"Этнография народов Крыма" - Этносы Крыма: Евреи (original) (raw)

Семейные традиции

Семейная жизнь евреев определялась законами Торы и традициями, восходящими к далекой древности. Библейское благословение "плодитесь и размножайтесь" было обязательной религиозной заповедью для евреев. Женились рано, юноши - в 18 лет, девушки - в 14 - 15 лет.

Для молодого человека, собиравшегося жениться, существовало 10 заповедей. Не одобрялась женитьба ради богатства, жениться советовалось на девушке из хорошего дома. "При выборе жены будь осторожен"; "Продай последнее, что имеешь, и женись на дочери ученого человека"; "Не бери жену из более богатого дома, чем твой"; "Я не желаю сапога, который слишком велик для моей ноги", "Радость сердца - жена", "Наследие Бога - сыновья". Так еврейских мальчиков заранее готовили к семейной жизни.

Девочка знала только одно - что ей надо научиться быть доброй и рачительной хозяйкой и, если даже отец в детстве сосватал ее, ей будет дано право сделать свой собственный выбор. Закон считал желательным, чтобы родители не торопились с обручением, пока дочь не решит, нравится ли ей жених.

Сразу после помолвки родители жениха и невесты заключали письменный договор. Это юридический документ, в котором указывались размеры приданого и время свадьбы. Непременным условием было то, что родители жениха и невесты после свадьбы должны предложить молодым и кров, и стол в течение двух лет. В договоре оговаривалось, что если одна из сторон нарушит его без уважительной причины, то нарушившие платят штраф. Договор можно было расторгнуть, но если жених посылал подарки, и их принимали, то договор становился законом. "Ктуба" - брачный договор - определял обязанности жениха и размеры приданого с каждой стороны.

Как правило, свадьбы игрались осенью. В назначенный день, когда родные и близкие сопровождали жениха и невесту, играл еврейский оркестр: скрипка, лютня, цимбала и бубны. Гости находились в синагоге или на площади возле нее. Жених и невеста становились под свадебный балдахин. Жених одевал невесте кольцо и произносил традиционные слова: "Этим кольцом посвящаешься ты мне согласно вере и закону Моисея и Израиля". Раввин читал "Ктубу", а затем он или кантор пел семь свадебных благословений. Жениху давали в руки стакан, и он разбивал его в память разрушенного Иерусалимского храма. Так заканчивалась религиозная часть свадебного обряда.

Далее свадьба носила светский характер. Пели о женихе, о невесте, о матерях. Невеста исполняла танец с платком, с ней танцевали только мужчины. На второй и третий день молодожены приглашались в гости. А дальше шли будни. Особенностью семейной жизни была ее замкнутость, что и определяло ее чистоту и крепость. Нарушение супружеской жизни немедленно вызывало суровое осуждение общины.


Праздники

Песах

Евреи говорят: "Недаром вся наша жизнь или освящение, или унижение имени Божьего на Земле". Великий праздник исторического Исхода евреев из Египта и возрождения природы подтверждает эту философскую мысль. Праздник называется Песах 14 Нисана (Пасха, март-апрель). Песах в переводе с иврита - "проходить мимо, миновать". По библейской легенде, смерть миновала евреев в ту ночь, когда гибли первенцы Египта.

Песах - это праздник, в который евреи отмечают одно из наиболее значительных событий своей истории - освобождение из египетского рабства. Вот уже более трех тысяч лет, каждую весну, евреи всего мира как бы заново проходят путь от рабства к свободе, делая каждый шаг этого путешествия частью своей собственной жизни.

По заповеди, на Песах запрещено употреблять квасной хлеб, изделия из злаков: пшеницы, ячменя, овса и проса. Один из наиболее известных пасхальных обычаев - есть мацу на протяжении семи дней. Маца готовится из муки и воды, без соли (опресняк). Маца - символ свободы и в то же время напоминание, что евреи были рабами.

К празднику готовились за 10-15 дней. В более зажиточных домах пасхальная (каширная) посуда хранилась отдельно и использовалась только на Пасху. Бедные семьи "кашировали" к празднику свою обычную посуду: мыли, чистили, кипятили.

Главным событием этого уникального торжества является семейная трапеза, называемая "Седер". Она проводится в первые два вечера праздника. Тщательно разработанный ритуал состоит из 15 этапов. Его кульминацией являются ответы на четыре вопроса (по сути, это один вопрос: "Чем отличается эта ночь от других ночей?").

  1. Почему во все ночи мы можем есть и хамец, и мацу, а в эту ночь только мацу?
  2. Почему во все ночи мы едим разную зелень, а в эту ночь - горькую зелень?
  3. Почему во все ночи мы не обмакиваем еду, а в эту ночь обмакиваем дважды (карпас в солёную воду и марор в харосет)?
  4. Почему во все другие ночи мы можем есть сидя, прямо и облокотившись, а в эту ночь все мы (пьём вино) облокотившись? Для хозяина, ведущего Седер, приготовляется за столом просторное мягкое сидение, на котором он возлежит, опершись на левую руку. Эта поза подчеркивает свободу и независимость, полученные еврейским народом при выходе из Египта.

