Qadam Qadam Badhaye Ja (original) (raw)

From Wikipedia, the free encyclopedia

Indian regimental march

"Qadam Qadam Badhaye Ja"
March by Ram Singh Thakuri
Written 1942
Text Vanshidhar Shukla
Language Hindustani (Hindi/Urdu)

"Qadam Qadam Badhaye Ja" (Hindi: क़दम क़दम बढ़ाये जा; Urdu: قدم قدم بڑھائے جا) was the regimental quick march of Indian National Army. Written by Vanshidhar Shukla and composed by Ram Singh Thakuri in 1942, it was banned by the British in India after World War II as seditious. The ban was lifted in August 1947 and the song has since become a patriotic anthem in India. It has been re-interpreted by various Indian musicians including C. Ramachandra, A. R. Rahman and recently by Indraadip Dasgupta in the film Gumnaami (2019) by Srijit Mukherji.

The song is currently the regimental quick march of the Indian Army.[1][2]

Devnagari script Nastaliq script Romanized Hindustani Translation
क़दम क़दम बढ़ाये जाख़ुशी के गीत गाये जाये ज़िंदगी है क़ौम की तू क़ौम पे लुटाये जातू शेर-ए-हिन्द आगे बढ़मरने से तू कभी न डरउड़ा के दुश्मनों का सरजोश-ए-वतन बढ़ाये जाक़दम क़दम बढ़ाये जाख़ुशी के गीत गाये जाये ज़िंदगी है क़ौम कीतू क़ौम पे लुटाये जाहिम्मत तेरी बढ़ती रहेख़ुदा तेरी सुनता रहेजो सामने तेरे खड़ेतू ख़ाक़ में मिलाये जाक़दम क़दम बढ़ाये जाख़ुशी के गीत गाये जाये ज़िंदगी है क़ौम कीतू क़ौम पे लुटाये जाचलो दिल्ली पुकार केक़ौमी-निशाँ संभाल केलाल क़िले पे गाड़ केलहराये जा लहराये जाक़दम क़दम बढ़ाये जाख़ुशी के गीत गाये जाये ज़िंदगी है क़ौम कीतू क़ौम पे लुटाये जा قدم قدم بڑھائے جاخوشی کے گیت گائے جایہ زندگی ہے قوم کیتو قوم پے لٹائے جاتو شیر ہند آگے بڑھمرنے سے تو کبھی نہ ڈراڑا کے دشمنوں کا سرجوش وطن بڑھائے جاقدم قدم بڑھائے جاخوشی کے گیت گائے جایہ زندگی ہے قوم کیتو قوم پے لٹائے جاہمت تیری بڑھتی رہےخدا تیری سنتا رہےجو سامنے تیرے کھڑےتو خاک میں ملائے جاقدم قدم بڑھائے جاخوشی کے گیت گائے جایہ زندگی ہے قوم کیتو قوم پے لٹائے جاچلو دلی پکار کےقومی نشاں سمبھال کےلال قلعے پے گاڑ کےلہرائے جا لہرائے جاقدم قدم بڑھائے جاخوشی کے گیت گائے جایہ زندگی ہے قوم کیتو قوم پے لٹائے جا Qadam qadam baṛhāye jākhushī ke gīt gāye jāye zindagī hai qaum kītū qaum pe lutāye jāTū sher-e-hind āge baṛhmarne se tū kabhī na daruṛā ke dushmanon kā sarjosh-e-watan baṛhāye jāQadam qadam baṛhāye jākhushī ke gīt gāye jāye zindagī hai qaum kītū qaum pe lutāye jāHimmat terī baṛhtī rahekhudā terī suntā rahejo sāmne tere khaṛetū khāq men milāye jāQadam qadam baṛhāye jākhushī ke gīt gāye jāye zindagī hai qaum kītū qaum pe lutāye jāChalo dillī pukār keqaumī-nishān sambhāl keLāl qile pe gāṛ kelahrāye jā lahrāye jāQadam qadam baṛhāye jākhushī ke gīt gāye jāye zindagī hai qaum kītū qaum pe lutāye jā Keep stepping, stepping forward,keep singing songs of happiness!Your life belongs to the people,spend it in their servitude!Move forward, you, the lion of India,don't ever be afraid of death.By blowing off the enemy's head,raise the spirits of your nation!Keep stepping, stepping forward,keep singing songs of happiness!Your life belongs to the people,spend it in their servitude!May your courage be ever increasing,may God keep listening to you.Whoever stands in your way,may they turn into ash!Keep stepping, stepping forward,keep singing songs of happiness!Your life belongs to the people,spend it in their servitude!Shout "to Delhi",holding the banner of your people,plant it on the Red Fort,let it fly, let it fly!Keep stepping, stepping forward,keep singing songs of happiness!Your life belongs to the people,spend it in their servitude!

Sources

Notes

  1. ^ Netaji Subhas Chandra Bose and Indian war of independence, Satish Chandra Maikap, pp. 352, Punascha, 1998, OCLC 39292599, ... I. N. A. Marching Song Qadam qadam bar'haye ja ...
  2. ^ Reflections And Reminiscences Of Police Officers, Sankar Sen, pp. 90, Concept Publishing Company, 2006, ISBN 9788180692369.

Categories: