Рапунцель: Запутанная история | это... Что такое Рапунцель: Запутанная история? (original) (raw)
Рапунцель: Запутанная история | |
---|---|
англ. Tangled | |
Русский постер | |
Жанр | мультфильм комедия мюзикл фэнтези |
Сиквелы | Рапунцель: Счастлива навсегда |
Режиссёр | Натан ГреноБайрон Ховард |
Продюсер | Рой КонлиГлен Кин Джон Лассетер |
Автор сценария | Дэн Фогельман |
Роли озвучивали | Мэнди Мур Захари Леви Донна Мерфи |
Композитор | Алан Менкен |
Студия | Walt Disney Animation Studios |
Страна | США |
Время | 100 мин. |
Премьера | 17 ноября 2010 24 ноября 2010 25 ноября 2010 |
Бюджет | $ 260 млн. |
Сборы | $ 590 527 301 [1] |
BCdb | подробнее |
IMDb | ID 0398286 |
«Рапунцель: Запутанная история» (англ. Tangled, 2010)[2] — американский полнометражный анимационный фильм режиссёров Натана Грено и Байрона Ховарда по мотивам сказки братьев Гримм «Рапунцель». Премьера фильма состоялась 24 ноября (в России 25 ноября) 2010 года. Рапунцель является 10-й по счёту диснеевской принцессой[3]. Это 50-й полнометражный анимационный фильм студии Walt Disney Pictures[4], на сегодняшний день являющийся самым дорогим фильмом подобного вида: его бюджет составил 260 млн $[5].
Мультфильм повествует о девушке, томящейся в башне и мечтающей выбраться на волю, и разбойнике с почти сбывшейся мечтой получить замок. Уолт Дисней, основатель одноимённой компании, работал над сюжетом этой сказки с 1940-х годов[6]. Это первый трехмерный мультфильм Дисней, сделанный в классическом стиле[7]. Также это единственный анимационный диснеевский фильм про принцессу, получивший рейтинг PG (рекомендуется присутствие родителей) на MPAA. Все подобные получали рейтинг G (фильмы, в содержании которых не присутствует сцен, которые могут хоть каким-то образом отрицательно повлиять на детскую психику)[8].
Содержание
- 1 Сюжет
- 2 Озвучивание
- 3 Персонажи
- 4 Производство
- 5 Факты о фильме
- 6 Музыка
- 7 Маркетинг
- 8 Смена названия
- 9 Критика
- 10 Примечания
- 11 Ссылки
- 12 См. также
Сюжет
Однажды на землю упала волшебная солнечная капля, вследствие чего появился волшебный цветок, способствующий вечной молодости и красоте. Данный цветок нашла старая женщина Готель. Используя дар солнца для личной выгоды, Готель не захотела делиться им с миром. Но в королевстве случилась беда — умирала беременная королева, и только волшебный цветок мог спасти её от смерти. Цветок был найден и королева исцелилась. Затем родилась принцесса Рапунцель, волосы которой обладали волшебной силой. Когда она была ребёнком, её похитила Готель, не желавшая расставаться с молодостью и красотой.
Рапунцель росла под замком, в башне, слушая рассказы Матушки Готель о том, что мир — ужасное место, и не зная, что она — принцесса. Каждый год в день рождения Рапунцель в королевстве проводился фестиваль огней в память о потерянной принцессе. Рапунцель видела огни из окна в каждый свой день рождения и мечтала посмотреть на них вблизи.
Перед восемнадцатилетием Рапунцель просит Готель сводить ее к огням, но Готель отказывает ей. В это время вор Флинн Райдер, спасаясь от погони, случайно находит ее башню и заходит внутрь. Но Рапунцель, запуганная Матушкой Готель, берет его в плен и тем самым доказывает себе, что не так уж беззащитна. Спрятав ранец с украденной Юджином королевской регалией, Рапунцель предлагает вернуть его в случае, если он отведет ее к фонарикам. Флинн соглашается.
Во время путешествия с ними случается много приключений: знакомство с разбойниками, конём Максимусом, спасение от погони. В результате мечта Рапунцель исполняется - она попадает на фестиваль огней. В ходе путешествия Флинн и Рапунцель начинают доверять друг другу, и между ними возникают тёплые чувства.
В это время матушка Готель, нашедшая корону, строит планы по возвращению Рапунцель обратно. В этом ей помогают братья Граббингтоны, жаждущие поквитаться с Райдером. В момент, когда Рапунцель и Флинн возвращаются за короной, матушка Готель передаёт корону Рапунцель и пытается убедить её, что Флинна Райдера интересует только корона. Рапунцель не верит ей и решает вернуть корону Юджину, и тот поначалу отказывается. Однако он замечает братьев Граббингтонов и решает вернуть корону им, чтобы их с Рапунцель не преследовали. Это оказывается ловушкой - Граббингтоны устраивают так, чтобы Юджин отправился в тюрьму, а Рапунцель поверила в его предательство. Они имитируют нападение на Рапунцель таким образом, чтобы Готель спасла Рапунцель от них. Рапунцель ничего не остается, как признать полную правоту матушки Готель насчет окружающего мира и вернуться с ней в башню. Флинн оказывается в тюрьме, и его приговаривают к смертной казни, но его спасает Максимус с разбойниками, и он отправляется к Рапунцель. В то же время Рапунцель складывает всё воедино и понимает, что она - пропавшая принцесса. Она отказывается омолаживать Готель, и Готель приходится удерживать ее силой. Приезжает Флинн Райдер, и Готель наносит ему смертельную рану. Рапунцель соглашается служить матушке Готель в обмен на жизнь Райдера, но Флинн отрезает ей волосы. Из-за этого матушка Готель погибает. Флинн может умереть, но Рапунцель исцеляет его своей слезой. В финале Рапунцель возвращается к своим настоящим родителям.
