language dbr:Portuguese_language dbr:The_dog_in_the_manger
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Authority_control dbt:IPA-es dbt:Italic_title dbt:Short_description dbt:Lope_de_Vega
dcterms:subject dbc:Plays_by_Lope_de_Vega dbc:1618_plays
gold:hypernym dbr:Play
rdf:type owl:Thing dbo:Play
rdfs:comment El perro del hortelano és una de Lope de Vega, publicada a l'Oncena parte de las comedias de Lope Félix de Vega Carpio a Madrid, en 1618 a la cura personal del mateix autor. Procedeix per una expressió idiomàtica castellana: «Ser como el perro del hortelano, que no come ni deja comer»; el gos és un animal no vegetarià que no menja les verdures de l'hort del seu amo, però no deixa que els altres animals les mengin. Tota la frase es refereix a l'argument de l'obra i significa que la comtessa Diana no pot estimar a Teodoro i per això, no li deixa estimar ni ser estimat per qualsevol altra persona. (ca) El perro del hortelano es una comedia palatina de Lope de Vega, publicada en la Oncena parte de las comedias de Lope Félix de Vega Carpio en Madrid, en 1618 al cuidado personal del propio autor. Procede por una expresión idiomática: «Ser como el perro del hortelano, que no come ni deja comer»; el perro es un animal no vegetariano que no come las verduras del huerto de su amo, pero no deja que los otros animales las coman. Toda la frase se refiere al argumento de la obra y significa que la condesa Diana no puede amar a Teodoro y por eso, no le deja amar ni ser amado por cualquier otra persona. (es) El perro del hortelano Lope de Vegak idatzitako bat da, Oncena parte de las comedias de Lope de Vega Carpion argitaratua Madrilen 1618an. Akzioa izaera dramatikoen eboluzioa sintetizatzen eta laburbiltzen dituzten soneto multzo batez josia dago. (eu) Il cane dell'ortolano (El perro del hortelano) è una commedia palatina di Lope de Vega, pubblicata a Madrid nel 1618 in un volume di dodici commedie intitolato Oncena parte de las comedias de Lope Félix de Vega Carpio. Il titolo dell'opera procede dall'espressione idiomatica: «Ser como el perro del hortelano, que no come ni deja comer»; ovvero essere come il cane dell'ortolano che non mangia né lascia gli altri mangiare. La frase riassume l'argomento della commedia e l'atteggiamento di Diana dal momento che la contessa non potendo amare liberamente Teodoro, suo segretario personale, non concede a questi di amare un'altra donna o di essere amato. (it) «Соба́ка на сі́ні» (ісп. El perro del hortelano) — комедія іспанського драматурга Лопе де Веги, створена 1618 року. (uk) Le Chien du jardinier (Comedia famosa del Perro del hortelano) est l'une des comédies les plus célèbres du dramaturge espagnol Lope de Vega (1562-1635). Imprimée à Madrid en 1618, cette pièce en trois actes a dû être écrite aux environs de 1613. (fr) The Dog in the Manger or The Gardener's Dog (Spanish: El Perro del Hortelano [el ˈpero ðel oɾteˈlano]) is a 1618 play by the Spanish playwright Lope de Vega. Its title refers to the proverb of the dog in the manger – it is an adaptation of a Spanish version of the story which deals with the emotional complications of class conflict. The haughty countess Diana rejects her many aristocratic suitors and falls in love instead with her handsome young secretary, Teodoro, who is the lover of her maid. Unwilling to let the couple marry, she is also unwilling to marry him herself. (en) «Соба́ка на се́не» (исп. El perro del hortelano, букв. «Собака садовника») — комедия в трёх действиях испанского драматурга Лопе де Веги, написанная примерно в 1618 году. Впервые опубликована в 11-м томе собрания комедий Лопе де Веги, вышедшем в Мадриде и Барселоне (1618). Первым переводчиком комедии в России стал (1843), сделавший прозаическую версию пьесы. В дальнейшем к переводам «Собаки на сене» обращались Алексей Маслов, Владимир Пяст, Михаил Лозинский и другие литераторы и публицисты. (ru)
rdfs:label El perro del hortelano (ca) El perro del hortelano (es) El perro del hortelano (eu) Il cane dell'ortolano (it) Le Chien du jardinier (fr) Собака на сене (ru) The Dog in the Manger (play) (en) Собака на сіні (uk)
owl:sameAs freebase:The Dog in the Manger (play) yago-res:The Dog in the Manger (play) http://d-nb.info/gnd/1088040799 http://viaf.org/viaf/186746085 wikidata:The Dog in the Manger (play) dbpedia-ca:The Dog in the Manger (play) dbpedia-es:The Dog in the Manger (play) dbpedia-eu:The Dog in the Manger (play) dbpedia-fr:The Dog in the Manger (play) dbpedia-hu:The Dog in the Manger (play) dbpedia-it:The Dog in the Manger (play) dbpedia-ru:The Dog in the Manger (play) dbpedia-sh:The Dog in the Manger (play) dbpedia-uk:The Dog in the Manger (play) https://global.dbpedia.org/id/gms5
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:The_Dog_in_the_Manger_(play)?oldid=1071236768&ns=0
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:The_Dog_in_the_Manger_(play)
is dbo:notableWork of dbr:Lope_de_Vega
is dbo:wikiPageDisambiguates of dbr:The_Dog_in_the_Manger_(disambiguation)
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:El_Perro_del_Hortelano
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:1613_in_literature dbr:Fritz_Umgelter dbr:Goya_Award_for_Best_Adapted_Screenplay dbr:Leonid_Bichevin dbr:Lope_de_Vega dbr:Madrid dbr:Magüi_Mira dbr:Swashbuckler dbr:Celia_Freijeiro dbr:Julie_Craig dbr:List_of_Lope_de_Vega's_plays_in_English_translation dbr:Isabel_Moreno dbr:The_Dog_in_the_Manger_(1978_film) dbr:The_Dog_in_the_Manger_(1996_film) dbr:María_Guerrero_López dbr:María_Rosa_Gallo dbr:The_Dog_in_the_Manger dbr:The_Dog_in_the_Manger_(disambiguation) dbr:Nicolas_Marié dbr:List_of_years_in_literature dbr:Peter_Beauvais dbr:El_Perro_del_Hortelano
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:The_Dog_in_the_Manger_(play)