外国語 字母表(アルファベット)と読み方の原則(音訳の部屋) (original) (raw)

外国語 字母表(アルファベット)と読み方の原則(地名・人名)

最終更新日2015年6月19日 -音訳の部屋へ戻る-

英語ラテン語フランス語ドイツ語イタリア語スペイン語ポルトガル語ロシア語ギリシャ語

2006年6月1日 スペイン語一部追加 ポルトガル語追加

英語

A a エイ ①語尾の ley は「リー」 例 McKinley(マッキンリー) / Stanley(スタンリー) 例外 Death Valley(デスバレー) ②語尾の ry は、できるだけ「リ」とし、長音にしない。ただし、慣用が固定したものは除く。 例 Terry(テリ) / Montgomery(モンゴメリ) 例外 Henry(ヘンリー) ③語尾の son は「ソン」と読み、「スン」とはしない。 例 Edison(エジソン) / Richardson(リチャードソン) ④Sir は敬称で(サー) 准男爵(baonet)または勳爵士(knight)の位を持つ人の名に冠する敬称 例 (記者ハンドブック)より サー・ウィンストン(・チャーチル) / サー・W・チャーチル (新クラウン英和辞典第4版)より SirJorn Smish(スミス卿) ⑤Lord は貴族に対する敬称で(卿) 例 Lord Nelson(ネルソン卿) / Lord Tennyson(テニソン卿) (新クラウン英和辞典第4版)
B b ビー
C c シー
D d ディー
E e イー
F f エフ
G g ジー
H h エイチ
I i アイ
J j ジェイ
K k ケイ
L l エル
M m エム
N n エヌ
O o オー
P p ピー
Q q キュー
R r アール
S s エス
T t ティー
U u ユー
V v ヴィー
W w ダブリュー
X x エックス
Y y ワイ
Z z ゼッド,ズィー

参考 ラテン語(ローマ人の言語)

A a アー ラテン語の字母表&説明 <河底尚吾著 「ラテン語入門」 泰流社 より> ラテン語は25文字が使用される。 古典期には I,Vがつかわれ、J,Uは中世以降に使用されるようになった。したがって本来は23文字ともいえる。(英語のアルファベットから J、U、W を除く) ただし、Y,Zは後1世紀からギリシャ語より借用。 発音はほとんど英語と同じである。ラテン語は特定の名称が伝えられていないので、ここでは通称により片カナで示したが、通常は英語の名称で、エイ、ビー、シーのように呼んでさしつかえない。 (らりるれろ) は I 音を (ラリルレロ)は r 音をあらわす。 発音はローマ字読みすればよい。ラテン語の場合 c は k 「カキクケコ」 と発音する。 例 Cicero(キケロー) / Caesar (カエサル) / Seneca(セネカ) / obicio(オビキオ) ② J は読まない。 例 Jupiter(ユピテル) / Juno(ユーノー) / objectum(オブイェクトゥム) / subjectum(スブイェクトゥム) ③ V は常に W と発音する。 Ve ウェ Vi ウィ と読む。 例 Venus(ウェヌス) / virus(ウィールス) ④ G は常に「ガギグゲゴ」と発音する。 例 Gens(ゲンス) / ego(エゴ) / cogito (コギトー) ⑤ラテン語 短母音と長母音の区別がある。辞書をひかないと分からない。 (厳格に考えなくてもよい。) 例 上の例でJuno(ユーノー) / Cicero(キケロー) / virus(ウィールス) などの u,o/o/i など 参考WEB ラテン語基本表現
B b ベー
C c ケー
D d デー
E e エー
F f エふ
G g ゲー
H h ハー
I i イー
(J) (j) *
K k カー
L l エる
M m エム
N n エヌ
O o オー
P p ペー
Q q クー
R r エル
S s エス
T t テー
(U) (u) *
V v ウー
X x イクス
Y y ユー
Z z ゼータ