Порядок проведения Седера подобно описан в специальном тексте, называемом "Агада". Поводом возникновения "Агады" послужило библейское изречение "В-хигадета Л-бинха" ("И ты должен сказать детям своим"). Рассказывать об Исходе в Пасхальную ночь - заповедь, данная каждому еврею. Для того, чтобы глубже почувствовать это повествование, на праздничный стол ставят следующую еду, имеющую символический смысл:

Пурим

Исторические события далекой древности стали основой весеннего праздника "Пурим". Этому празднику около двух с половиной тысяч лет. Он возник, когда еврейский народ был в изгнании, и посвящен чуду выживания еврейского народа. История этого празлника - это история встречи со жгучей ненавистью к евреям, с необузданным желаниям уничтожить весь еврейский народ.

Две важных заповеди, которы евреи исполняют в Пурим, это мишлоах манот (буквально - "посылка яств") и "подарки бедным". В Пурим на улицах можно видеть взрослых и детей, которые несут тарелки и подносы с пирогами, сладостями, бутылки вина: Заповедь эта дана, чтобы укрепить дружбу и братство среди евреев.

Глубокий смысл заповеди "подарков бедным" заключается в том, что именно в этот день всеобщей радости и веселья нужно помнить о нуждающихся братьях и постараться, чтобы и они приняли участие в веселье и ни в чем не испытывали недостатка. Принято поручать исполнение этой заповеди детям, чтобы приучать их к ней.

Другой древний обычай, придающий Пуриму его особое веселое настроение, - маски и маскарадные костюмы. Есть одно из объяснений этому обычаю: одна из важнейших заповедей, которые исполняют в Пурим, это заповедь "подарков бедным", т.е. цдаки, благотворительности. А лучший способ исполнять эту заповедь - давать деньги нуждающимся так, чтобы бедняк не знал, кто именно дал ему деньги. Поэтому и наряжаются в Пурим в маскарадные костюмы, чтобы бедняки не узнали своих благодетелей и не были смущены.

Во время Пуримской трапезы следует пить много вина. Талмуд говорит, что в Пурим еврей обязан напиться до такой степени, чтобы не смог отличить слова "проклят Аман" от слов "благословен Мордехай". Даже обычные пироги и печенье пекут в виде крокодилов, черепах, зайцев и других забавных игрушек. Самое же известное блюдо Пурима - треугольные пирожки с маком - хоменташен (хоменташи).

Рош-а-Шана

Новый Год ("Рош-а-Шана") по еврейскому обычаю отмечается в сентябре. Празднуют его два дня. Уже собран урожай, можно отдохнуть и подвести итоги сделанного за год, простить тех, кто тебя обидел, и просить прощения у тех, кого обидел ты. Правоверный иудей верил, что Бог в этот день раскрывает книгу, в которой записаны дела каждого человека, и каждому выносится приговор.

В этот праздник едят много и вкусно. На праздничном столе должно быть виноградное вино, хала с медом, голова рыбы, яблоки с медом. Обязательно нужно съесть гранат: "Пусть твои заслуги станут многочисленными, как зернышки в гранате". Едят рыбью голову, "чтобы мы были головой, а не хвостом". А когда макают в мед кусочек яблока, говорят: "Пусть Новый год будет добрым и сладким".

В этот день в синагоге сто раз трубят в ШОФАР (рог барана), и этот торжественный звук провозглашает власть Бога, дарования Торы и грядущей Мессии.

Существует очень древний обычай: в первый день Рош-а-Шана после полудня выходить на берег реки или озера, чтобы совершить там обряд ТАШЛИХ - "бросание" или "вытряхивание". В наше время существует обычай бросать в воду хлебные крошки - символ наших грехов и ошибок. После этого все ходят в гости, дарят друг другу подарки.

Ту би-шват

Ту би-шват известен как праздник посадки деревьев (Новый год деревьев). Называется он по имени того месяца и дня, когда он отмечается: месяц - шват, а день пятнадцатый (на иврите - ту). Итак, Ту би-шват - это пятнадцатое швата, середина еврейского месяца.

Впервые мы встречаемся с этой датой в Мишне (основной свод законов Галахи - древнего еврейского законодательства). Согласно Мишне, запрещается есть плоды дерева, пока оно не достигнет трехлетнего возраста, поскольку, согласно еврейской традиции, первые плоды посвящаются Богу. Плоды первых трех лет считаются "необрезанными", то есть некошерными, недозволенными к употреблению. Плоды четвертого года следует, согласно традиции, принести в Храм, а на пятый год земледелец может и сам есть плоды из своего сада.

По древнему обычаю в Ту би-шват устраивают особые трапезы - "фруктовый стол". Вся семья собирается вокруг стола, убранного цветами украшениями, сделанными руками детей. В центре праздничного стола принято ставить блюдо с 15-ю видами плодов. Подготовка такого стола требует труда, да и денег, но стоит приложить усилие, чтобы сделать праздник для своей семьи.