Озвучивание
Фильм был дублирован на русский язык студией «Невафильм», режиссёром дубляжа выступила Анна Севостьянова, а персонажей озвучивали следующие актёры[9][10]:
Персонаж | Английская озвучка | Озвучка в России |
---|---|---|
Рапунцель | Мэнди Мур / Делани Стейн | Виктория Дайнеко |
Флин Райдер | Захари Леви | Григорий Антипенко / Андрей Бирин (вокал) |
Матушка Готель | Донна Мерфи | Мария Кац |
Крюк | Брэд Гэррет | Владимир Майсурадзе |
Лавлорн | Джеффри Тэмбор | Антон Эльдаров |
Владамир | Ричард Кил | Антон Батырев |
Дедок | Пол Ф. Томпкинс | Александр Давыдов |
Капитан гвардии | М. К. Гейни | Денис Некрасов |
Братья Граббингтоны | Рон Перлман | Арман Хачатрян[11] |
Первоначально на роль Рапунцель, Флина Райдера и Матери Готель были утверждены победители премии «Тони» Кристин Ченовет, Дэн Фоглер и Грэй ДеЛисл. Позднее их заменили Мэнди Мур, Захари Леви и Донна Мерфи соответственно.
Сначала Викторию Дайнеко пригласили лишь для озвучивания саундтрека, но затем после проб она была утверждена на роль главной героини[12].
Персонажи
В фильме действуют пять главных героев, 21 разбойник и 38 горожан. Для кульминационной сцены с фонарями перед художниками спецэффектов была поставлена задача собрать на экране 3000 горожан. Это самая большая массовая сцена за всю историю компьютерной анимации Disney[4].
Главные герои
Главные герои мультфильма. Слева направо: Флин Райдер, конь Максимус, Рапунцель и хамелеон Паскаль.
- Рапунцель (Мэнди Мур / Виктория Дайнеко) — необычная принцесса. Её появления король с королевой ждали длительное время. Но незадолго до рождения девочки королева заболела. Её, а следовательно и ребёнка, смогла спасти сила напитка из Волшебного Цветка.
Когда Рапунцель была совсем маленькой, её украла ведьма и заключила в башне, чтобы сохранить магическую силу Волшебного Цветка, которая перешла к ребёнку. Поэтому Рапунцель думает, что Матушка Готель — её настоящая мать.
Рапунцель наслаждается жизнью в башне, большую часть дня раскрашивая её стены. В своих рисунках она проявляет изобретательность. Впоследствии Рапунцель начинает интересоваться, что же находится и происходит за пределами башни. Девушка очень ловко пользуется своими волосами. За день до своего восемнадцатилетия девушка сбегает с разбойником, которого разыскивает все королевство, Флином Райдером, в которого потом влюбляется[13].
- Флинн Райдер, настоящее имя Юджин Фильцельберт (Захари Леви / Григорий Антипенко) — главный вор королевства. С детства Юджин Фицельберт был сиротой и воспитывался в приюте. Там он нашёл книгу о Флиннигане Райдере — воплощении его идеалов. Поняв, что необязательно быть героем, Юджин становится на преступный путь. Для того, чтобы забыть о прошлом, он берёт себе псевдоним — Флинн Райдер. Решая все проблемы благодаря уму, хитрости и красоте, он жил свободной жизнью и всегда добивался чего хотел, пока не встретил Рапунцель — странную девушку с необычайно длинными золотистыми волосами. С ней ни один из его привычных трюков уже не проходит.
Имя этого героя в оригинале — «князь Бастион», но сценарий пересмотрели и имя сменили на «Флинн», являющееся реверансом в сторону актёра Эррола Флинна, сыгравшего роль разбойника в фильме «Приключения Робина Гуда» (1938)[14], а фамилия переводом с английского слова «Всадник». Также по характеру Флинн Райдер должен был быть британцем и говорить с британским акцентом. Захари Леви даже утвердили на эту роль, но позднее характер стал американским[8].
- Матушка Готель (Донна Мерфи / Мария Кац) — главная злодейка фильма. Манипулятивная и жадная. Похитила Рапунцель у родителей и заключила её в башне с одним лишь окном, чтобы сохранить в тайне от мира магическую силу волос Рапунцель, которую она использует, чтобы оставаться вечно молодой. Выдаёт себя за настоящую мать принцессы. Умело манипулирует воспитанницей. Готель использует такие аргументы, как «Мама умней», чтобы уберечь Рапунцель от желания покинуть башню. И вот когда девушка убегает, Матушка Готель сходит с ума и не останавливается ни перед чем, чтобы вернуть беглянку. В финале мультфильма падает из окна и превращается в пыль.
- Хамелеон Паскаль — лучший друг Рапунцель. Поскольку друзья не могут общаться вербально, то хозяйка понимает его по смене цвета и мимике. Хамелеон играет огромную роль в жизни Рапунцель. Он является одновременно тренером и доверительным лицом девушки. Именно этот герой сподвиг Рапунцель на отчаянный шаг — довериться главному вору королевства.
- Конь Максимус — конь капитана королевской гвардии, поклявшийся непременно изловить опасного преступника Флина Райдера. Презрев опасности, бесстрашный конь следует за Флином туда, куда не отваживаются добраться гвардейцы. Именно этот конь привёл Флина к Рапунцель. Но, познакомившись с Рапунцель, Максимус добреет и начинает иначе смотреть на мир[15]. Когда главные герои попадают в беду, бесстрашному коню пришлось вызволять их из беды, позвав на помощь разбойников из таверны.
Разбойники
Разбойники из таверны. По часовой стрелке с низа: Дедок, Тор, Аттила, Владимир, Лавлорн, Крюк
- Крюк (Брэд Гэррет / Владимир Майсурадзе) — разбойник, потерявший руку. Но несмотря на это он мечтает стать известным пианистом.
- Лавлорн (Джефри Тэмбор / Антон Эльдаров) — не самый привлекательный разбойник, мечтающий найти настоящую любовь.
- Владамир (Ричард Киль / Антон Батырев) — разбойник, обладающий свирепой внешностью и добрым нравом. Его хобби — коллекционировать фарфоровых единорогов.
- Дедок (Пол Ф. Томпкинс / Александр Давыдов) — один из самых значимых разбойников, обладающий нечленораздельной речью (наверняка, всё из-за лишнего стаканчика). Но, тем не менее, он — самый обаятельный ангелочек в мультфильме и, по утверджению матушки Готель, настоящий серцеед.
- Киллер — верзила, искусный портной.
- Тор — крепкий разбойник, который обожает копаться в саду. Хотел уйти из разбойников и стать флористом.
- Аттила — самый страшный из всех разбойников, скрывающий своё лицо под железной маской. Превосходно готовит кексы[16].
Производство
Расписание
В апреле 2007 года было объявлено, что Энни назначен аниматором и художник Дин Уэллинс будет содиректором фильма наряду Гленом Кином[17].
Однако 9 октября 2008 года сообщили, что Кин и Уэллинс были заменены на Байрона Ховарда и Натана Грено, режиссёра и директора раскадровки, соответственно, мультфильма «Вольт». Кин остался в качестве исполнительного продюсера, а Уэллинс занялся другими проектами[18].
Технические детали
Изображение, которое демонстрирует «сочные волосы» Глена Кина.
Визуальный стиль фильма основан на картине «Качели» французского художника Рококо Жана Оноре Фрагонара[19], поскольку (бывший) директор Глен Кини хотел, чтобы этот мультфильм выглядел подобно традиционной рисованной Классике Диснея в трёхмерном изображении. Сначала был организован семинар, названный «Лучшим из Обоих Миров», где он с 50 аниматорами Диснея (художники CGI и традиционные художники), взвешивал все за и против каждого стиля[20]. Из-за продвижений компьютерных технологий большинство основных принципов мультипликации использовались лишь в традиционных мультфильмах, но отсутствовали в фильмах CGI из-за технических ограничений. Теперь технологии становятся возможными и в этой области мультипликации, где они будут использоваться вместе с потенциалом, предлагаемым CGI. Кин много раз заявлял о том, что заставит компьютер «преклонить колени перед художником» а также о том, что не компьютер диктует художественный стиль фильма. Кин заставляет компьютер стать «гибким как карандаш», поэтому его «трехмерный рисунок» кажется в пределах досягаемости художника, управляющего технологией. Когда проект был начат многие из методов и инструментов, потребованные для качества, предлагаемого Кином не существовали, и WDFA должен был сделать их самостоятельно.
Чтобы создать впечатление от рисунка, собирались использовать нефотореалистическое представление, заставляя поверхность быть похожим на то, что она нарисована, но все ещё содержит размер и глубину.
Длина золотистых волос Рапунцель — 70 футов (больше 21 метра), в них больше 100 000 отдельных локонов[4]. Чтобы передать на экране движение волос, была разработана специальная программа Dynamic Wires. Раньше никому в анимации не доводилось рисовать такое количество волос, и ни одна главная героиня в истории кино не носила на голове такую роскошную причёску. Для создания ощущения живых волос съёмочная группа анимировала 147 моделей разной структуры, из которых в итоге получилось 140 000 отдельных прядей[3]. При этом компьютерный инженер Келли Уорд (одна из трёх специалистов, работавших над созданием программы для прорисовки движений волос Рапунцель и других персонажей фильма) защитила диссертацию по компьютерной анимации волос и плотно занималась этим вопросом в течение последних 10 лет. Она считается одним из главных экспертов в этой области[4].
Фильм был сделан в CGI, хотя он был смоделирован в традиционном виде картин на холсте. Картины Жана Оноре Фрагонара были использованы в качестве ссылок для художественного стиля фильма, который Кини описал как «романтичный и пышный». Кин сказал: «Не надо никаких фотореалистичных волос. Я хочу сочные волосы, и мы изобретаем новые способы это сделать. Я хочу принести теплоту и интуитивное чувство живописи к CGI». Одна из главных целей аниматоров состояла в том, чтобы создать движение, которое подражало мягкой текучести живописи. Кини с помощью 3D-аниматора Кайла Штравица объединил CGI с живописью: «Взяв дом Белоснежки, он построил, нарисовал и покрасил его так, чтобы он был похож на плоскость, которая внезапно начала перемещаться, имела размер и содержала все мягкие, круглые и кривые мазки акварели. Кайл помог нам получить этот вид Фрагонара от той девушки на „Качелях“. Мы используем подповерхностное рассеивание, глобальное освещение и все последние методы, чтобы человеческие характеры стали убедительными и окружающая среда обогатилась»[21].
Факты о фильме
- Кульминационная сцена фильма разворачивается на фоне горизонта, заполненного горящими фонарями. В каждом фонаре горит отдельный нарисованный огонь, состоящий из 10 000 маленьких световых пучков. В одном кадре уместилось 46 000 фонарей, следовательно — 460 миллионов световых пучков[4].
- Образцом для водопада и бурного потока неподалёку от башни послужили реки и водопады в Йосемитском национальном парке в Калифорнии. Старший специалист по спецэффектам ездил туда на два дня и отснял больше 150 видеороликов натуры. На них и опирались в работе художники, выбирая лучшие места и ракурсы. Для того, чтобы водопад получился реалистичным, потребовалось смоделировать более 10 миллионов отдельных капелек[4].
- Источником вдохновения для сцены, в которой речной поток прорывает деревянную дамбу, послужил аттракцион «Стремнина Гризли» (англ. Grizzly River Run) в Калифорнийском парке развлечений Диснейлэнд. В финальной сцене прорыва дамбы на экран выливается 23 миллиона виртуальных галлонов нарисованной воды[4].
- Во время работы над фильмом десять женщин из творческой группы начали отращивать волосы. Затем эти волосы были сданы в организацию, изготовляющую парики для людей, облысевших в результате болезней[4].
- Дочь старшего аниматора Глена Кина — художница Клэр Кин, продумала и нарисовала фрески на стенах башни Рапунцель. Разрабатывая этого персонажа, Глен наделил её некоторыми чертами своей дочери, в том числе упрямым нравом и склонностью расписывать стены[4].
- Дэвид Швиммер и Берт Рейнолдс были утверждены на роли, которые в конечном итоге были удалены на стадии производства[8].
- По словам руководителя производства Доэри Уэлч Грейнер: оригинальный сценарий был нечто вроде продолжения фильма «Зачарованная» (2007). По сюжету, Рапунцель должна была бы превратиться в белку, а на её место пришла бы девушка из реального мира. Глен Кин склонялся в пользу более весёлой и фантастической сказки, какими и славится Disney: «Я думаю, что это именно то, что Disney должен сделать прямо сейчас. Никто другой не может сделать подобного. Мы не должны стесняться или оправдываться за эту сказку[8]…».
- В 2012 году вышло короткометражное продолжение мультфильма под названием «Рапунцель: Счастлива навсегда» (англ. Tangled Ever After), которое демонстрировалось перед 3D версией «Красавицы и чудовища», премьера в США состоялось 13 января.
- Длина золотистых волос Рапунцель – 70 футов (больше 21 метра), в них больше 100 000 отдельных локонов.
Музыка
Музыка к фильму была написана Аланом Менкеном, а тексты песен — Гленном Слейтером[22]. Алан Менкен заявил, что для создания новых песен он смешал средневековую музыку с фолк-роком 1960-х годов[23].
