Virago (original) (raw)
Une virago désigne initialement une femme qui a le courage et la force d'un homme.
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | فيراجو (virago) تدل على امرأة تثبت الصفات المثالية والبطولية. كلمة مشتقة من الكلمة اللاتينية فير، وتعني «رجل» التي تضاف على لاحقة -ago، لاحقة خلط الجنسين على نحو فعال لتكون الكلمة أنثى. كلمة فيراجو تقريبا دائما ماتكون مشتركة بالتجاوز الثقافي بين الجنسين. وفيراجو، مهما تميزت، كانت ولا تزال يحددها الجنس. وهناك حالات مسجلة من الفيراجو (مثل جان دارك) تقاتل في المعارك، وترتدي ملابس الرجال، أو تحلق شعرها. كلمة فيراجو يمكن أيضا أن تستخدم باستخفاف، للإيحاء بأن الفيراجو لم تكن متميزة أو بطلة، ولكن بدلا من ذلك تنتهك المعايير الثقافية. وهكذا أنضمت الفيراجو إلى ترماغنت، مسترجلة، وكانت الأمازونيات والشريو يستحقرن النساء اللاتي يتصرفن بعدوانية أو يعشقن الرجال. (ar) Virago (lat. virago = eine männlich wirkende Jungfrau, auch eine Heldenjungfrau, Heldin; plur. Viragines) bezeichnet im Deutschen (in der gehobenen Umgangssprache) und Englischen – meist abwertend – ein junges „Mannweib“. Die „Heldenjungfrau“ war im Lateinischen ein positiv besetztes Wort. Verwandte Worte sind vir für Mann, daraus abgeleitet virtus für Tugend oder Mannhaftigkeit, und virgo für Jungfrau. Als belli virago (d. h. Kriegsgöttin) wurde Minerva bezeichnet. Virago allein stand auch für den Begriff „Göttin“. In der Anthropologie wird der Begriff teilweise für Frauen mit „vermännlichtem“ Verhalten oder Aussehen verwendet. (de) Una virago es una mujer que demuestra abundantes virtudes masculinas, o simplemente, una mujer varonil. La palabra proviene de la palabra latina virāgō (genitivo virāginis) que significa «vigoroso» de vir que significa «hombre» o «semejante a un hombre» (cf. viril y virtud) a la que se añade el sufijo -āgō, un sufijo que crea un nuevo sustantivo de la tercera declinación con género gramatical femenino. Históricamente, el término tenía a menudo una connotación positiva y reflejaba el heroísmo y cualidades ejemplares de masculinidad. Con todo, también podía ser peyorativo, refiriéndose a una mujer que es masculina con exclusión de las virtudes femeninas tradicionales (cf. marimacha), en particular, mujeres que actuaban agresivamente o como hombres La palabra virago casi siempre ha tenido una asociación con la transgresión de género cultural. Hay casos documentados de viragos (como Juana de Arco) peleando batallas, vistiendo ropa de hombre o recibiendo la tonsura. (es) Une virago désigne initialement une femme qui a le courage et la force d'un homme. (fr) A virago is a woman who demonstrates abundant masculine virtues. The word comes from the Latin word virāgō (genitive virāginis) meaning vigorous' from vir meaning "man" or "man-like" (cf. virile and virtue) to which the suffix -āgō is added, a suffix that creates a new noun of the third declension with feminine grammatical gender. Historically, this was often positive and reflected heroism and exemplary qualities of masculinity. However, it could also be pejorative, indicating a woman who is masculine to the exclusion of traditional feminine virtues. Modern use of the word virago generally takes the disparaging sense. Thus virago joined pejoratives such as termagant, mannish, amazonian and shrew to describe women who acted aggressively or like men. The word virago has almost always had an association with cultural gender transgression. There are recorded instances of viragos (such as Joan of Arc) fighting battles, wearing men's clothing, or receiving the tonsure. (en) Virago is in sommige oude Bijbelvertalingen van de Hebreeuwse Bijbel de naam die Adam in eerste instantie gaf aan de eerste vrouw. Na de zondeval werd ze Eva genoemd. Virago werd in betreffende vertalingen ongewijzigd