Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона» (original) (raw)

Генри Райдер Хаггард «Копи царя Соломона»

Рейтинг

Средняя оценка:

8.33

Оценок:

1381

Моя оценка:

-

подробнее

Язык написания: английский

Перевод на русский:

Е. Бекетова (Копи царя Соломона); 1891 г. — 6 изд.

Н. Маркович (Копи царя Соломона); 1957 г. — 70 изд.

И. Чаромская (Копи царя Соломона); 2004 г. — 1 изд.

Перевод на украинский:

М. Лисиченко (Соломонові копальні); 1929 г. — 1 изд.

Т. Олександренко (Копальні царя Соломона); 1992 г. — 1 изд.

Аннотация:

Главный герой романа, мистер Квотермейн, опытный охотник на слонов и знаток африканских диалектов, знакомится на корабле с двумя джентльменами: сэром Генри и капитаном Гудом.

Это удачная встреча для обеих сторон, ибо Генри ищет пропавшего брата, отправившегося на поиски легендарных копей Соломона, а Квотермейн — человек, которому была доверена карта легендарных сокровищ.

Недолго думая, искатели приключений заключают договор...

С этим произведением связаны термины:

Примечание:

Карту с маршрутом путешествия можно посмотреть здесь.

Потомки героев романа «Копи царя Соломона» (праправнучка капитана Гуда, Элен Гуд, и праправнучка сэра Генри Куртиса, Анна Куртис) являются героями романа Михаила Шторма «Сокровища царя Соломона».

В произведение входит:

| The Death of Gagool [отрывок из романа] | | 10.00 (1) | - | | | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | --------- | -- | |

Входит в:

Награды и премии:

Экранизации:

«Копи царя Соломона» / «King Solomon's Mines» 1937, Великобритания, реж. Роберт Стивенсон

«Копи царя Соломона» / «King Solomon's Mines» 1950, США, реж. Комптон Беннетт, Эндрю Мортон

«Ватуси» / «Watusi» 1959, США, реж. Курт Ньюманн

«Сокровища царя Соломона» / «King Solomon's Treasure» 1979, Великобритания, Канада, реж. Элвин Ракофф

«Копи царя Соломона» / «King Solomon's Mines» 1985, США, реж. Дж. Ли Томпсон

«Копи царя Соломона» / «King Solomon's Mines» 1986, Австралия

«Копи царя Соломона» / «King Solomon's Mines» 2004, США, Германия, реж. Стив Бойум

«Храм черепов» / «Allan Quatermain and the Temple of Skulls» 2008, США, реж. Марк Аткинс

Копи царя Соломона

Копи царя Соломона
1891 г.

Копи царя Соломона
1902 г.

Копи царя Соломона. Прекрасная Маргарет
1957 г.

Копи царя Соломона
1982 г.

Копи царя Соломона
1982 г.

Копи царя Соломона. Прекрасная Маргарет
1984 г.

Копи царя Соломона. Прекрасная Маргарет
1985 г.

Копи царя Соломона. Прекрасная Маргарет
1988 г.

Копи царя Соломона. Прекрасная Маргарет
1990 г.

Копи царя Соломона
1991 г.

Копи царя Соломона
1991 г.

Копи царя Соломона. Прекрасная Маргарет
1991 г.

Копи царя Соломона. Прекрасная Маргарет
1991 г.

Копи царя Соломона. Прекрасная Маргарет
1991 г.

Собрание сочинений в десяти томах. Том 1
1991 г.

Сочинения. В восьми томах. Том 2
1991 г.

Дочь Монтесумы. Копи царя Соломона
1992 г.

Копи царя Соломона
1992 г.

Копи царя Соломона
1992 г.

Копи царя Соломона
1992 г.

Копи царя Соломона. Аллан Куотермейн
1992 г.

Копи царя Соломона. Город прокаженного короля. Казан
1992 г.

Копи царя Соломона. Прекрасная Маргарет
1992 г.

Копи царя Соломона. Прекрасная Маргарет
1992 г.

Копи царя Соломона. Священный цветок. Дитя из слоновой кости
1992 г.

Остров сокровищ. Копи царя Соломона
1992 г.

Аллан Квотермейн. Перстень царицы Савской. Копи царя Соломона. Прекрасная Маргарет
1993 г.

Копи царя Соломона
1993 г.

Копи царя Соломона. Прекрасная Маргарет
1993 г.

Копи царя Соломона. Прекрасная Маргарет
1993 г.

Перстень царицы Савской
1993 г.

Копи царя Соломона. Бенита
1996 г.

Копи царя Соломона. Священный цветок. Дитя из слоновой кости
1997 г.

Копи царя Соломона
1999 г.

Копи царя Соломона
2001 г.