Список композиций
Tangled Soundtrack | |
---|---|
Саундтрек Алана Менкена | |
Дата выпуска | 16 ноября 2010 |
Записан | 2010 |
Жанр | Музыка к фильму |
Страна | США |
Язык песен | английский |
Лейбл | Walt Disney Records |
Хронология Алана Менкена | |
Зачарованная(2007) Tangled Soundtrack(2010) Сила веры(2011) |
№ | Название | Исполнитель | Длительность |
---|---|---|---|
1. | «When Will My Life Begin» | Мэнди Мур | 2:32 |
2. | «When Will My Life Begin (Reprise 1)» | Мэнди Мур | 1:03 |
3. | «Mother Knows Best» | Донна Мерфи | 3:10 |
4. | «When Will My Life Begin (Reprise 2)» | Мэнди Мур | 2:06 |
5. | «I’ve Got a Dream» | Брэд Гарретт и др. | 3:11 |
6. | «Mother Knows Best (Reprise)» | Донна Мерфи | 1:38 |
7. | «I See the Light» | Мэнди Мур, Захари Леви | 3:44 |
8. | «Healing Incantation» | Мэнди Мур | 0:54 |
9. | «Flynn Wanted» | Алан Менкен | 2:51 |
10. | «Prologue» | Донна Мерфи, Делани Стейн | 2:02 |
11. | «Horse with No Rider» | Алан Менкен | 1:57 |
12. | «Escape Route» | Алан Менкен | 1:57 |
13. | «Campfire Score» | Алан Менкен | 3:21 |
14. | «Kingdom Dance» | Алан Менкен | 2:20 |
15. | «Waiting for the Lights» | Алан Менкен | 2:47 |
16. | «Return to Mother» | Алан Менкен | 2:06 |
17. | «Realization and Escape» | Алан Менкен | 5:50 |
18. | «The Tear Heals» | Мэнди Мур | 7:37 |
19. | «Kingdom Celebration» | Алан Менкен | 1:50 |
20. | «Something That I Want[24][25]» | Грейс Поттер | 2:43 |
Некоторые записанные песни были в конечном итоге вырезаны из фильма. Песня «When Will My Life Begin?» заменила более раннюю версию «What More Could I Ever Need?». Алан Менкен сообщил, что существовало пять или шесть промежуточных версий[26].
Композитор также утверждал, что изначально песня о любви называлась «You Are My Forever». Сначала она повествовала о материнских чувствах Матери Готель, но затем её должен был исполнить Флин Райдер в романтическом ключе. По-видимому эта песня была заменена на «Mother Knows Best» и «Healing Incantation», хотя ни одну из них не поёт Флин[27].
Маркетинг
Релиз на видео
США
Официально мультфильм вышел 29 марта 2011 года в США на Blu-ray, Blu-ray 3D и DVD[28].
Продажи мультфильма в США и Канаде превысили 95 миллионов долларов. В настоящее время, «Рапунцель: Запутанная история» является самым кассовым фильмом на DVD; он также превышает заработанные кассовые сборы в первую неделю[29].
Россия
В России мультфильм вышел 22 марта 2011 года, на тех же самых носителях, что и в США[30].
Игры
23 ноября 2010 года[31] на компьютере и платформах Nintendo Wii и DS вышла игра «Рапунцель: Запутанная история» на основе данного мультфильма[32][33].
Особенности игры:
- До двух игроков в режимах соревнования или совместного прохождения.
- Возможность играть за обоих героев, используя силу волос Рапунцель и мощь Флина Райдера, сражаясь на мечах.
- Два режима игры: сюжетный, где можно собирать предметы, играть в мини-игры, собирать пазлы и просматривать журнал событий и творческий, основанный на рисовании.
Русскоязычный сайт фильма также предлагает несколько мини игр[34][35]:
- «Где Паскаль?» — игра, где требуется найти лучшего друга Рапунцель — хамелеона Паскаля на кадре из фильма.
- «Учебная стрельба» — игра, где нужно выстрелить в цель и набрать очки.
- «Рапунцель: Запутанная история» — игра, где нужно помочь уйти от преследования главному герою — Флину Райдеру.
Игрушки и другие товары
Как и другие последние мультфильмы Disney, «Рапунцель: Запутанная история» поддерживается в розничных магазинах линией игрушек и других товаров[36]. Многие куклы, сделанные по образу Рапунцель, подчёркивают длину её волос, а некоторые даже воспроизводят песни из фильма. Игрушки, сделанные по образу других персонажей, также были выпущены на продажу. К ним относится Флин Райдер, хамелеон Паскаль и конь Максимус.
Смена названия
В американском прокате фильм имеет название «Tangled»[37][38], что означает «Запутанная». Первоначально фильм должен был оставить за собой классическое название сказки братьев Гримм. Смена названия произошла из-за провала последнего диснеевского мультфильма «Принцесса и лягушка» (200 миллионов долларов в мире при бюджете $105 миллионов) и мнения руководства «Disney», что мультфильмы, в названиях которых фигурируют слово «принцесса» или девичье имя, не заинтересуют мальчиков. За смену названия «Disney» был подвергнут критике. Флойд Норман, бывший аниматор «Disney» и «Pixar», сказал: «Переименование „Рапунцель“ в „Tangled“ — очень глупая идея. Они не добьются ничего кроме того, что все поймут, как „Disney“ отчаянно пытается привлечь аудиторию»[39]. В русском же прокате фильм сохранил своё классическое название с некоторыми добавлениями — «Рапунцель: Запутанная история».
В своём интервью Натан Грено сообщил: «Мы хотели название, которое отражало бы суть фильма, сделанного нами. Рапунцель, это как если бы „Историю игрушек“ назвали бы „Базз Лайтер“. Но ведь это повествование о Баззе и Вуди. Наш фильм — то же самое. Это история не об одном символе, а о двух символах»[40].
