На сопках Маньчжурии | это... Что такое На сопках Маньчжурии? (original) (raw)

«На сопках Маньчжурии»
Песня
Жанр вальс
Композитор Шатров Илья Алексеевич

На сопках Маньчжурии (первоначально, Мокшанский полк на сопках Маньчжурии) — русский вальс начала XX века, посвящённый погибшим в русско-японской войне воинам 214-го резервного Мокшанского пехотного полка. Автор — военный капельмейстер полка Илья Алексеевич Шатров.

Содержание

Предыстория

В феврале 1905 года 214-й резервный Мокшанский пехотный полк в тяжелейших боях между Мукденом и Ляояном (см. Мукденское сражение) попал в японское окружение и постоянно подвергался атакам противника. В критический момент, когда уже заканчивались боеприпасы, командир полка полковник Петр Побыванец отдал приказ: «Знамя и оркестр — вперед!..» Капельмейстер Шатров вывел оркестр на бруствер окопов, отдал приказ играть боевой марш и повел оркестр вперед за знаменем полка.[1] Воодушевленные солдаты ринулись в штыковую атаку. В ходе боя полк под музыку оркестра непрерывно атаковал японцев и, в конце концов, прорвал окружение. В ходе боя погиб командир полка, от 4000 состава полка осталось 700 человек,[1] из состава оркестра в живых осталось только 7 музыкантов. За этот подвиг все музыканты оркестра были награждены георгиевскими крестами, Илья Шатров офицерским орденом Святого Станислава 3-й степени с мечами (второе подобное награждение капельмейстеров), а оркестр удостоен почётных серебряных труб.[2]

История

После окончания русско-японской войны Мокшанский полк еще целый год оставался в Маньчжурии, где Илья Алексеевич, однажды попав по приказу нового командира полка на гауптвахту, начал писать вальс «Мокшанский полк на сопках Маньчжурии», посвященный погибшим боевым товарищам.[1]

В мае 1906 года Мокшанский полк вернулся к месту дислокации в Златоуст. Летом Илья Шатров создал первую версию вальса, которая называлась «Мокшанский полк на сопках Маньчжурии». Шатров посвятил вальс своим погибшим друзьям. С 18 сентября 1906 года Мокшанский полк был передислоцирован в Самару. Здесь Шатров познакомился и подружился с педагогом, композитором и нотоиздателем Оскаром Филипповичем Кнаубом, который оказал начинающему композитору серьёзную помощь в завершении работы над вальсом и его последующем издании. Летом 1907 года ноты вальса Ильи Шатрова «Мокшанский полк на сопках Маньчжурии» продавались в магазине дешевых изданий Оскара Кнауба.

В Самаре же в Струковском саду 24 апреля 1908 года и состоялось первое исполнение вальса духовым оркестром. Поначалу провинциальная публика довольно прохладно встретила этот вальс, однако впоследствии популярность вальса стала расти, а с 1910 года тиражи граммофонных пластинок с записью вальса стали превосходить тиражи других модных вальсов. Только за первые 3 года после написания этот вальс переиздавался 82 раза.

В силу своей популярности вальс стал объектом «аудиопиратов», выпускавших пластинки без разрешения автора и без выплаты гонорара. А многие граммофонные фирмы заплатив автору гонорар, многократно тиражировали грампластинки, более не выплачивая гонорара ни автору произведения, ни исполнителям. Только с принятием в 1911 году первого в России закона об авторских правах Шатрову удалось отстоять свое право на часть доходов от продажи пластинок.

В конце Великой Отечественной войны вальс «На сопках Маньчжурии» нередко исполнялся по радио и в концертах в связи с торжественными минутами, отмечавшими победы Советской Армии над японскими милитаристами в Маньчжурии.

В кинематографе

Песня звучит:

Текст

Из-за широкого распространения некоторые куплеты видоизменялись при устной передаче, так что можно встретить несколько другие его варианты.