Копи царя Соломона. Прекрасная Маргарет
2001 г.

Копи царя Соломона
2002 г.

Копи царя Соломона
2003 г.

Копи царя Соломона
2004 г.

Копи царя Соломона. Дочь Монтесумы. Прекрасная Маргарет
2006 г.

Капитан Немо
2007 г.

Копи царя Соломона
2007 г.

Копи царя Соломона. Она. Клеопатра
2007 г.

Копи царя Соломона. Прекрасная Маргарет
2007 г.

Копи Царя Соломона
2008 г.

Копи царя Соломона
2008 г.

Копи царя Соломона
2008 г.

Копи царя Соломона
2008 г.

Копи царя Соломона
2008 г.

Копи царя Соломона. Священный цветок. Дитя из слоновой кости
2009 г.

Копи царя Соломона
2010 г.

Копи царя Соломона
2010 г.

Копи царя Соломона
2010 г.

Копи царя Соломона
2010 г.

Копи царя Соломона. Дочь Монтесумы. Прекрасная Маргарет
2010 г.

Копи царя Соломона. Мщение Майвы, или Война Маленькой Ручки
2010 г.

Полное собрание приключений Аллана Квотермейна в одном томе
2010 г.

Копи царя Соломона
2010 г.

Копи царя Соломона. Дочь Монтесумы. Прекрасная Маргарет
2010 г.

Копи царя Соломона
2011 г.

Копи царя Соломона
2011 г.

Копи царя Соломона
2011 г.

Копи царя Соломона
2011 г.

Копи царя Соломона
2012 г.

Копи царя Соломона
2012 г.

Копи царя Соломона
2013 г.

Копи царя Соломона
2013 г.

Копи царя Соломона
2013 г.

Копи царя Соломона
2013 г.

Копи царя Соломона
2014 г.

Копи царя Соломона
2015 г.

Копи царя Соломона
2015 г.

Копи царя Соломона
2017 г.

Копи царя Соломона
2017 г.

Копи царя Соломона
2017 г.

Копи царя Соломона
2019 г.

Копи царя Соломона
2019 г.

Копи царя Соломона
2019 г.

Копи царя Соломона
2020 г.

Копи царя Соломона
2020 г.

Копи царя Соломона
2020 г.

Копи царя Соломона
2022 г.

Копи царя Соломона
2005 г.

King Solomon's Mines / Копи царя Соломона
2007 г.

Алмазная западня
2008 г.

Копи царя Соломона
2009 г.

Копи царя Соломона
2011 г.

Приключения и фантастика. Лучшее
2011 г.

Копи царя Соломона
2012 г.

Копи царя Соломона
2014 г.

Издания на иностранных языках:

Соломонові копальні
1929 г.

(украинский)

King Solomon's mines
1972 г.

(английский)

Копальні царя Соломона. Прекрасна Маргарет
1992 г.

(украинский)

King Solomon's Mines
1994 г.

(английский)

Копальні царя Соломона. Дочка Монтесуми
2004 г.

(украинский)

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [ 6 ] +

Ссылка на сообщение Darth_Veter, 23 июля 2024 г.

Известный охотник на слонов Алан Куотермэйн получает заманчивое предложение поучаствовать в поисках брата одного английского джентельмена, потерявшегося в малоисследованной части Южной Африки. Виной всему была попавшая к нему в руки карта расположения легендарных копей древнего иудейского царя Соломона, которую неудачливый кладоискатель приобрел где-то в Капской провинции. Куотермэйн соглашается участвовать в экспедиции чисто из-за вознаграждения, ибо в случае удачи джентельмен обещал оплатить его услуги самыми натуральными бриллиантами...

Данный роман по праву считается самым лучшим произведением английского писателя. По сюжету он относится к тому же типу, что и романы Хаггарда «Она» и «Люди тумана». Действие всех трех романов происходит практически в одном и том же районе Африки, расположенном по соседству с долиной реки Замбези. Локация «Копей...», правда, находится немного южнее — к северо-западу от земли Машукулумбве (ныне — северные провинции ЮАР). В конце 19 века этот регион Южной Африки был изучен весьма плохо, так что автор не слишком рисковал своим престижем, посылая своих героев в указанное место. Впрочем, его гипотеза о расположении легендарных копей царя Соломона кажется слишком уж фантастической, несмотря на определенную логику (в районе Кимберли были открыты крупнейшие в мире алмазные месторождения). Не думаю, что иудеи с египтянами так свободно и уверенно путешествовали на такие огромные расстояния! Тем более, что описанная в произведении «дорога Соломона» идет с юга на север — это значит, что иудеи вначале должны были по морю добраться до Наталя, а уж оттуда подняться к северу по указанной дороге. Но это представляется невозможным, ибо хорошие корабли, способные плавать по океану, были в те времена только у финикийцев, которые никому их в аренду не сдавали.

Тем не менее, сам сюжет романа всё же способен увлечь настоящего любителя приключений. Автор не скупится на создание соответствующей атмосферы: поразительно-красивые описания южноафриканских пейзажей и ландшафтов, богатейшего животного мира и удивительных обычаев местного населения не могут оставить читателя равнодушным! Язык произведения насыщен эпитетами и сравнениями, способными легко превратить текст в почти что фотографическую картинку. Кроме того, автор включает в состав главных действующих лиц парочку «волков в овечьей шкуре», которые должны оживить интригу в нужный момент. Один из таких персонажей — это вольнонаемный зулус Амбопа, примкнувший к экспедиции в Дурбане. А насчет второго догадайтесь сами, прочитав роман. Благодаря этим действующим лицам сюжет дважды изменит свое направление, поразив читающего своими метаморфозами. Даже слишком уж затянутые боевые сцены вполне способны блеснуть своим очарованием, если не акцентировать внимание на их кажущейся жестокости. А уж про сцены в самих копях я и не говорю — это самая увлекательная часть всего произведения! Надо сказать, автор детально ее продумал и хорошо описал — в ней всего один-единственный «рояль», да и то не сильно бросающийся в глаза.

Единственное слабое место — это проделанный чужеземцами трюк с «гашением луны». Речь, как вы понимаете, идет о полном затмении Луны, которое повторяется с регулярностью от двух до четырех раз в год. А это значит, что удивить им кукуанов вряд ли получилось бы (если они, конечно, не родились тупыми или слепыми). Потому и мятеж среди дикарей не удался бы: кто же посмеет восстать против таких колдунов, что сумели погасить целую луну?? Впрочем, большинство читателей даже не обратят внимание на подобную мелочь.

Концовка романа также обещает парочку сюрпризов, способных впечатлить не только женщин, но и значительную часть мужчин. Поскольку произведение написано в стиле «документальной истории», вступление и финальная часть должны были добавить рассказанному правдоподобия, превратив главного героя в реально-существовавшего человека. Надо сказать, в «Копях...» этот прием сработал, чего не скажешь, к примеру, про роман «Она». Наверное, по этой причине роман и был экранизирован в 1985 году — слишком уж он напоминал готовый голливудский сценарий. Роль Куотермэйна в нем исполнил известный американский актер Джордж Ричард Чемберлен, прославившийся в не менее известном сериале «Сёгун». Хоть сюжет фильма сильно отличается от оригинала, всё же рекомендую посмотреть его ПОСЛЕ прочтения романа — чтобы сравнить впечатления.

Среди всех произведений Хаггарада роман (на мой взгляд) занимает второе место — после еще более блистательной «Дочери Монтесумы». По стобалльной шкале я ставлю ему 75 баллов, что достаточно неплохо для произведения 150-летней давности. Должен сказать, что если вы его не читали, то не можете называть себя знатоком приключенческой литературы.

------------

РЕЗЮМЕ: сказ про то, как трое авантюристов отправились на поиски еще одного авантюриста, поставившего своей целью найти в Африке описанные в Библии копи царя Соломона. Из-за обилия жестоких сцен не рекомендуется к чтению эмоционально-ранимым людям.

– [ 6 ] +

Ссылка на сообщение Konbook, 3 апреля 2022 г.

Можно по пальцам пересчитать бессмертные приключенческие романы. Сколько бы лет не прошло с момента их создания и первой публикации, а интерес к ним не ослабевает, он становится лишь сильнее. Бестселлеры, которые вне времени, даже не нуждаются в представлении. Конечно, это многие романы Александра Дюма — «Три мушкетера», «Граф Монте-Кристи», «Королева Марго» и «Графиня де Монсоро», Жюля Верна — «Дети капитана Гранта», «Двадцать тысяч лье под водой», Роберта Люьиса Стивенсона — «Остров сокровищ», Рафаэля Сабатини — «Одиссея капитана Блада» и «Скарамуш», «Всадник без головы» Майн Рида, «Последний из могикан» Фенимора Купера.

Войдут в этот список и произведения еще одного великого мэтра по части приключения — Генри Райдера Хаггарда, «Дочь Монтесумы», «Прекрасная Маргарет», но первым в списке всегда будут легендарные «Копи царя Соломона», в котором впервые появляется любимый персонаж писателя — Аллан Квотермейн. Нуждаются ли «Копи» в представлении?

Думаю, что нет.