Критика
Данный фильм получил в большинстве своём положительные отзывы. Сайт Rotten Tomatoes сообщает, что из 131-го критика 89 % дали фильму высокую оценку (в среднем 7,6/10)[41]. Среди топовых критиков Rotten Tomatoes, которые состоят из популярных и известных критиков топовых газет, веб-сайтов, телевидения и радиопередач, мультфильм имеет рейтинг в 93 % свежести (28 отзывов, из которых только 2 отрицательных)[42]. Общее мнение сайта гласит о том, что мультфильм, хотя и далёк от звания «Величайший фильм студии Дисней», великолепен с визуальной точки зрения, совершенно точно являясь интересным пополнением к классике анимации студии[42]. Сайт Metacritic, который также занимается сбором обзоров и определяет cреднюю арифметическую оценку по 100-балльной шкале, присудил картине 72 балла на основе 33-х обзоров[43].
Энтони Скотт из The New York Times положительно оценил облик и дух мультфильма, назвав его модернизированным, обновлённым, но, тем не менее, искренне и очевидно сохраняющим традиции старой школы Диснея[44]. Кинокритик издания Time Ричард Корлисс отметил, что фильм «с трудом пробирается к стилю DreamWorks с его ситкомовскими гэгами и анахронической дерзостью», хваля его за то, что он «объединил в себе рыцарский роман, комедию, приключения и любовь, а ведь именно это выгодно отличает Дисней от других студий»[45]. Кеннет Тюран из The Los Angeles Times наградил фильм четырьмя звёздами из пяти; он описал его как «великолепно нарисованный компьютерный мультфильм с богатыми пейзажами и героями, которые раскрываются нам более полно, нежели раньше, и выглядят почти как живые»[46]. Онлайн-критик Джеймс Берардинелли сказал, что фильм является «интересным и приятным, но не инновационным»[47]. Кроме того, Берардинелли заявил, что Рапунцель «не столь незабываема как Белоснежка, Ариэль или Белль», заметив также, что «музыка непритягательна и быстро забывается»[47].
Тод Маккарти, обозреватель The Hollywood Reporter начинает свою рецензию словами: «Было бы хорошо, если юбилейный мультфильм студии Дисней стал лучшим, но мир должен суметь обойтись отчасти занимательной мешаниной старых и новых методов мультипликации, чувственностью и, предположительно, большими коммерческими успехами»[48]. Питера Трэверса из Rolling Stone очень развеселили конь Максимус и хамелеон Паскаль[49]. Большинство критиков расхвалили анимацию мультфильма, особенно сцену с фонарями («Я вижу свет»), которую некоторые рецензенты сравнивают со сценой в танцевальном зале из «Красавицы и чудовища». А известный режиссёр Квентин Тарантино включил «Рапунцель» в свою двадцатку лучших фильмов 2010 года[50].
Российские критики
Алла Иванова из «РБК daily» отмечает, что «диснеевская 3D-адаптация сказки братьев Гримм существенно веселее первоисточника. И к тому же продвигает нехитрую мысль о том, что не стоит ждать волшебства. Человек сам куёт свое счастье»[51]. Светлане Писцовой, обозревателю портала «Афиша@mail.ru», особенно понравились второстепенные герои: «Как раз хамелеон-гипнотизёр на пару с ретивым конём-ищейкой Максимусом — а вовсе не бесконечные золотые волосы — стали главным украшением и движущей силой этой подзабытой истории»[52]. Георгий Берлинский в онлайн-издании «Кинокадр» радуется, что Дисней начал двигаться в обратном направлении: «Новый проект Лассетера — это очередной шаг назад, но в хорошем смысле. Ещё одно изящное па в ностальгическом танце на скелетах собственной классики, начатом „Зачарованной“ и продолженном „Принцессой и лягушкой“»[53].
Евгений Нефёдов на сайте «World Art» не утверждает, что «Рапунцель: Запутанная история» разочаровала, но восторженные оценки ленты кажутся ему завышенными: «Рапунцель, ловко использующая уникальную (и прорисованную, заметим, с незаурядной скрупулёзностью) причёску, легко пополняет богатую галерею принцесс, которые обязательно, невзирая на все каверзы судьбы и происки злых мачех, добьются исполнения заветных желаний и выйдут замуж за избранника»[54]. Александр Дудик назвал фильм «Глазиатором» («Дисней просто не может обойтись без пачки больших, красивых, рисованных глаз»), отмечая, что в мультфильме есть «трёхстраничная история, злющее зло и бескомпромиссное геройское добро»: «И пусть всё это немного наивно. На зато точно в цель»[55]. Пётр Фаворов на страницах «Афиши» отозвался о фильме так: «Классический „Дисней“, только трёхмерный и сделанный на компьютере»[56]. Полина Рыжова с портала «Film.ru» считает, что «„Рапунцель“ отчаянно мимикрирует под продукцию Dreamworks: принц тут находится в угрозыске, принцесса — крутит лассо и только конь почему-то молчит»[57].