このページの先頭へ戻る

フランス語

A a ①oi (oy)は「オワ」 例 Poitiers(ポワチエ) / Loire(ロワール) / François(フランソワ) / Voynet(ボワネ) ②語尾の bourg は「ブール」 例 Cherbourg(シェルブール) / Strasbourg(ストラスブール) ③ille、illes は「イユ」 ただし「町」「都会」を意味する ville は「ビル」 例 Marseille(マルセイユ) / Versailles(ベルサイユ) 例外 Charleville(シャルルビル) ④語尾の gne は「ニュ」、ne は「ヌ」、annes は「アンヌ」 例 Champagne(シャンパーニュ) / Bourgogne(ブルゴーニュ) / Seine(セーヌ) / Catherine(カトリーヌ) / Cannes(カンヌ)
B b
C c
D d
E e
F f エフ
G g ジェ
H h アシュ
I i
J j
K k
L l エル
M m エム
N n エン
O o
P p
Q q キュ
R r エール
S s エス
T t
U u
V v ヴェ
W w ドゥブルヴェ
X x イクス
Y y イグレク
Z z ゼド
フランス語特有のものとして ç (セディーユ) é (アクサン・テーギュ) à,è,ù (アクサン・グラーヴ) â,ê,î,ô,û (アクサン・シルコンフレクス)がある。

このページの先頭へ戻る

ドイツ語

A a アー ①語頭の St, Sp の S は「シュ} 例 Spree(シュプレー) / Strauss(シュトラウス) ②語尾の nach, bach は「ナハ」「バハ」 例 Eisenach(アイゼナハ) / Sulzbach(ズルツバハ) 例外 Bach(バッハ) ③語尾の berg、burg の g は「ク」、ng の g は「グ」、 ig の g は「ヒ」 例 Heidelberg(ハイデルベルク) / Hamburg(ハンブルク) / Straubing(シュトラウビング) / Schilling(シリング) / Leipzig(ライプチヒ) ④語尾の d は「ト」 例 Rheinland(ラインラント) / Dortmund(ドルトムント) / Freud(フロイト) ⑤語頭の W は「ワ」「ウィ」「ウ」「ウェ」「ウォ」 例 Weimar(ワイマール) / Waigel(ワイゲル) / Wien(ウィーン)※ / Westfalen(ウェストファーレン) / Weber(ウェーバー) / Wolfgang(ウォルフガング) 例外 Wuppertal(ブッパータール) / Württemberg(ビュルテンベルク) ⑥語頭の V は「ハ」行 例 Vogelsberg(フォーゲルスベルク) ⑦語尾の er は「アー」 例Hannover(ハノーバー)※ / Keiser(カイザー) 例外 Oder(オーデル)
B b ベー
C c ツェー
D d デー
E e エー
F f エフ
G g ゲー
H h ハー
I i イー
J j ヨット
K k カー
L l エル
M m エム
N n エン
O o オー
P p ペー
Q q クー
R r エル
S s エス
T t テー
U u ウー
V v ファオ
W w ヴェー※
X x イクス
Y y イプシーロン
Z z ツェット
ドイツ語特有のものとして ウムラウト(ä,ö,ü)とエスツェット ß を心得ておく必要がある。
※専門の方からメールでご指摘がありました。参考にして下さい。2014/10/22 ーーー [W]は基本的には「ウ”(ブ)」という音です。したがって「ウィーン」ではなく「ウ”ィーン」と発音されます。Hannoverは「ハノーファー」となります。また語尾のーd、-gとともに語尾のーbが説明にあればより良いと思いました。 ーchの発音も場合によっては「ヒ」となることもあります。

このページの先頭へ戻る

イタリア語

A a ①母音の前の gn は「ニ」 例 Bologna(ボローニャ) / Agnelli(アニェリ) / Rognoni(ロニョーニ) ②母音に挟まれた s の多くは濁音 例 Vesuvio(ベズビオ) / Siracusa(シラクーザ) 例外 Pisa(ピサ) ③glia は「リャ」 例 Cagliali(カリャリ) ④cia, ciu, ce, cio は「チャ」「チュ」「チェ」「チョ」 gia, giu, ge, gio は「ジャ」「ジュ」「ジェ」「ジョ」 例 Ciano(チャノ) / Francesco(フランチェスコ) / Gianni(ジャンニ) / Giuliano(ジュリアノ) / Giorgio(ジョルジョ)
B b
C c
D d ディ
E e
F f エフェ
G g
H h アッカ
I i
L l エッレ
M m エンメ
N n エンネ
O o
P p
Q q
R r エッレ
S s エッセ
T t ティー
U u
V v ヴ,ヴィ
Z z ヅェータ
以上の他に外国語を示すために次の5文字がある
J j イ・ルンゴ
K k カッパ
W w ドッピオ・ヴ
X x イクス
Y y イプシロン