Это классическая история о поисках пропавшего брата сэра Генри и попытки найти местонахождение Соломоновой сокровищницы (своеобразная попытка Хаггарда обнаружить загадочную страну Офир, в которую много позже, спустя четверть века, отправит своих героев Фентон Эш), написанная блестящим литературным языком писателя, сдобренная хорошей порцией неповторимого авторского юмора, наполненная духом настоящих приключений и гротескными образами, которые впоследствии будут использовать многие писатели (имею в виду Гагулу, колоритную злодейку, хранительницу тайн племени кукуанов).

Даже сам автор не ожидал, что его творение постигнет столь огромный успех и будет сопутствовать ему на протяжении не одного десятка лет, на радость, как самому создателю, так и тем, для кого эта книга, собственно, писалась. И если бы не «Копи», навряд ли Хаггард подарил нам еще четыре с лишним десятка историй, среди которых есть шедевры авантюрно-исторические и, конечно, фэнтезийной направленности, те самые «затерянные миры», положив начало усиленному их покорению другими мастерами пера, как при жизни Хаггарда, так и уже и после его смерти (Уильмя Лё Кё, Фентон Эш, Абрахам Меррит, Генри Бедфорд-Джонс).

Про себя скажу, что не сразу «Копи» нашли отклик в моем сердце. Я читал их по завершении знакомства с «Дочерью Монтесумы» и в сравнении с историей Томаса Вингфилда, удивительный во всех отношениях рассказ Аллана Квотермейна показался мне бледным и мало впечатлил. Спустя время отношение поменялось. Я полюбил «Копи царя Соломона», хотя и не так сильно и крепко, как другие произведения великого рассказчика.

Итог: 10 из 10.

– [ 10 ] +

Ссылка на сообщение Fulbert, 26 июня 2019 г.

Возможно, тогда, в 1885, люди принимали этот роман за жемчужину со дна морского. Но современный читатель — вряд ли.

В романе предсказуемо всё: все неожиданные повороты, все ловушки и все пути спасения. Названия глав в большинстве случаев оказывались спойлерными. Персонажи скучные, неинтересные, каждый из них — шаблон.

Самый более менее запоминающийся — старуха Гагула. Она загадочна, этого у неё не отнять.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

И умерла захватывающе

Ещё очень много сюжетной брони. У всех главных героев. Для меня это ни в какие ворота не лезет. Начало было захватывающим, интересным, но после пустыни всё скатилось и читать уже стало просто скучно.

Я увидел очень много комментариев насчёт того, что это книгу нужно давать читать детям 10-12 лет. Я в корни не согласен с этим утверждением. В «Копях царя Соломона» очень подробно и жестоко описывается охота на слонов, антилоп, быков. И я вовсе не имею в виду те случаи, когда это приходилось делать из-за голода. При этом автор преподносит это как нечто нормальное, обыденное, за что не следует никаких моральных мучений или ответственности. Это даже взрослому тяжело читать. А охота на колдунов? Из трупов людей чуть ли не пирамиды можно строить. А ещё очень много сословного подтекста, акцентирующем на неравенстве людей.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

В сцене, где герои мерзнут в пещере, утром они находят замёрзший труп своего слуги, который, прижавшись к самому себе, сидел всю ночь один. То есть герои, английские аристократы, прижимались друг к другу как маринованные огурцы в банке, а утром грустили, как это их бедный готтентот, никогда не имевший дело с таким адским холодом, в одиночестве издал последний вздох.

Не рекомендую.

– [ 12 ] +

Ссылка на сообщение Гризельда, 25 ноября 2016 г.

С точки зрения современной морали, отношение героев к животным выглядит несколько странно. Они расстреливают слонов с невероятной расточительностью. Пара кусков мяса, бивни, которые могут им даже не понадобятся, тогда как вся остальная туша остаётся гнить в пустыне. Да и уничтожение почти что целого стада слонов с таким пофигистичным отношением героев к нему, несколько сбивают удовольствие от чтения.

Тем не менее книга довольно увлекательная. Сюжет хоть и является типичным приключенческим, приятен и интересен. Местами даже комичен. Не менее комично и то, что писателя сейчас обвиняют в расизме из-за его отображения белых как умных, правильных и цивилизованных, а чёрных как глуповатых дикарей, легковерных, комичных, которых, можно сказать, просто бог создал для того, чтобы прислуживать белым. Комичными можно назвать всех героев, «цивилизованность» белых весьма относительна, а чёрные, создавшие многовековую империю в глубине Африканского континента, не так уж и глуповаты. Я при чтении и не заметила ничего, что могло бы оскорбить чьих-либо чувства (кроме защитников животных). Но ведь всегда находятся люди, которым просто необходимо на что-то оскорбиться.

– [ 4 ] +

Ссылка на сообщение Walles, 24 июля 2019 г.