Дарья Горячева на страницах «Газеты» отмечает «анекдотическую тщательность, с которой студия Disney подошла к своему юбилейному мультфильму»[58]. По словам Виты Рамм из «Известий», мультфильм получился весёлым и ясным[59]. А Лидия Маслова в газете «Коммерсантъ» сомневается в необходимости 3D-формата[60]. Виталий Нуриев, в свою очередь, в своём обзоре для «Независимой газеты», оценивает сказочных животных: «Забавные зверьки есть и в „Рапунцель“, они даже принимают на себя значительную драматургическую нагрузку, нередко отвечая за ритм фильма и за его особо юморные моменты»[61]. Оксана Нараленкова из «Российской газеты» резюмирует: «Рапунцель — персонаж запоминающийся, по-пацански озорная и по-девичьи хрупкая, „Барби с характером“, которая, безусловно, покорит всех девчонок от пяти до пятнадцати. Флин напоминает Робин Гуда с внешностью Кена и вместе они — идеальная пара»[62].
Примечания
- ↑ Tangled (2010). Box Office Mojo. Архивировано из первоисточника 7 мая 2012. Проверено 25 мая 2011.
- ↑ Tangled (англ.). — Информация на IMDb. Архивировано из первоисточника 7 мая 2012.
- ↑ 1 2 Илона Егиазарова. «Рапунцель»: все-таки победа за брюнетками! (рус.). Вокруг ТВ (18 ноября 2010). Архивировано из первоисточника 7 мая 2012. Проверено 22 декабря 2010.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 50-й анимационный фильм Disney (рус.). Disney.ru. Disney (26 ноября 2011). Архивировано из первоисточника 7 мая 2012. Проверено 22 декабря 2010.
- ↑ Бюджет «Рапунцель» (англ.). Box Office Mojo. Архивировано из первоисточника 7 мая 2012.
- ↑ В кино – за позитивом! (рус.). Журнал «А-фишка» (Белгород) (17 ноября 2010).(недоступная ссылка — история) Проверено 22 декабря 2010.
- ↑ Создатели о мультфильме (рус.). Disney.ru. Disney. Архивировано из первоисточника 7 мая 2012. Проверено 28 мая 2011.
- ↑ 1 2 3 4 Рапунцель: Запутанная история (2010) — IMDb
- ↑ Tangled | Disney
- ↑ Озвучка «Рапунцель: Запутанная история» (рус.). Портал киноновостей «СтартНовости». Cherenkov News Corp (19 октября 2010). Архивировано из первоисточника 7 мая 2012. Проверено 28 мая 2011.
- ↑ http://www.chelnyclub.ru/articles/293.html Как создавался мультфильм «РАПУНЦЕЛЬ»?
- ↑ http://news.rambler.ru/8184590/ Новости|Рамблер
- ↑ YouTube — Tangled Display, Disney’s Hollywood Studios Walt Disney World 7/31/2010
- ↑ www.vokrug.tv
- ↑ Disney.ru | Фильмы | В кинотеатрах | Персонажи запутанной истории
- ↑ Disney | Рапунцель: Запутанная История
- ↑ LaughingPlace.com: Rhett Wickham: Rapunzel Gets Second Director — Apr 12, 2007 (The #1 Site for Disney)
- ↑ Ain’t It Cool News: Glen Keane leaving Disney’s RAPUNZEL. Who’s stepping up? — Oct 10, 2008
- ↑ Desowitz, Bill Chicken Little & Beyond: Disney Rediscovers its Legacy Through 3D Animation. Animation World Magazine (4 ноября 2005). Архивировано из первоисточника 7 мая 2012. Проверено 5 июня 2006.
- ↑ Holson, Laura M. Disney Moves Away From Hand-Drawn Animation. New York Times (18 сентября 2005). Архивировано из первоисточника 7 мая 2012. Проверено 5 июня 2006.
- ↑ Bill Desowitz. Chicken Little & Beyond: Disney Rediscovers its Legacy Through 3D Animation (англ.). Animation World Network. AWN, Inc. (4 ноября 2005). Архивировано из первоисточника 7 мая 2012. Проверено 26 декабря 2010.
- ↑ Graham, Bill. Alan Menken Exclusive Interview Tangled, Collider.com (September 27 2010).
- ↑ Hammond, Pete. Oscar's Animation Race Just Got 'Tangled', Deadline Hollywood (September 9 2010).
- ↑ Amazon.com: Tangled: Soundtrack: Music: Reviews, Prices & more
- ↑ http://adisney.go.com/disneypictures/tangled/?cmp=dmov_dpic_tan_url_tangled__Extl#/music/01/ Tangled music
- ↑ Alan Menken Talks Tangled, Sister Act, Leap of Faith, Hunchback, Aladdin & More. BroadwayWorld.com (15 ноября 2010). Архивировано из первоисточника 7 мая 2012. Проверено 23 ноября 2010.
- ↑ 'Tangled'. Animated Views Forum. Retrieved 2010-11-23.
- ↑ Tangled | Disney
- ↑ «Tangled makes record DVD sales in its opening week». Rediff.com. Проверено 16 апреля 2011.