Вариант слов 1906 годаСтепана Гавриловича Петрова (Скитальца) (первый) Дореволюционный вариант исполнения Вариант Алексея Ивановича Машистова (послереволюционный) Довоенный вариант вальса Вариант Павла Николаевича Шубина (1945 года)
Страшно вокруг,И ветер на сопках рыдаетПорой из-за туч выплывает луна,Могилы солдат освещает. Белеют крестыДалёких героев прекрасных.И прошлого тени кружатся вокруг,Твердят нам о жертвах напрасных. Средь будничной тьмы,Житейской обыденной прозы,Забыть до сих пор мы не можем войны,И льются горючия слезы. Плачет отец,Плачет жена молодая,Плачет вся Русь, как один человек,Злой рок судьбы проклиная. Так слёзы бегутКак волны далёкого моря,И сердце терзает тоска и печальИ бездна великого горя! Героев телаДавно уж в могилах истлели,А мы им последний не отдали долгИ вечную память не спели. Мир вашей душе!Вы погибли за Русь, за Отчизну.Но верьте ещё мы за вас отомстимИ справим кровавую тризну! Вовек не забыть намЭтой ужасной картины,И то, что Россия могла пережитьБеды и позора годины! В китайской (вар.) японской землеНа дальних равнинах ВостокаОсталися тысячи наших лежатьПо воле несчастного Рока. Зачем же зачемНад нами судьба посмеялась,И так бесполезно, без всякой нуждыСолдатская кровь проливалась?! И в сердце теперьОсталась надежда на тризнуСо знаньем Судьбы умираем за Русь,За Веру, Царя и Отчизну! Пережили мыБездну великого горя,И слёзы невольно бегут из очей,Как волны далёкого моря. Рыдают отцы,Матери, дети, вдовицы,А там далеко на манчжурских поляхБелеют кресты и гробницы. Мир вашей душе,Народные наши витии!Примите последний прощальный приветОт горестной скорбной России! Ночь подошла,Сумрак на землю лёг,Тонут во мгле пустынные сопки,Тучей закрыт восток. Здесь, под землёйНаши герои спятПесню над ними ветер поётИ звёзды с небес глядят. То не залп с полей пролетел —Это гром вдали прогремел.И опять кругом всё спокойно,Всё молчит в тишине ночной. Спите бойцы,Спите спокойным сном.Пусть вам приснятся нивы родные,Отчий далёкий дом. Пусть погибли вы в боях с врагами,Подвиг ваш к борьбе нас зовёт!Кровью народной омытое знамяМы понесём вперёд! Мы пойдём навстречу новой жизни,Сбросим бремя рабских оков!И не забудут народ и ОтчизнаДоблесть своих сынов! Спите, бойцы,Слава навеки вам.Нашу отчизну, край наш родимыйНе покорить врагам! Ночь. Тишина.Лишь гаолян шумит.Спите, герои, память о васРодина-мать хранит. Тихо вокруг.Сопки покрыты мглой.Вот из-за туч блеснула луна,Могилы хранят покой. Белеют кресты —Это герои спят.Прошлого тени кружатся вновь,О жертвах боёв твердят. Тихо вокруг,Ветер туман унёс,На сопках манчжурских воины спятИ русских не слышат слёз. Плачет, плачет мать родная,Плачет молодая жена,Плачут все, как один человек,Злой рок и судьбу кляня. Пусть гаолянВам навевает сны,Спите, герои русской земли,Отчизны родной сыны. Вы пали за Русь,Погибли за Отчизну.Но верьте, мы за вас отомстимИ справим мы славную тризну. Меркнет костер,Сопки покрыл туман.Легкие звуки старого вальсаТихо ведет баян. С музыкой в лад,Припомнил герой-солдатРосы, березы, русые косы,Девичий милый взгляд. Там, где ждут сегодня нас,На лугу в вечерний час,С самой строгою недотрогоюТанцевали мы этот вальс. Вечера свиданий робкихДавно прошли и скрылись во тьму…Спят под луною маньчжурские сопкиВ пороховом дыму. Мы сбереглиСлаву родной земли.В битвах жестоких мы на Востоке,Сотни дорог прошли. Но и в бою,В дальнем чужом краю,Припоминаем в светлой печалиРодину-мать свою. Далека ах, далекаВ этот миг от огонька.В ночи хмурые из МаньчжурииУплывают к ней облака. В темный простор,Мимо ночных озер,Легче, чем птицы, выше границыВыше сибирских гор. Покидая край угрюмый,Летят за нами в радостный пустьВсе наши самые светлые думы,Наша любовь и грусть. Меркнет костер,Сопки покрыл туман.Легкие звуки старого вальсаТихо ведет баян.

Популярность за пределами России (СССР)

Мелодия вальса снискала большую популярность за пределами России (СССР) — особенно в версии Маньчжурский бит (Manchurian beat).

США

Американская инструментальная рок-группа The Ventures — инструментальное исполнение Manchurian beat.

8 ноября 2012 г. По каналу "Культура" голливудский фильм "Евгений Онегин". На именинах Татьяны гости танцуют под вальс "На сопкахМанчжурии"

Швеция

Шведская инструментальная рок-группа The Spotnicks — инструментальное исполнение Manscurian Beat.

Финляндия

Первые граммофонные записи песни были сделаны в начале 1920-х гг., но более широкую известность в Финляндии вальс приобрёл к середине 1930-х гг. после его исполнения аккордеонистом Вильо Вестериненом. Популярность вальса возросла после его исполнения в 1945 году финским певцом Аймо Вильхо Андерссоном. В последующем вальс исполняли такие музыканты и группы, как:

Польша

Вальс звучит в финальном эпизоде знаменитого польского сериала «Ночи и дни» в сцене, представляющей русских офицеров, сидящих на террасе в кафе.

Разные исполнители

Примечания

  1. 1 2 3 Исаенко А. И. «Знамя и оркестр — вперед!» // Независимое военное обозрение, 02.06.2006.
  2. «Знамя и оркестр, вперед!..» — Документальный фильм, режиссеры Усова Людмила, Петрова Елена — Россия, 2008.

Ссылки

s: На сопках Маньчжурии в Викитеке?