Иду на "Вы" (original) (raw)
Ну вот. Кажется, до меня начинает доходить, почему меня так бесит обращение ко мне на «Вы». Нет-нет, не только потому, что «вы» воздвигает барьер и держит дистанцию (а мне бы напротив, иллюзию родства душ подавай).
Нет, не только поэтому. А было мне откровение, что если бы это «Вы» не писалось с прописной буквы, то я б так от «выканья» не дергалась, и в страх и трепет не приходила.
Тем не менее, большинство юзеров пишут это злосчастное «Вы» с большой – полагая, что именно так различаются обращения к одному и нескольким лицам. Это неправда, друзья дорогие, и давайте разберемся с этим раз и навсегда.
В том, что при обращении к нескольким лицам «вы» пишется со строчной (маленькой) буквы - сомнений нет.
При обращении же к одному лицу существует множество случаев, как например:
- Обращение к официальному лицу в письменном виде
- Неформальное обращение в личном письме
- Обращение на интернетском сайте
- Общение на интернетских форумах
- Передача диалога на письме
- И т.д.
Практически только первый случай требует «Вы» с большой, но на них всех меня не хватит. В этой разборке меня интересует неформальное общение на интернетских форумах – и только.
Итак. Первый же поиск по Тырнету приводит нас на авторитетный источник грамота.ру. И вот что этот источник имеет сказать (обрати, о читатель, внимание на выделенный мною жирным шрифтом текст).
Начало цитаты
Таким образом, местоимения Вы, Ваш пишутся с прописной буквы при обращении к одному лицу в текстах следующих жанров:
- (а) личное письмо (адресат - конкретное лицо; факультативное написание - выбор определяет сам пишущий, выражая/ не выражая вежливое или уважительное отношение к адресату);
- (б) официальные документы (адресат - конкретное лицо, отношение пишущего к адресату не имеет значения);
- (в) анкеты (адресат - неконкретное лицо; отношение пишущего к адресату не имеет значения).
Еще раз напомним, что при обращении к нескольким лицам местоимения вы, ваш пишутся со строчной буквы (см. выше).
Вообще употребление вы при вежливом или официальном обращении к одному лицу ("форма вежливости") - самое характерное употребление слова вы в русском языке (см.: Русская грамматика. Т. 1. М.: Наука, 1980, стр. 535). Иными словами, употребление вы при обращении к одному лицу (вместо ты) само по себе уже представляет проявление определенного отношения к этому лицу.
Очевидно, что тексты Интернета обращены к пользователю/ пользователям - ко всем вместе и к каждому в отдельности. Этим обращением "ко всем вместе и к каждому в отдельности" (не являющимся обращением к одному конкретному лицу) обусловлена трудность выбора прописного или строчного написания вы, ваш в текстах Интернета.
Поскольку большинство текстов Интернета не соответствуют условиям (а), (б), (в) написания Вы с прописной буквы (сообщения электронной почты не являются личными письмами в традиционном смысле слова), можно рекомендовать написание вы, ваш при обращении к читателям/ посетителям страницы в Интернете со строчной буквы.
Конец цитаты
Приглядевшись к первому (пункт а) и второму (без пункта) выделенным местам, мы сразу замечаем противоречие. Первое, что ли, подразумевает, что обращаясь к адресату на «вы» с маленькой буквы, мы выражаем к нему невежливое или неуважительное отношение? Это напоминает мне незабвенное из классики «суди меня, судья неправедный». А второе – напротив, что обращение на «Вы» с большой – это уже перебор, так как достаточно самого слова «вы». Что в общем-то сразу ставит авторитетность сего источника под сомнение – хотелось бы, право, чтобы профессора русского языка выражали свои мысли яснее.
Зато третий абзац с удовольствием цитируют (вот здесь, например)
мои коллеги-ненавистники обращения на «Вы» с большой. А зря – поскольку, если вглядеться, то видно, что здесь речь идет не о переписке с конкретным юзером в форуме, а об обращении к гипотетическому читателю на интернет-странице. Это тоже, конечно, важно, и нам на руку, но все ж не совсем в тему.
Пойдем поищем на другом грамматическом сайте:
Вопрос 1882: Правописание Вы и вы в Интернете.
Употребление местоимения "Вы" с прописной буквы как форма вежливого обращения характерно именно тогда, когда речь идет об обращении к конкретному лицу - хотя даже в этом случае возможно употребление "вы" со строчной буквы, если, например, нет необходимости подчеркивать "официальность" обращения.
Это, собственно, и есть наш случай, поскольку в ЖЖ-шной переписке вроде таки нет необходимости подчеркивать официальность обращения, так что эти – точно за нас.
А теперь, исчерпав интернетские авторитеты грамотности, обратимся к здравому смыслу.
Вот авторитеты нам сказали, что официальные письма требуют «Вы» с большой буквы, а личные – по усмотрению. Теперь я хочу примеров в студию. За официальными далеко ходить не надо – они везде. А вот где взять примеры личных писем? Нигде и не возьмешь, кроме как из литературы - будь то русской или переводной.
И тогда вот нам Пушкин:
Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам Бог любимой быть другим.
А вот нам Бродский:
Я заражен нормальным классицизмом.
А вы, мой друг, заражены сарказмом.
Конечно, просто сделаться капризным,
по ведомству акцизному служа.
К тому ж, вы звали этот век железным.
Но я не думал, говоря о разном,
что, зараженный классицизмом трезвым,
я сам гулял по острию ножа.
Уж казалось бы, куда еще вежливее и уважительнее отношение? Но везде – «вы» со строчной буквы. Не хотим поэзию, хотим прозу? Пожалуйста!
Андре Моруа, «Письма к незнакомке»:
Я вновь в театре; на этот раз, увы, вас там нет. Я огорчен за себя и за вас.
И далее много романтических соплей в том же духе, но «вы» при этом строго с маленькой буквы.
Причем, что интересно – когда гуглишь фразу из стиха, получаешь всякие разные результаты: иногда в той же фразе «вы» со строчной буквы, а иногда и «Вы» с прописной. При этом всегда строчная – непосредственно в тексте стиха (там, где точная цитата, соответствующая бумажному варианту), а прописная – там, где цитирование по памяти! Из чего, в частности, следует, что это самое официальное «Вы» - не что-то изначально присущее русскому языку и написанное на нем, а наступающий на нас Его Величество Канцелярит собственной персоной.
Это ощущение хорошо выразил yms в этом своем посте:
И я его прекрасно понимаю, я тоже боюсь.
Но давайте все же еще раз подумаем, к чему ближе форумная переписка: к канцеляриту официальной переписки или к обращению в личных письмах из литературных произведений. Думаю, что все-таки ко второму.
Так что вот: зовите меня, пожалуйста, на «ты». А ежели кто хочет хранить в общении со мной дистанцию, или просто «уважать», обращайтесь ко мне на «вы» - я по крайней мере дергаться не буду.
А «Вы» пускай лесом идут. В Бобруйск. Если их, конечно, отпустят добрые люди.
P.S. Большое спасибо levkonoe за наводку на gramma.ru. Кстати, вот здесь, к примеру, она убедительно доказывает на примерах из литературы, что в письменной передаче устных диалогов «вы» пишется с маленькой буквы (даже при избытке уважения одного собеседника другому), что есть тоже нетривиальный случай и тоже распространенная ошибка.
P.P.S. Ну что, уговорила?