Xiaohan (original) (raw)
Le xiǎohán ( 節氣 en chinois mandarin signifiant «petit froid») est l’une des vingt-quatre périodes solaires des calendriers traditionnels d’Extrême-Orient dans une version sinophone, généralement datable du 6 au 19 janvier du calendrier grégorien.
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | Le xiǎohán ( 節氣 en chinois mandarin signifiant «petit froid») est l’une des vingt-quatre périodes solaires des calendriers traditionnels d’Extrême-Orient dans une version sinophone, généralement datable du 6 au 19 janvier du calendrier grégorien. (fr) 小寒(しょうかん)は、二十四節気の第23。十二月節(旧暦11月後半から12月前半)。 現在広まっている定気法では太陽黄経が285度のときで1月5日ごろ。暦ではそれが起こる日だが、天文学ではその瞬間とする。恒気法では冬至から1/24年(約15.22日)後で1月6日ごろである。 期間としての意味もあり、この日から、次の節気の大寒前日までである。 (ja) The traditional Chinese lunisolar calendar divides a year into 24 solar terms. Xiǎohán, (Chinese 小寒) is the 23rd solar term. It begins when the Sun reaches the celestial longitude of 285° and ends when it reaches the longitude of 300°. It more often refers in particular to the day when the Sun is exactly at the celestial longitude of 285°. In the Gregorian calendar, it usually begins around 5 January and ends around 20 January. (en) ( 다른 뜻에 대해서는 소한 (공손연) 문서를 참고하십시오.) 소한(小寒)은 24절기중 하나로, 태양 황경이 285도가 되는 때이다. 양력으로는 1월 5일 내지 6일에 해당한다. 중국 화북 지방에서는 대한 다음으로 추운 때라 해서 이러한 이름이 붙은 것으로 알려져 있다. 한국에서는 이 시기의 기상은 불규칙적이어서, 1년 중 가장 추운 경우도 있고, 겨울철로는 비교적 따뜻한 날씨를 나타내는 경우도 있다. '대한이 소한 집에 놀러 갔다가 얼어 죽었다.'는 속설이 있을 정도로 1년 중 가장 추운 해도 많으나, 따뜻한 해도 많아서 이 날을 전후한 시기의 평균기온은 대한은 물론이고 입춘을 전후한 시기보다도 높은 편이다. (ko) Xiǎohán (pīnyīn), Shōkan (rōmaji) eller Sohan (kinesiska och japanska: 小寒; koreanska: 소한; vietnamesiska: Tiểu hàn; bokstavligen ”lilla kölden”) är den tjugotredje solarperioden i den traditionella östasiatiska lunisolarkalendern (kinesiska kalendern), som delar ett år i 24 (節氣). Xiaohan börjar när solen når den ekliptiska longituden 285°, och varar till den når longituden 300°. Termen hänvisar dock oftare till speciellt den dagen då solen ligger på exakt 285° graders ekliptisk longitud. I den gregorianska kalendern börjar xiaohan vanligen omkring den 5 januari och varar till omkring den 20 januari. (sv) 小寒,是二十四節氣中第二十三個節氣,每年在1月5-7日之间,斗指癸,太阳位于黄经285°。對於中國而言,这时正值“三九”前后,小寒標誌着开始进入一年中最寒冷的日子。根據中國大陸的氣象資料,小寒是气温最低的節氣,只有少數年份的大寒氣溫低於小寒的。 (zh) |
dbo:wikiPageID | 2839486 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 2669 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1100029481 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbc:Winter_time dbr:Dahan_(solar_term) dbr:Dongzhi_(solar_term) dbr:Solar_term dbc:Chinese_words_and_phrases dbr:Celestial_longitude dbr:Gregorian_calendar dbc:Solar_terms dbr:JPL_Horizons_On-Line_Ephemeris_System dbr:Sexagenary_cycle dbr:Chinese_lunisolar_calendar |
dbp:bpmf | ㄒㄧㄠˇ ㄏㄢˊ (en) |
dbp:c | (en) |
dbp:j | siu2 hon4 (en) |
dbp:kanji | (en) |
dbp:l | minor cold (en) |
dbp:p | xiǎohán (en) |
dbp:title | dbr:Solar_term |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Solar_terms dbt:About dbt:Chinese dbt:Italic_title dbt:More_citations_needed dbt:Reflist dbt:S-aft dbt:S-bef dbt:S-end dbt:S-start dbt:S-ttl dbt:Use_dmy_dates dbt:Update_section |
dbp:y | síu hòhn (en) |
dct:subject | dbc:Winter_time dbc:Solar_terms |
rdfs:comment | Le xiǎohán ( 節氣 en chinois mandarin signifiant «petit froid») est l’une des vingt-quatre périodes solaires des calendriers traditionnels d’Extrême-Orient dans une version sinophone, généralement datable du 6 au 19 janvier du calendrier grégorien. (fr) 小寒(しょうかん)は、二十四節気の第23。十二月節(旧暦11月後半から12月前半)。 現在広まっている定気法では太陽黄経が285度のときで1月5日ごろ。暦ではそれが起こる日だが、天文学ではその瞬間とする。恒気法では冬至から1/24年(約15.22日)後で1月6日ごろである。 期間としての意味もあり、この日から、次の節気の大寒前日までである。 (ja) The traditional Chinese lunisolar calendar divides a year into 24 solar terms. Xiǎohán, (Chinese 小寒) is the 23rd solar term. It begins when the Sun reaches the celestial longitude of 285° and ends when it reaches the longitude of 300°. It more often refers in particular to the day when the Sun is exactly at the celestial longitude of 285°. In the Gregorian calendar, it usually begins around 5 January and ends around 20 January. (en) ( 다른 뜻에 대해서는 소한 (공손연) 문서를 참고하십시오.) 소한(小寒)은 24절기중 하나로, 태양 황경이 285도가 되는 때이다. 양력으로는 1월 5일 내지 6일에 해당한다. 중국 화북 지방에서는 대한 다음으로 추운 때라 해서 이러한 이름이 붙은 것으로 알려져 있다. 한국에서는 이 시기의 기상은 불규칙적이어서, 1년 중 가장 추운 경우도 있고, 겨울철로는 비교적 따뜻한 날씨를 나타내는 경우도 있다. '대한이 소한 집에 놀러 갔다가 얼어 죽었다.'는 속설이 있을 정도로 1년 중 가장 추운 해도 많으나, 따뜻한 해도 많아서 이 날을 전후한 시기의 평균기온은 대한은 물론이고 입춘을 전후한 시기보다도 높은 편이다. (ko) Xiǎohán (pīnyīn), Shōkan (rōmaji) eller Sohan (kinesiska och japanska: 小寒; koreanska: 소한; vietnamesiska: Tiểu hàn; bokstavligen ”lilla kölden”) är den tjugotredje solarperioden i den traditionella östasiatiska lunisolarkalendern (kinesiska kalendern), som delar ett år i 24 (節氣). Xiaohan börjar när solen når den ekliptiska longituden 285°, och varar till den når longituden 300°. Termen hänvisar dock oftare till speciellt den dagen då solen ligger på exakt 285° graders ekliptisk longitud. I den gregorianska kalendern börjar xiaohan vanligen omkring den 5 januari och varar till omkring den 20 januari. (sv) 小寒,是二十四節氣中第二十三個節氣,每年在1月5-7日之间,斗指癸,太阳位于黄经285°。對於中國而言,这时正值“三九”前后,小寒標誌着开始进入一年中最寒冷的日子。根據中國大陸的氣象資料,小寒是气温最低的節氣,只有少數年份的大寒氣溫低於小寒的。 (zh) |
rdfs:label | Xiǎohán (période solaire) (fr) 小寒 (ja) 소한 (ko) Xiaohan (en) Xiaohan (sv) 小寒 (zh) |
owl:sameAs | freebase:Xiaohan wikidata:Xiaohan dbpedia-af:Xiaohan dbpedia-fr:Xiaohan dbpedia-ja:Xiaohan dbpedia-ko:Xiaohan dbpedia-sv:Xiaohan dbpedia-vi:Xiaohan dbpedia-zh:Xiaohan https://global.dbpedia.org/id/FB5A |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Xiaohan?oldid=1100029481&ns=0 |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Xiaohan |
is dbo:wikiPageDisambiguates of | dbr:Xiaohan_(disambiguation) |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:小寒 dbr:Xiaohan_table dbr:소한 dbr:Lesser_Cold dbr:Slight_cold dbr:Shōkan dbr:Little_cold dbr:Tiểu_hàn dbr:Xiǎohán |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Campus_SuperStar dbr:Campus_SuperStar_(season_3) dbr:Dahan_(solar_term) dbr:小寒 dbr:Dongzhi_(solar_term) dbr:Solar_term dbr:Xiaohan_(disambiguation) dbr:Sexagenary_cycle dbr:Xiaohan_table dbr:소한 dbr:Lesser_Cold dbr:Slight_cold dbr:Shōkan dbr:Little_cold dbr:Tiểu_hàn dbr:Xiǎohán |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Xiaohan |