Middle English Text Series (original) (raw)

Welcome to METS, the Middle English Texts Series.

METS needs your help, today. Since 1989, we have expanded the boundaries of our understanding of medieval literary traditions and cultures through our ever-growing collection of open access and affordable texts. Our new website and digital reader, launched in November 2024, have enhanced our long-standing goals to support groundbreaking scholarship, ensure access, and enable teaching and learning.

We have been able to do this through the generous support of the National Endowment for the Humanities, whose grants were our source of funding for staff salaries. With our recent and sudden funding loss due to NEH grant terminations, our work is in jeopardy. If every person who uses our site donated just $10, we would be well on our way to being fully self-supported.

Please donate today: every dollar you give will go directly toward staff salaries, and will help us ensure that these texts remain accessible to readers around the world.

Recent Edition

William Caxton, Paris and Vienne and Blanchardyn and Eglantine

Paris and Vienne, published in 1485,and Blanchardyn and Eglantine, published in 1489, are unique among the romances printed for English audiences by William Caxton, the printer responsible for many of the earliest print versions of major canonical works in England. The only independent tales of adventure that Caxton did not draw from the epic cycles of England, France, Greece, and Rome, these romances enjoyed widespread popularity throughout medieval Europe in multiple languages and in both verse and prose prior to Caxton’s translations. Presenting lively characters, distinctive treatments of familiar plots, and differing but complementary accounts of chivalry and courtly love, these romances were both edifying and entertaining for medieval English audiences; as two of the first knightly romances ever printed in England, they also provide important witnesses to the development of English prose style, the evolution of the romance genre, and late medieval precursors to the novel.

Sign up for our Newsletter

We will be sending out a newsletter 3 to 4 times per year with information about new publications, any upcoming conference appearances, new developments on our website, and more.

METS Editions

Our editions maintain the linguistic integrity of the original works within modern reading conventions.

Coming Soon

The English Apocalypse: A Fourteenth Century Bible Translation in Transition: The Plimpton Manuscript

Before translators at the University of Oxford began producing the first Wycliffite Bibles in the 1380s, few complete books of the Bible had ever been translated into Middle English. One notable exception is the English Apocalypse, a Middle English version of the Book of Revelation translated between 1340 and 1360 from an Anglo-Norman Apocalypse dated to the early fourteenth century. The English Apocalypse survives in eighteen extant manuscripts and often appears alongside Wycliffite material, attesting to its popularity with Wycliffite translators. In the case of this edition’s chosen base manuscript, it almost completely replaces the Middle English translation of the Book of Revelation from the Latin Vulgate Bible, the source text for most Wycliffite Bibles of the period. Expanding upon earlier work on this important textual tradition, this edition of the English Apocalypse offers a unique glimpse into English Bible translation and production at a historic moment of transition.

Publish with METS

Help shape the field of medieval studies through publishing with METS. Find the information you need about the entire editorial process, from initial proposal to print and digital publication.