Предоставление материалов: Либман Дина Моисеевна

Шабат

Самым главным праздником является Суббота ("Шабат") - покой. Этот праздник вселенский. Он напоминает о сотворении мира и возникновении народа Израиля. Уже с утра в доме праздничное настроение, накрыт стол по- особому: горят свечи, стоит вино в серебряном бокале, две халы (хлеб), прикрытые расшитой салфеткой. За столом собирается вся семья в праздничной одежде. На столе много еды: фаршированная и заливная рыба, мясо, приготовленное по разным рецептам, в зависимости от места проживания, всевозможные лакомства. Перед едой поют "Шалом-Алейхем". Затем освящается еда. За столом весело говорят о разных делах. После обеда снова молитва: "Господи, придай сил своему народу! Господи, благослови свой народ, даровав ему мир!". Праздничное настроение сохраняется весь день, а вечером - прощание с Субботой ("Гавдалы"). Во время Гавдалы зажигается особая плетеная свеча, над которой произносится благословение, - "творящий свет огней". После вечерней молитвы желают друг другу Доброй недели ("Шавус тови"), все вместе поют песни.

Шавуот

Еврей наслаждается, живя в ногу со временем. Это означает, что еврей должен заглядывать в Тору каждый день, и его поступки, его поведение должно соответствовать той главе, которая относится к сегодняшнему дню, неделе, времени года. Другими словами, каждую неделю читая различные главы Торы в синагоге, (а каждая из них, в свою очередь, разделяется на 7 частей) мы должны выносить для себя определенные уроки. Поэтому в воскресенье мы должны брать урок из первой части, в понедельник из второй и т.д. Само слово "Тора" значит учение, поскольку она учит нас, евреев, как вести себя в жизни изо дня в день, от одного года до другого, от праздника до праздника.

Сейчас мы празднуем Шавуот - праздник недель, ознаменованный дарованием Торы на горе Синай, и это дает нам возможность выучить следующий урок: Тора, описывая события, пришедшие к Откровению на Синае, говорит: "и Израиль расположился там лагерем, лицом к горе". Два момента в этом отрывке требуют нашего внимания. Первый: единственное число словосочетания "расположился лагерем", которое использовано в оригинальном тексте на иврите так, как будто только один человек расположился , а это относится к 600,000 детей Израиля. Второй: зачем подчеркивать тот факт, что они расположились лагерем "лицом к горе" Приготовление и подготовка к получению Торы - это установление мира и единства. Наши мудрецы объясняют употребление единственного слова "расположился" в предыдущем стихе тем, что народ Израиля расположился лагерем, будучи "сплоченным как один человек". Дальше они рассказывают, что Бог хотел дать Тору Израилю сразу по исходе из Египта, но не было единства среди людей. Когда же они достигли Синая, то сплотились в одну тесную группу. Затем Всевышний сказал: "Тора- это мир , и кому я должен ее отдать? Народу, который любит мир".

Сила единства в сочетании с миром, даже там, где она используется для пустячных целей, показана в эпизоде с Вавилонской башней. Поколение, предшествующее Ною, тоже верило в Бога, но те люди были до крайности развращены в своих социальных отношениях и жили в полнейшем разногласии и непрекращающейся борьбе друг с другом. Их наказание оказалось самым строгим: целое поколение, за исключением Ноя и его семьи, погибло во время Потопа. С другой стороны, поколение после Потопа, открыто и дерзко бросила вызов Богу. Они пытались построить башню, по которой можно было вскарабкаться на небеса и вести войну против Бога. Однако, к нашему удивлению, не смерть стала их наказанием, а лишь разбросанность по всему миру. Они не были наказаны так же строго потому, что ими двигало стремление к единству и миру.

Такое единство, однако, не в состоянии выжить, так же как не в силах обеспечить дальнейший успех. Единство и мир между народом Израиля было единством духа, целью же было получение Торы и Божьих заповедей. В этом и состоит значение слов "лицом к горе". Их единство и сплоченность были напрямую связаны с горою Синай, которая синомична с символом Торы; как объясняет Мидраш, у горы Синай было 5 имен, и каждое было связано с горой и Мицвами. Например, "Хар Хоэлоким": "Гора, откуда он провозгласил свою божественность". Каждый год, отмечая свои праздники, мы должны стараться пережить вновь события, положившиеначало этим праздникам. Дни Шавуота - это дни единства и мира, это время, когда надо на деле проявлять "Ахавос Исрол" (братскую любовь) в большей степени и с большей преданностью, чем мы делаем это течение всего года. И так как единство должно иметь связь с тем, чтобы быть "лицом к горе" - с Торой и Мицвами, мы должны проявить выражение "Ахавос Исроэл" через попытки приобщить наших братьев евреев к изучению Торы.

Раввин Крыма Липшиц Ицхок Мейер