- ↑ Disney.ru | Фильмы | На DVD |
- ↑ Disney Tangled: The Video Game Release Information for Wii — GameFAQs
- ↑ YouTube — Игра «Рапунцель. Запутанная история»
- ↑ Disney.ru | Игры | PC | Рапунцель
- ↑ Disney | Рапунцель: Запутанная История
- ↑ Disney.ru | Играть сейчас!
- ↑ Stitch Kingdom. First look: Mattel introduces toys for Rapunzel, Toy Story 3, Cars and more, Stitch Kingdom (12 февраля 2010). Проверено 7 декабря 2010.
- ↑ Студия Walt Disney переименовала мультфильм «Рапунцель»
- ↑ Walt Disney ради мужчин переименовала мультфильм «Рапунцель»
- ↑ Claudia Eller Disney wrings the pink out of 'Rapunzel'. Los Angeles Times (9 марта 2010). Архивировано из первоисточника 7 мая 2012.
- ↑ Comic-Con TANGLED Interview Directors Byron Howard Nathan Greno
- ↑ «Tangled» (англ.). — на сайте Rotten Tomatoes.
- ↑ 1 2 Tangled Movie Reviews (Cream of the Crop). Rotten Tomatoes. Flixster Inc. Проверено 19 ноября 2010.
- ↑ Tangled Reviews, Ratings, Credits, and More at Metacritic. Metacritic. CBS Interactive. Архивировано из первоисточника 7 мая 2012. Проверено 26 ноября 2010.
- ↑ Scott, A.O. Back to the Castle, Where It's All About the Hair. The New York Times (23 ноября 2010). Проверено 26 ноября 2010.
- ↑ Corliss, Richard Tangled: Disney's Ripping Rapunzel. Time Inc. (26 ноября 2010). Архивировано из первоисточника 7 мая 2012. Проверено 26 ноября 2010.
- ↑ Turan, Kenneth Movie review: 'Tangled'. Los Angeles Times (24 ноября 2010). Архивировано из первоисточника 7 мая 2012. Проверено 26 ноября 2010.
- ↑ 1 2 Berardinelli, James Tangled: A movie review by James Berardinelli (22 ноября 2010). Архивировано из первоисточника 7 мая 2012. Проверено 26 ноября 2010.
- ↑ McCarthy, Todd Todd McCarthy's Film Review: 'Tangled'. The Hollywood Reporter (8 ноября 2010). Архивировано из первоисточника 7 мая 2012. Проверено 26 ноября 2010.
- ↑ Питера Трэверса Tangled (англ.). Rolling Stone (24 ноября 2010). Архивировано из первоисточника 7 мая 2012. Проверено 3 января 2011.
- ↑ The Quentin Tarantino Archives >> Blog Archive >> Quentin's Favorite Movies of 2010. The Quentin Tarantino Archives (3 января 2011). Проверено 5 января 2011.
- ↑ Алла Иванова. Конь-следопыт и поющие бандиты в мультфильме «Рапунцель: Запутанная история» (рус.). РБК daily. Dow Jones&Company (24 ноября 2010). Архивировано из первоисточника 7 мая 2012. Проверено 3 января 2011.
- ↑ Света Писцова. Ход конем (рус.). Афиша@mail.ru. Mail.Ru Group. Архивировано из первоисточника 7 мая 2012. Проверено 3 января 2011.
- ↑ Гоша Берлинский. Олдскул три ноль (рус.). Интернет-журнал «Кинокадр.ru». ООО «Кинокадр» (28 ноября 2010). Архивировано из первоисточника 7 мая 2012. Проверено 3 января 2011.
- ↑ Евгений Нефёдов Рецензия (рус.). World Art (14.12.2010). Архивировано из первоисточника 7 мая 2012. Проверено 3 января 2011.
- ↑ Александр Дудик Глазиатор (рус.). Искусство жить (07 Декабрь 2010). Архивировано из первоисточника 7 мая 2012. Проверено 3 января 2011.
- ↑ Пётр Фаворов Рецензия (рус.). Афиша (23 ноября 2010). Архивировано из первоисточника 7 мая 2012. Проверено 3 января 2011.
- ↑ Полина Рыжова Опростоволосились (рус.). Film.ru (25.11.2010). Архивировано из первоисточника 7 мая 2012. Проверено 3 января 2011.
- ↑ Дарья Горячева «К черту драму, слушай маму» (рус.). Газета (26.11.10). Архивировано из первоисточника 7 мая 2012. Проверено 3 января 2011.
- ↑ Вита Рамм Рапунцель и хулиган (рус.). Известия (25.11.10). Архивировано из первоисточника 7 мая 2012. Проверено 3 января 2011.
- ↑ Лидия Маслова Волос Америки (рус.). Коммерсантъ (24.11.2010). Архивировано из первоисточника 7 мая 2012. Проверено 3 января 2011.
- ↑ Виталий Нуриев Девица-краса, долгая коса (рус.). Независимая газета (25 ноября 2010). Архивировано из первоисточника 7 мая 2012. Проверено 3 января 2011.
- ↑ Оксана Нараленкова Девушка с косой (рус.). Российская газета (25 ноября 2010). Проверено 3 января 2011.
Ссылки
- