Largo Winch (original) (raw)
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Largo Winch | |
---|---|
Peinture murale Largo Winch sur la place des Sciences de Louvain-la-Neuve. | |
Naissance | Né Largo WinczlavMonténégro, Yougoslavie |
Origine | YougoslavieÉtats-Unis |
Sexe | Masculin |
Espèce | Humain |
Cheveux | Noirs (roman & films)Auburn (bande dessinée)Blonds (série TV) |
Yeux | Bruns |
Activité | Homme d'affaires |
Caractéristique | MultilingueMaîtrise le lancer de couteaux |
Famille | Nerio Winch (père adoptif)Danitza Winczlav (mère)Hannah Gleiber (tante)Ernst Gleiber (oncle) |
Affiliation | Groupe W |
Entourage | Simon OvronnazFreddy KaplanJohn D. SullivanMiss PennywinkleSilky SongJessie RemingtonEmma Pennywinkle |
Créé par | Jean Van Hamme |
Interprété par | Paolo Seganti (série TV)Tomer Sisley (films) |
Voix | Jean-Pierre Michaël (VF - série TV) |
Films | Largo Winch Largo Winch 2 Largo Winch : Le Prix de l'argent |
Romans | Largo Winch et Groupe WLargo Winch et la CyclopeLargo Winch et le Dernier des DogesLargo Winch et la Forteresse de MakilingLargo Winch et les Révoltés de ZamboangaBusiness Blues |
Séries | Largo Winch |
Albums | Largo Winch |
Première apparition | 1977, Largo Winch et Groupe W |
Éditeurs | Mercure de France (roman)Dupuis (bande dessinée) |
modifier |
La série Largo Winch.
Largo Winch est un personnage de fiction, héros éponyme de romans et d’une série de bande dessinée, créé par l'écrivain belge Jean Van Hamme, ainsi que de plusieurs produits dérivés dont une série télévisée et trois films, Largo Winch, Largo Winch 2 et Largo Winch : Le Prix de l'argent.
C'est en 1973 que Van Hamme commence à travailler sur Largo Winch[1]. Le scénariste Greg, alors rédacteur en chef du Journal de Tintin, souhaite investir le marché de la bande dessinée aux États-Unis. Pour cela, il désire faire collaborer des scénaristes franco-belges (en l'occurrence lui-même et Van Hamme, qui parlent anglais) et des dessinateurs américains. C'est à cette occasion que vient l'idée à Van Hamme d'utiliser ses connaissances sur le monde des affaires pour un scénario (économiste de formation, il travaille à l'époque pour la multinationale néerlandaise Philips). Toutefois, le projet avorte, les illustrateurs américains n'ayant pas l'habitude des critères européens en matière de bande dessinée.
Trois ans plus tard, Van Hamme quitte le monde des affaires et décide de « vivre de sa plume ». Il se lance dans l'écriture de romans et recycle ainsi le personnage de Largo qu'il avait ébauché quelques années auparavant. Il envoie son manuscrit à une dizaine d'éditeurs parisiens et reçoit six réponses positives. À court d'argent, il répond positivement au premier d'entre eux, Mercure de France, qui publie les six romans de la série entre 1977 et 1984.
Entre-temps, Van Hamme continue son travail de scénariste de bande dessinée. Avec le succès de Thorgal et XIII, il décide de relancer le projet d'une version BD de Largo Winch. L'adaptation des romans commence en 1990 avec le dessinateur Philippe Francq. La série connaît alors un succès et une notoriété bien supérieurs aux romans originels.
La série Largo Winch est considérée comme une des séries de bande dessinée pour adultes les plus vendues au monde avec plus de 11 millions d’albums écoulés depuis la création[réf. nécessaire].
La série a pour particularité de ne comporter que des diptyques, permettant à l'auteur de transposer les longs romans publiés aux éditions Mercure de France : pour le premier diptyque, L'Héritier / Le Groupe W, Jean Van Hamme adapte le premier roman de Largo Winch. Pour le second, intitulé O.P.A. / Business Blues, il transpose le sixième et dernier roman. Pour les diptyques suivants - H / Dutch Connection, La Forteresse de Makiling / L'Heure du Tigre et Voir Venise.../...Et mourir, il recycle respectivement les deuxième, quatrième et troisième romans.
Durant les années 2000-2010, Van Hamme imagine enfin de nouvelles histoires pour son héros. Seule exception, le diptyque Les Trois Yeux des gardiens du Tao / La Voie et la Vertu conclut l'aventure asiatique de Largo.
Nerio Winch, un vieil homme d'affaires à la tête d'un empire financier de dix milliards de dollars, n'a ni enfants ni héritiers potentiels. Il décide alors d'adopter secrètement un orphelin yougoslave du nom de Largo Winczlav[2] pour assurer la continuité de son groupe.