Почему то вспомнилась фраза из фильма «Экспресс Ужаса», где Кристофер Ли с глубоким достоинством произносит примерно следующее: «Чудовища? Здесь? Вы с ума сошли. Мы — англичане». Что ж, у Хаггарда главные герои тоже настоящие англичане-джентльмены, и особенно эталонно в этом плане выглядит капитан Гуд со своим моноклем в глазу, который начал чистить белоснежный воротничок рубашки прямо в пустыне во время короткого отдыха...

Редко пишу отзывы на массовые книги (ведь все уже многократно и так про них сказано), но для «Копей царя Соломона» сделаю исключение. Тем более что и повод хороший есть — наконец-то перечитал сей труд, благо книжка 2010-го года выпуска от одного видного петербургского издательства уже несколько лет простаивала на полке. Да и перечитывать-то комментированное издание было интересно благодаря в том числе размещенным в ней 32 иллюстрациям Уильяма Рассела Флинта (особо смело у него получились рисунки с участием красавицы-кукуанки Фулаты изображенной везде с обнаженной грудью)...

Кстати, как отмечают комментаторы, из отличного, вообще говоря, перевода Н.Б. Маркович выполненного для столь любимой многими «рамочниками» серии «Библиотека приключений» (1957), были исключены многие африканские реалии, имена исторических персонажей, литературные реминисценции. А читая полный текст можно ощутить, что книга эта не так проста, как на первый взгляд кажется. Много параллелей, много отсылок к прошлому, много фактического знания материала автором.

И хотя от первого знакомства с книгой прошло немало лет, вспомнилось, что впервые услышанные географические названия «Наталь» и «Дурбан» — это все отсюда, из Генри Райдера Хаггарда. Да и не только географические. «Антилопа куду», «импала», «зулусы» и прочие частички причудливого мира африканского континента впервые были открыты именно здесь.

В целом это примечательный текст, в котором даже сцена охота на слонов кажется интересной (хотя обычно такие эпизоды меня раздражают). Ну разве не профессионал ли писал это:

//Взяв пригоршню сухой травы, я подбросил ее в воздух, чтобы установить направление ветра, потому что знал, что если они нас почуют, то скроются из виду до того, как мы успеем выстрелить//.

Или вот еще обращение автора к читателю:

//Тебе, мой читатель, стоит только отвернуть пару кранов, чтобы из невидимого объемистого котла пошла горячая и холодная вода, поэтому тебе не понять всей глубины блаженства, которое доставило нам это барахтанье в грязной и солоноватой луже//...

Отмечу, что здесь практически отсутствует связка персонажей господин-слуга, которую так любили настойчиво эксплуатировать авторы старой школы. В большинстве случаев у главного героя-путешественника обязательно имелся под рукой свой собственный «Наб», в противном случае он чувствовал себя абсолютно беспомощным. Но в «Копях» тот же Амбопа, нанятый в команду помощником, постепенно становится равноценным членом коллектива.

Ну а обаятельная старушка Гагула — это великолепная находка автора, которую он несправедливо обделил вниманием в начале рассказа, заявив устами Квотермейна, что в книге найдется место только для одной женщины -Фулаты.

Итого: обойдемся без занудного резюме, вместо этого лучше запомним слова мудрого одноглазого правителя Твалы:

«Люби ту, которая с тобой, ибо знай, что та, которая далеко, наверно, тебе неверна».

– [ 5 ] +

Ссылка на сообщение Wolf94, 11 декабря 2018 г.

Из мрака мы явились, и во мрак мы уйдем.

Все же я страсть как люблю приключенческие истории. Хотя я наивно предполагала, что книга Хаггарда будет в духе Индиана Джонса... Ну не устояла я побывать в воображаемом мирке, но вот Копи царя Соломона преподнесли мне сюрприз.

Начало было довольно бодрое. Ладно, у меня сразу же «полыхнуло» — какого блин лешего, так восхвалять охоту на диких животных и так относиться к представителям другой расы? Затем, остыв и глубоко вздохнув, решила, что надо просто закрыть на это глаза, ведь не стоит забывать, когда был написан роман.

Все шло довольно гладко до середины. Я с большим любопытством и с долей переживания наблюдала за героями. Были и забавные моменты, особенно если ваша фантазия в красках воспроизвела сюжет. Но в целом, когда за плечами уже есть определенные требования к книге, Копи царя Соломона воспринимается не так, как хотелось бы.

Могу сказать, что попадись эта книга гораздо раньше, лет так в 13, осталась бы в восторге. Но сейчас уже не то...

– [ 19 ] +

Ссылка на сообщение MikeGel, 11 июля 2012 г.

Когда книги не издавались, а те, что издавались, было не найти и приходилось за ними охотиться, одалживая почитать на день у счастливчиков, у которых книги были... Когда в школах заставляли выискивать в программных произведениях то, что авторы вовсе не собирались говорить, и трактовать эти произведения под дудку уродливого соц реализма... Когда... Здесь можно ещё дописать с десяток «когда».

Да, вот тогда вышла огоньковская «Библиотека приключений» в 20 томах. И в неё вошли не только «правильные» Адамов, Обручев, А. Толстой и Рыбаков, но и Ефремов, Майн Рид, Купер, Буссенар, Коллинз, Дюма, Дефо, Конан Дойл, Свифт и, наконец, Хаггард с блестящими «Копями царя Соломона» и «Прекрасной Маргарет».

На этих книгах выросли два поколения. Эти книги привили вкус к беллетристике и фантастике. Открыли авторов, которых необходимо читать. Показали, что кроме скучных, в зубах навязших, осточертевших сюжетов о работягах, пейзанах и строителях коммунизма в мире есть ещё кое-что. Что героизм это не только когда выполняешь пятилетку в четыре года и загибаешься от голода на целине. Что мужество это не только когда на тачанке с пулемётом. И выбор — это не только когда единогласно голосуешь за очередную мартышку — отца народа.

Да, роману больше ста лет. Да, наивно и порою чёрно-бело. Да, герои эдакие насквозь положительные или эдакие насквозь отрицательные (Твала, видимо, единственное в некотором роде исключение). Но в этом романе есть всё то, на чём учились и росли миллионы лишёных литературы подростков. Приключения и сражения, сокровища и предательства, колдовство и мужество, дружба и долг. И герои при этом — не угрюмые фанатичные коммунисты. И не нищие пролетарии с портретом вождя в зубах.

Я прочитал эту книгу четыре десятка лет назад. И до сих пор помню вывод, который сделал, запоем её одолев. Возможно, этот был мой первый взрослый самостоятельный вывод. Я подумал тогда, что дерзкий и успешный дворянин, желающий обогатиться — не обязательно мерзавец, буржуй и людобой, притеснитель крепостных девок. Он ничем не хуже, а то и лучше своего антагониста — одержимого нелепой идеей мировой революции твердолобого несгибаемого марксиста. Не в этих словах подумал, конечно, но вот именно так. И удивился, почему нашедший сокровище британский лорд ближе и интереснее мне, чем конфисковавший у старухи бронзовую статуэтку чекист.

Потом уже были Жаколио, Саббатини, Капитан Мариэтт, Кервуд и другие беллетристы, о которых в школьной программе скромно умалчивали. Но первыми были они — Дюма, Верн, Хаггард, Конан Дойль, Скотт... Великое этим писателям спасибо — за то, что они были.

– [ 18 ] +

Ссылка на сообщение Asiatic, 9 января 2012 г.

Книга родом из детства. Причем в этом я явно не одинок. Сборник «Копи царя Соломона и Прекрасная Маргарет» входил практически во все художественные серии времен СССР. А сам автор, Г.Р.Хаггард, наряду с Майн Ридом, являлся просто классикой приключенческого романа. И его значение умалять невозможно. Сколько людей,прочитавших его,заболели Африкой...Какой отдушиной,каким окном, в бесконечно далекий,но безумно притягательный мир приключений для советских подростков стал Хаггард... Автор книги которого я люблю с детства.

Перечитывая роман спустя много лет, рискуешь не сколько разочароваться в книге, а скорее в самом себе,в своем детском и наивном восприятии серьезных вещей. Любить автора,значит понимать его, а в случае с Хаггардом для этого нужно знать реалии эпохи английского колониализма в частности и историю вообще. Да,приключения и «экшен» — важная составляющая его романов, но далеко не основная. Нельзя достойно оценить ,например, «Жемчужину Востока» ,смутно представляя себе,что есть Иудейское восстание.(А именно так я ее и читал в свои 14 лет,исключительно ради редких батальных сцен). Очень печально что в СССР Г.Р.Хаггард,отнюдь не детский писатель, был «брошен на растерзание» школярам и подросткам, как образчик лёгкого приключенческого чтива.

