Jodhaa Akbar (OST) [2008] - ख़्वाजा मेरे ख़्वाजा (Khwaja Mere Khwaja) (English (original) (raw)

Share

Font Size

Proofreading requested

ख़्वाजा मेरे ख़्वाजा

ख्वाजा जी... ख्वाजा

ख्वाजजी ई ई ई ... ख्वाजा जी, ख्वाजा जी.......

या घरिब नवाज [x4] (या मोइनुद्दीन)

या घरिब नवाज, या मोइनुद्दीन, (या ख्वाजा जी ई ई …[x5])

(ख्वाजा मेरे ख्वाजा, दिल में समा जा

शाहो का शाह टू, अली का दुलारा) [x2]

ख्वाजा मेरे ख्वाजा, दिल में समा जा [x2]

बेकासो की तकदीर तूने है सवारी [x2]

ख्वाजा मेरे ख्वाजा

तेरे दरबार में ख्वाजा नूवर तो है देखा आ आ आ.....

तेरे दरबार में ख्वाजा सर झुका ते है औलिया

टू है उनालवली ख्वाजा, रुतबा है प्यारा

चाहने से तुझको ख्वाजा जी मुस्तफ़ा को पाया

ख्वाजा मेरे ख्वाजा (ख्वाजा, ख्वाजा), दिल में समा जा (आ जा ख्वाजा)

शाहो का शाह टू, अली का दुलारा

मेरे पियर का सदका [x2]

है मेरे पियर का सदका, तेरा दामन है थमा

खवजजी ई ई ई.......

टली हर बाला हमारी, छ्चाया है खुमार तेरा

जितना भी रश्क करे बेशक, तो कम है आई मेरे ख्वाजा

तेरे कदमो को मेरे रहनुमा नही छ्चोड़ना गवारा

(ख्वाजा मेरे ख्वाजा (ख्वाजा, ख्वाजा), दिल में समा जा (समा जा[x2])

शाहो का शाह टू, अली का दुलारा) [x2]

(ख्वाजा मेरे ख्वाजा -2 दिल में समा जा) [x2]

(बेकासो की तकदीर, (तूने है सवारी [x2])) [x2]

ख्वाजा मेरे ख्वाजा, दिल में समा जा (ख्वाजा जी)

शाहो का शाह टू, अली का दुलारा (ख्वाजा जी)

ख्वाजा जी, ख्वाजा जी, ख्वाजा जी, ख्वाजा जी.

Noble Khwaja, Khwaja

Noble Khwaja, Khwaja, Noble Khwaja

O Benefactor of the Poor

O Moinuddin, O Noble Khwaja

Khwaja my Khwaja

Fill my heart

You are the King of Kings

Beloved of Ali

Khwaja my Khwaja

Fill my heart

You have undertaken the fate of the helpless

Khwaja my khwaja

It is in your court, Khwaja

That I have seen light

It is in your court, Khwaja

That even the saints bow

You are the Guardian of India, Khwaja

Your rank is lovely

By loving you, Khwaja, I have reached Mustafa

Khwaja my Khwaja

Fill my heart

You are the King of Kings

Beloved of Ali

It is by my Master’s alms

Yes, by my Master’s alms

That I have held your hem

O Noble Khwaja

You have saved me from all miseries

I am imbibed with the wine of your love

No matter how much you are envied

You remainever greater

Your feet are my guides, it is unthinkable to leave them

Khwaja my Khwaja

Fill my heart

You are the King of Kings

Beloved of Ali

Khwaja my Khwaja

Fill my heart

You have undertaken the fate of the helpless

Translations of "ख़्वाजा मेरे ख़्वाजा..."

English