uit het Latijn overgenomen. Een voorbeeld hiervan is de Rijmbijbel van Jacob van Maerlant (de vertaling van de Historia scholastica): Hi sprac dit vleesch ende dit been/ Es van den minen een alleen/ Virago salmense nomen/ Dat luut vanden manne comen In het Middelnederlands had virago de betekenis van "vrouwelijke strijder" of "heldin". In sommige oudere vertalingen werd virago daarom vertaald als "mannin" of "heldin". In het moderne Nederlands wordt de betekenis pejoratief en wordt het gebruikt als synoniem van manwijf. (nl) Virago è un termine generalmente utilizzato per indicare una donna che, nell'aspetto fisico e soprattutto nel pensare e nell'agire, ha tratti significativi del sesso maschile, pur conservando una forte sensualità tipicamente femminile. (it) |
dbo:thumbnail | wiki-commons:Special:FilePath/Francesco_Porzio,_Mon...Ian_Spackman_199xC_n25).jpg?width=300 |
dbo:wikiPageID | 3450046 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 7636 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1115170502 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Virtus_(virtue) dbr:Virtue dbr:Pejorative dbr:Virility dbr:Gender dbr:Genitive_case dbr:Nun dbr:Third_declension dbr:Christianity dbr:Gender_role dbr:Grammatical_gender dbr:Hellenistic_philosophy dbr:Tomboy dbr:HMS_Virago dbr:Amazons dbc:Women_in_war dbr:Cursor_Mundi dbr:Celibacy dbr:Hebrew_Bible dbc:Pejorative_terms_for_women dbr:Termagant dbc:Christianity_and_women dbr:Jerome dbr:Joan_of_Arc dbr:Monks dbr:Olympias dbr:Caterina_Sforza dbr:Virginity dbr:Vulgate dbr:Women_warriors_in_literature_and_culture dbr:Mos_maiorum dbr:Sexism dbr:Shield-maiden dbr:Tonsure dbr:Shrew_(archetype) dbr:Firmicus_Maternus dbr:British_Royal_Navy dbr:Virile dbr:File:Francesco_Porzio,_Monumento_alla_...nferrato_(Ian_Spackman_199xC_n25).jpg |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Other_uses dbt:Reflist dbt:Wiktionary |
dcterms:subject | dbc:Women_in_war dbc:Pejorative_terms_for_women dbc:Christianity_and_women |
gold:hypernym | dbr:Woman |
rdf:type | dbo:Person |
rdfs:comment | Une virago désigne initialement une femme qui a le courage et la force d'un homme. (fr) Virago è un termine generalmente utilizzato per indicare una donna che, nell'aspetto fisico e soprattutto nel pensare e nell'agire, ha tratti significativi del sesso maschile, pur conservando una forte sensualità tipicamente femminile. (it) فيراجو (virago) تدل على امرأة تثبت الصفات المثالية والبطولية. كلمة مشتقة من الكلمة اللاتينية فير، وتعني «رجل» التي تضاف على لاحقة -ago، لاحقة خلط الجنسين على نحو فعال لتكون الكلمة أنثى. كلمة فيراجو تقريبا دائما ماتكون مشتركة بالتجاوز الثقافي بين الجنسين. وفيراجو، مهما تميزت، كانت ولا تزال يحددها الجنس. وهناك حالات مسجلة من الفيراجو (مثل جان دارك) تقاتل في المعارك، وترتدي ملابس الرجال، أو تحلق شعرها. (ar) Una virago es una mujer que demuestra abundantes virtudes masculinas, o simplemente, una mujer varonil. La palabra proviene de la palabra latina virāgō (genitivo virāginis) que significa «vigoroso» de vir que significa «hombre» o «semejante a un hombre» (cf. viril y virtud) a la que se añade el sufijo -āgō, un sufijo que crea un nuevo sustantivo de la tercera declinación con género gramatical femenino. Históricamente, el término tenía a menudo una connotación positiva y reflejaba el heroísmo y cualidades ejemplares de masculinidad. Con todo, también podía ser peyorativo, refiriéndose a una mujer que es masculina con exclusión de las virtudes femeninas tradicionales (cf. marimacha), en particular, mujeres que actuaban agresivamente o como hombres La palabra virago casi siempre ha tenido un (es) Virago (lat. virago = eine männlich wirkende Jungfrau, auch eine Heldenjungfrau, Heldin; plur. Viragines) bezeichnet im Deutschen (in der gehobenen Umgangssprache) und Englischen – meist abwertend – ein junges „Mannweib“. Die „Heldenjungfrau“ war im Lateinischen ein positiv besetztes Wort. Verwandte Worte sind vir für Mann, daraus abgeleitet virtus für Tugend oder Mannhaftigkeit, und virgo für Jungfrau. Als belli virago (d. h. Kriegsgöttin) wurde Minerva bezeichnet. Virago allein stand auch für den Begriff „Göttin“. (de) A virago is a woman who demonstrates abundant masculine virtues. The word comes from the Latin word virāgō (genitive virāginis) meaning vigorous' from vir meaning "man" or "man-like" (cf. virile and virtue) to which the suffix -āgō is added, a suffix that creates a new noun of the third declension with feminine grammatical gender. Historically, this was often positive and reflected heroism and exemplary qualities of masculinity. However, it could also be pejorative, indicating a woman who is masculine to the exclusion of traditional feminine virtues. (en) Virago is in sommige oude Bijbelvertalingen van de Hebreeuwse Bijbel de naam die Adam in eerste instantie gaf aan de eerste vrouw. Na de zondeval werd ze Eva genoemd. Virago werd in betreffende vertalingen ongewijzigd uit het Latijn overgenomen. Een voorbeeld hiervan is de Rijmbijbel van Jacob van Maerlant (de vertaling van de Historia scholastica): Hi sprac dit vleesch ende dit been/ Es van den minen een alleen/ Virago salmense nomen/ Dat luut vanden manne comen (nl) |
rdfs:label | Virago (en) فيراجو (امرأة سليطة) (ar) Virago (de) Virago (es) Virago (it) Virago (fr) Virago (nl) |
owl:sameAs | freebase:Virago wikidata:Virago dbpedia-ar:Virago http://bn.dbpedia.org/resource/ভিরাগো dbpedia-de:Virago dbpedia-es:Virago dbpedia-fr:Virago dbpedia-it:Virago dbpedia-nl:Virago https://global.dbpedia.org/id/A2vG |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Virago?oldid=1115170502&ns=0 |
foaf:depiction | wiki-commons:Special:FilePath/Francesco_Porzio,_Mon...nferrato_(Ian_Spackman_199xC_n25).jpg |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Virago |
is dbo:publisher of | dbr:Gardening_Women dbr:The_Darkened_Room |
is dbo:wikiPageDisambiguates of | dbr:Virago_(disambiguation) |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Viragos |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Princess_Yunluo dbr:Beatrice_of_Bourbourg dbr:Deborah_Frances-White dbr:All's_Lost_by_Lust dbr:List_of_winners_and_shortlisted_authors_of_the_Booker_Prize dbr:Dull_Gret dbr:The_Glass_Cell_(novel) dbr:Sally_Alexander dbr:Elizabeth_Wilkinson dbr:The_Last_Chronicle_of_Barset dbr:Querquetulanae dbr:Félix_Fénéon dbr:Moll_King_(coffee_house_proprietor) dbr:Danell_Lynn dbr:Animal_Hands dbr:Anne_Royall dbr:Battle-axe_(woman) dbr:List_of_Anseriformes dbr:Muslim_settlement_of_Lucera dbr:Bakuman dbr:Barbara_Ferris dbr:Catherine_Horwood dbr:Warrior dbr:William_Frederick_Collings dbr:Gardening_Women dbr:HMS_Virago dbr:Patterns_of_Childhood dbr:The_Roaring_Girl dbr:Alexandra_Pringle dbr:Danielle_Whalebone dbr:Amanda_Coe dbr:Fiona_Millar dbr:Barbellion_Prize dbr:Fanny_zu_Reventlow dbr:Folklore_of_Italy dbr:List_of_Greek_and_Latin_roots_in_English/V dbr:Termagant dbr:Laura_Riding dbr:Homosexuality_in_ancient_Rome dbr:The_Österman_Brothers'_Virago_(1945_film) dbr:Modthryth dbr:Diana_Quick dbr:Margaret_of_Beverley dbr:Marquis_de_Sade:_Justine dbr:Sexuality_in_ancient_Rome dbr:Sheila_Kaye-Smith dbr:Yasmin_Alibhai-Brown dbr:Shrew_(stock_character) dbr:Virago_(disambiguation) dbr:Women_warriors_in_literature_and_culture dbr:Nicola_Beauman dbr:Gynocriticism dbr:Thalestris dbr:The_English_Moor dbr:The_Darkened_Room dbr:Viragos |
is dbp:publisher of | dbr:Gardening_Women dbr:The_Darkened_Room |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Virago |