Сейчас, я считаю «Копи царя Соломона» очень многоплановым произведением. Про приключенческую составляющую ничего нового не скажу. Но книгу вполне можно воспринимать и как исторический роман. Так сцена охоты на ведьм, абсолютно реалистична для зулусской державы времен английской аннексии Трансвааля. А один из персонажей — Твала имел вполне реального прототипа. Это зулусский король Чака, практиковавший подобные ритуалы. Да и само сравнение мифической «Страну Кукуанов» и Зулуленда, для Хаггарда, вполне обоснованно. Европейцы упорно не верили,что руины Большого Зимбабве в Южной Африке,были построены аборигенами (народ банту),а не представителями сгинувшего народа «белых». Сам Хаггард являлся крупным чиновником при английском генерал-губернаторе,поэтому его «этнические» и исторические описания, абсолютно достоверны (Роман «Нада» вообще реальная история гражданской войны между Кечевай и его братом. В сражении братьев у Тугелы участвовал некий белый охотник Д.Данн,в романе эта роль достается Квотермейну)

Мотив поиск следов белой расы, когда-то существовавшей в Африке, проходит через весь цикл романов про Аллана Квотермейна. В данном случае англичане ищут «страну Офир». В других случаях — потомков египтян («Дитя из Слоновой Кости»),или ассирийцев («Аллан Квотермейн»). И всегда тщательно выделяется роль «белого человека». Даже будущий правитель кукуанов Игнози (Амбола), выступает в роли слуги у англичан. Правящий класс в стране Цу-венди — исключительно белые. Индейцы выбирают правителя/аватару бога/мужа для правительницы — естественно белого и т.д. Абсолютно убежденный в превосходстве белой расы Г.Р.Хаггард пишет в унисон с Киплингом («Бремя белых,несите бремя белых...») Прямо таки гимн английскому колониализму. Я понимаю почему в бытность СССР, у обоих, издавалось лишь избранное...

Я не считаю «Копи» лучшей книгой Хаггарда. («Дочь Монтесумы» намного сильнее. Да и в цикле Квотермейна,мне как то ближе лиричная «Жена Аллана»...) Но она стала,своего рода,визитной карточкой автора. Книгой, с которой, почти все, начинают свое знакомство с ним, и ,надеюсь, находят «друга» на всю жизнь.

– [ 5 ] +

Ссылка на сообщение O.K., 25 декабря 2016 г.

На удивление легко читается для 19 века. Интересна идея сделать главным героем совсем не молодого мужчину с очень хорошо развитым чувством самосохранения. Из неприятных моментов – вечное добровольно желание героев пуститься в путешествие, из которого ни один из них не рассчитывает выбраться живым. И много ляпов (начиная с охотившегося льва), половину которых ни автор, ни его читатели могли в те годы не знать, а другу половину автору прощали за легкий жанр. В целом же очень прилично.

– [ 11 ] +

Ссылка на сообщение iskender-leon, 8 мая 2013 г.

«Острое копье, — гласит кукуанская пословица, — не нужно точить»

Этот роман, быть может, тоже не нуждается в ещё одной похвале, но всё же мне будет приятно немного поговорить о нем.

Есть в литературе категория романов, которую впору заносить в Красную книгу. Вечно будут писать о любви и мужестве, чести и верности, гневе и самопожертвовании. Надеюсь, никогда не исчезнут книги о долге и надежде. Возможно, что ещё многие века будут создаваться вещи о роботах, пришельцах, войнах, дружбе, религии, шпионах, артефактах, катастрофах и ещё миллионе вещей. Но к большому сожалению, практически исчерпала себя тема под общим грифом «белые пятна на карте планеты Земля». Да, исчерпалась естественным образом, но мне всё равно обидно.

«Копи царя Соломона» — роман, написанный в конце девятнадцатого века, в котором остатки этих пятен стремительно сокращались в размерах и количестве. Это ярчайший представитель приключенческой литературы и одновременно одна из вершин творчества британского романиста Генри Райдера Хаггарда, а также готовый рецепт создания шедевра приключенческой литературы. Прежде всего автор знал о чём писал — атмосфера Африки ощущается прекрасно, со страниц так и веет самумом или сирокко, слышно как трубят слоны, почти чувствуешь зной и раскалённый песок под ногами. За основу также взят дух искательства, дух приключений, любопытство, которые я также явственно ощущаю в тексте, несмотря на то, что формально герои двинулись в путь кто в поисках брата, а кто за богатством. Добавим сюда неотразимый элемент древней тайны и немного мистики. Нет, скорее даже намёка на мистику, поскольку в итоге читателю оставлено право самому решать, была ли она в тексте вообще. В качестве обязательного ингредиента — симпатичные герои. Сэр Генри, Алан Квотермейн, капитан Гуд описаны так, что сразу чувствуется — это истые британцы, но при этом совсем не те высокомерные и наглые колонизаторы, брезгливо рассматривающие кафров в лорнет.

Кстати эти герои очень полюбились мне ещё в детстве. Это сейчас мы практически лишены замечательного чувства от внезапного узнавания того факта, что у любимой книги есть продолжение. Что поделать, информационная эра. Но я рад что мне однажды довелось испытать его. Только через шесть или семь лет после первого прочтения романа, я узнал, что этим персонажам посвящено немало других книг. В тот день я точно был счастлив.