Lorsque Nerio meurt assassiné par un cadre du groupe, Largo, âgé de vingt-six ans, hérite donc de toute sa fortune et se retrouve à la tête de l'énorme empire financier qu'est le Groupe W. Tractations, coups montés, OPA, action, magouilles, détournements sont les ingrédients de sa nouvelle vie dans l'univers de la haute finance.
Attiré, dégoûté ou subjugué par tous ces milliards, rattrapé par le passé et luttant contre un avenir trop néfaste, le play-boy milliardaire vit des aventures palpitantes avec ses amis, Simon Ovronnaz, Suisse ex-voleur, et Freddy Kaplan, ancien pilote de l'Armée de l'air israélienne vivant sous nationalité monégasque.
Largo Winch, Charleroi (Belgique) - Station Janson du métro léger.
Jean Van Hamme, Largo Winch, Mercure de France, 1977-1980
Série à l'origine de la bande dessinée.
- Largo Winch et Groupe W (1977), Mercure de France, 307 p.
Titre alternatif (réédition en poche) : « Largo Winch - Le Groupe W » - Largo Winch et la Cyclope (1977), Mercure de France, 333 p.
Titre alternatif (réédition en poche) : « Largo Winch - La Cyclope » - Largo Winch et le Dernier des Doges (1978), Mercure de France, 334 p.
Titre alternatif (réédition en poche) : « Largo Winch - Le Dernier des Doges » - Largo Winch et la Forteresse de Makiling (l'Heure du Tigre, 1) (1979), Mercure de France, 330 p.
Titre alternatif (réédition en poche) : « Largo Winch - La Forteresse de Makiling » - Largo Winch et les Révoltés de Zamboanga (l'Heure du Tigre, 2) (1979), Mercure de France, 331 p.
Titre alternatif (réédition en poche) : « Largo Winch - Les Révoltés de Zamboanga » - Business Blues (1980), Mercure de France, 326 p.
Titre alternatif (réédition en poche) : « Largo Winch - Business Blues »
Les romans et nouvelles se distinguent des bandes dessinées par un style plus cru, l'évocation plus explicite du sexe et de la violence, et la part de l'humour. Dans les bandes dessinées, puis pour la série télévisée, les histoires ont été relativement édulcorées et actualisées : des personnages ont changé de nom et de nationalité (l'Israélien Simon Ben Chaïm devient le Suisse Simon Ovronnaz, tandis que le Suisse Freddy Kaplan devient israélien et monégasque dans la bande dessinée), des pays ont été remplacés, etc.[réf. nécessaire]
Les six romans ont fait l'objet d'une réédition au format poche fin 2008 chez Milady[3].
Le tome 1 de la série romanesque, Le Groupe W, fait l'objet, en janvier 2016, d'une édition en livre audio publiée chez Sonobook, dans une narration de Michel Grégori.
Les tomes sont organisés en diptyques commençant par un numéro impair ; chaque histoire en deux tomes peut être aisément lue dans un ordre aléatoire, malgré quelques références aux tomes précédents.
- L'Héritier (1er novembre 1990)
- Le Groupe W (4 septembre 1991)
- O.P.A. (4 novembre 1992)
- Business Blues (6 octobre 1993)
- H (7 septembre 1994)
- Dutch Connection (7 juin 1995)
- La Forteresse de Makiling (5 juin 1996)
- L'Heure du Tigre (4 juin 1997)
- Voir Venise... (8 septembre 1998)
- ...Et mourir (6 septembre 1999)
- Golden Gate (6 décembre 2000)
- Shadow (26 juin 2002)
- Le Prix de l'argent (2 juin 2004)
- La Loi du dollar (2 novembre 2005)
- Les Trois Yeux des gardiens du Tao (28 mars 2007 ; édition spéciale avec DVD : 31 octobre 2007)
- La Voie et la Vertu (5 novembre 2008)
- Mer Noire (12 novembre 2010)
- Colère rouge (19 octobre 2012)
- Chassé-croisé (14 novembre 2014)
- Vingt secondes (20 novembre 2015)
- L'Étoile du matin (6 octobre 2017)
- Les Voiles écarlates (15 novembre 2019)
- La Frontière de la nuit (5 novembre 2021)
- Le Centile d'or (17 novembre 2023)
A paraître :
- Si les dieux t'abandonnent...
- ... Ferme les yeux ![4]
Le personnage de Largo Winch a inspiré une série télévisée, diffusée en France à partir de janvier 2001, dont la trame s'affranchit notablement de celle des romans et bandes dessinées. Le contexte général et les éléments principaux sont conservés mais les aventures sont différentes. Certains personnages sont communs, parfois avec des fonctions différentes (Michel Cardignac, John Sullivan, Alicia del Ferril...) mais d'autres ont été créés pour la série télévisée (Joy Arden et Georgy Kerensky). Les rôles de Largo Winch et Simon Ovronnaz sont respectivement tenus par Paolo Seganti et Diego Wallraff. À noter la présence de David Carradine dans le rôle de Nerio Winch
Développé par Ubisoft, éditeur Ubisoft.
Développé par Ubisoft, éditeur Ubisoft le 5 septembre 2002.
- 2007 : Largo Winch : Voir Venise... et mourir, jeu vidéo pour téléphone mobile, avec Hands-On Mobile et SFR, Développé par Overloaded.
Le jeu Largo Winch sur le Web 2.0 en 2009.
Développé et édité par Entropic Synergies depuis le 19 octobre 2009, c'est le premier jeu vidéo de rôle et de stratégie accessible en ligne et sans téléchargement[réf. nécessaire]. Dans ce jeu de type text-based game (jeu en ligne textuel), l'internaute incarne un collaborateur du Groupe W et peut faire le choix d'évoluer dans la hiérarchie du groupe ou créer son propre empire en développant ses compétences personnelles, économiques et sociales.
Un jeu de société est sorti en 2002 : Largo Winch : La Commission Adriatique.
Il est édité par Tilsit. De 2 à 6 joueurs pour une durée moyenne de 90 minutes. Le but du jeu est de constituer le meilleur épisode de Largo Winch en accumulant les cartes « enquête » et « action » avec comme sujet « La Commission Adriatique ».
Largo Song : bande son de la série télévisée. La chanson du générique est interprétée par Nancy Danino, et la musique est composée et réalisée par Dominique Dalcan.
Il existe un documentaire sur la création du tome Les Trois Yeux des Gardiens du Tao. Une équipe de cinéma a suivi Jean Van Hamme et Philippe Francq tout au long de la fabrication du tome 15 de la série BD, depuis la première ébauche de scénario jusqu'à l'imprimerie, en passant par les repérages à Hong Kong. Le film de 90 minutes est réalisé par Yves Legrain Crist et produit par Kanari Films[5]. Le film est sorti en DVD le 31 octobre 2007, accompagnant une édition spéciale de la bande dessinée[6]. Le documentaire est disponible en VOD sur le site de l'éditeur[7].
- La Méthode Largo Winch, Jean-Marc Lainé, Eyrolles, 2010 (contient le documentaire produit par Kanari Films)
Un long-métrage homonyme[8], qui s'inspire des quatre premiers albums, a été réalisé par Jérôme Salle d’après un scénario de Julien Rappeneau. Tomer Sisley interprète le rôle de Largo Winch[9]. Le film est sorti en France le 17 décembre 2008.
Une suite, Largo Winch 2, est sortie le 16 février 2011[9].
Un 3e opus, Largo Winch : Le Prix de l'argent, réalisé par Olivier Masset-Depasse, dont le tournage a commencé en 2023, sortira en 2024.
- Le Journal de Spirou
- Télé 7 jours : prépublication de Voir Venise… et mourir
- Planète BD et Direct Matin : prépublication de Mer noire à partir d’octobre 2010
- Le Mercure de France : édition originale des romans
- Lefrancq : réédtion des 6 romans en 2 tomes au format omnibus
- Milady : réédition des romans
- Dupuis (collection « Repérages ») : tomes 1 à 16 de la bande dessinée (première édition des tomes 1 à 16)
- Dupuis : tome 17 de la bande dessinée (première édition du tome 17)
- Khani : tirage de luxe des tomes 1/2, 3/4, 5/6, 7/8, 9/10, 11/12
- ↑ Jean Van Hamme raconte Largo Winch, interview de l'auteur sur le blog de l'éditeur Milady.
- ↑ Étrangement, l'orthographe Winczlav est impossible dans les langues yougoslaves. Au sein des langues slaves, le couple v/w se rencontre uniquement en biélorusse (в/ў) et cz est typique du polonais. Le couple v/w est également typique d'émigrés de l'Est, slaves ou autres, en pays de langue allemande[réf. nécessaire].
- ↑ réédition au format poche chez la maison d'édition Milady
- ↑ Les titres des tomes 25 & 26, le prochain diptyque, sont présents sur la quatrième de couverture du tome 24 : Le Centile d'or
- ↑ Site officiel de Kanari Films
- ↑ (ISBN 978-2800140148). Voir par exemple ici
- ↑ Documentaire en VOD. Une version sous-titrée en anglais est également disponible en VOD.
- ↑ Site officiel du film
- ↑ a et b (en) « Get the real story », sur Largo Winch 2 -Le Film - Get the real…, 2 mars 2021 (consulté le 19 mai 2023).
Sur les autres projets Wikimedia :
Largo Winch, sur Wikiquote
Patrick Gaumer, « Largo Winch », dans Dictionnaire mondial de la BD, Paris, Larousse, 2010 (ISBN 9782035843319), p. 508.
(fr + nl) Site officiel