このページの先頭へ戻る

スペイン語

スペイン語でこの色の部分は
音訳マニュアル 視覚障害者用録音図書製作のために [音訳・調査 編]に記載がありませんでした。 某点字図書館より指摘を受け追加しました。 参考資料によって読みは多少違うようです。
A a
B b
C c
Ch ch チェ
D d
E e
F f エフェ
G g フェ
H h アチェ
I i
J j ホータ
K k
L l エレ
Ll ll エリュ
M m エメ
N n エネ
Ñ ñ エニュ
O o
P p
Q q
R r エレ
S s エセ
T t
U u
V v ヴェ
W w ヴェ・ドブレ
X x エキス
Y y イ・グレエガ,イエ
Z z セータ,セーダ

このページの先頭へ戻る

参考 ポルトガル語

A アー 静岡県の公式ホームページを参考にしました。 現在サイトはなくなっています。2014/10/22記
B ベー
C セー
D デー
E エー
F エフィ
G ジェー
H アガー
I イー
J ジョータ
K カー
L エリ
M エミ
N エニ
O オー
P ペー
Q ケー
R エヒ
S エスィ
T テー
U ウー
V ヴェー
W ダブリュー
X シス
Y イプスィロン
Z ゼー
※ポルトガル語のアルファベットのうち、 K、W、Y は人名・外来語・国際的略語にのみ使用されます。

このページの先頭へ戻る

ロシア語

参考文献

音訳マニュアル 視覚障害者用録音図書製作のために
[音訳・調査 編]初版第2刷
全国視覚障害者情報提供施設協会

記者ハンドブック 新聞用字用語集第9版 共同通信社

ラテン語入門 河底尚吾著 泰流社

新クラウン英和辞典第4版 三省堂

参考リンク ロシア語

А а アー
Б б ベー
В в ヴェー
Г г ゲー
Д д デー
Е е イエー
Ё ё イオー
Ж ж ジェー
З з ゼー
И и イー
Й й イー・クラトコエ※
К к カー
Л л エリ
М м エム
Н н エヌ
О о オー
П п ペー
Р р エル
С с エス
Т т テー
У у ウー
Ф ф エフ
Х х ハー
Ц ц ツェー
Ч ч チェー
Ш ш シャー
Щ щ シチャー
Ъ ъ イェル(硬音符)
Ы ы ウイ
Ь ь イェリ(軟音符)
Э э エー
Ю ю ユー
Я я ヤー
※イー・クラートカエ/イ・クラートカヤと読むとの意見があります。

このページの先頭へ戻る

ギリシャ語

終わりに

字母表は
<音訳マニュアル 視覚障害者用録音図書製作のために
[音訳・調査 編]初版第2刷 全国視覚障害者情報提供施設協会>
よりの引用です。

資料によって少しずつ違う読み方になっているようですので
ご承知おきください。

Α α アルファ
Β β ベータ
Γ γ ガンマ
Δ δ デルタ
Ε ε エプシロン
Ζ ζ ゼータ
Η η エータ
Θ θ シータ
Ι ι イオタ
Κ κ カッパ
Λ λ ラムダ
Μ μ ミュー
Ν ν ニュー
Ξ ξ クシー
Ο ο オミクロン
Π π ピー(パイ)
Ρ ρ ロー
Σ σ シグマ
Τ τ タウ
Υ υ ウプシロン
Φ φ フィー(ファイ)
Χ χ クィー
Ψ ψ プシー
Ω ω オメガ

このページの先頭へ戻る

(制作 平松陽子)

-音訳の部屋へ戻る-

Copyright(C) 1998~ HIRAMATU. All rights reserved. Never reproduce or republicate without written permission.