– [ 13 ] +

Ссылка на сообщение ii00429935, 14 марта 2012 г.

Один из главных хитов Генри Р. Хаггарда и сегодня читается неплохо. Конечно, на придирчивый современный взгляд, найдется здесь немало минусов: неспешно, местами многословно, чуть предсказуемо, в сюжете хватает «роялей в кустах»... Но есть, черт возьми, в «Копях царя Соломона» свое старомодное очарование! Все-таки книга эта совсем из другой эпохи. Тогда и ритм жизни был иной, и мир казался бескрайним и полным загадок. А где-то в сердце Африки, верилось, есть удивительная страна, где молочные реки-кисельные берега, самые красивые девушки, а в пещерах полно алмазов...

Большое приключение (основа сюжета) автор приправил капелькой мистики, добавил по вкусу немного юмора и чуть лирики. И пожалуй, главная изюминка этого «блюда» — герой-рассказчик. Вокруг Аллана Квотермейна позднее вырос большой цикл, но в «Копях...» он пока на вторых ролях. Чем же привлекателен старый охотник? Тем, что подчеркнуто НЕ ГЕРОЙ. Сэр Генри Кертис и морской офицер с говорящей фамилией Гуд вышли какие-то слишком идеальные. Аллан Квотермейн из другого теста. Он уже не молод (лучшие годы позади), в опасное путешествие идет прежде всего ради алмазов и слоновой кости. И даже не раз повторяет, что, оказывается, трусоват. Есть в этом и доля кокетства, и какая-то житейская мудрость. Только дурак не боится за свою жизнь и бессмысленно рискует. А Квотермейн определенно не дурак...

– [ 1 ] +

Ссылка на сообщение Yuran, 21 июня 2015 г.

Эту книгу надо читать одной из первых в своей жизни. Дорогие родители — тыкайте своих чад в это произведение! Самое то для 10-12 летних, а то и по младше :)

– [ 9 ] +

Ссылка на сообщение Yustas77, 9 марта 2011 г.

Странно читать такие восторженные отзывы. По-моему абсолютно бездарное произведение. Персонажи черно-белые (если положительный, то почти святой, если отрицательный, то омерзителен до кончика волос), никаких полутеней в их характерах, поступках и даже во внешности. Сюжет примитивный и предсказуемый. Сплошные «голливудские» штампы (гибель только второстепенных героев, чудесное выживание главных героев и т.п., ну и конечно happy end). Даже с поправкой на почтенный возраст романа — только 2 балла.

– [ 7 ] +

Ссылка на сообщение ffzm, 26 ноября 2011 г.

С этим романом меня связывает очень много, когда то пацаном я был без ума от него, с этого романа я познакомился с Хаггардом, впоследствии ставшем одним из моих любимых писателей. «Копи царя Соломона»-один из лучших, а может самый лучший роман Хаггарда у нас в стране он самый известный и самый издаваемый его роман. Захватывающие, головокружительные приключения, поиски сокровищ, дикие племена и злая колдунья- тогда в начале 80-х таких книг издавали у нас не так уж и много и достать просто прочитать была проблема. Сейчас эта книга есть в каждом книжном магазине и достать её проще простого, просто завидую нынешнему молодому поколению.

– [ 7 ] +

Ссылка на сообщение glupec, 31 марта 2011 г.

Африка, конечно, очень «земной» континент — там разгораются такие кровавые страсти, что Шекспиру не снились: в прямом смысле слова — жаркие.

Если бы затерянное племя жило (представим себе такую полу-лавкрафтовскую, полу — дель-торовскую фантазию) где-то на севере, во льдах... а в остальном в романе происходило бы то же самое — чувствуете, как сразу «заиграл» бы сюжет новыми красками? Вот откуда «ноги» растут у «Жителей миража» Меррита... и не только у них.

Жалобы Фулаты, страшный местный «Горлум» женского полу («в одной упаковке с ее милостью Шелоб», т.ск.), тайна Игнози... На фоне этого как-то затмевается основной сюжет — что это вариация на тему «Капитана Гранта». Приключения у кукуанов куда интереснее, чем — исполнит ли сэр Генри в конце свою миссию.

Любопытно, что во всех экранизациях обычно вводят или героиню-женщину (однажды даже в исполнении самой Шэрон Стоун!), или злодеев — немецкого барона, пыжащегося от гордости и блестящего своим моноклем (а то и вовсе нациста), и турка-кровопийцу... В романе на это — ни намека (а монокль вообще принадлежит одному из ГГероев). Все это отсебятины, так что представлять книгу по фильму — значит лишаться многого удовольствия.

Написать отзыв:

Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация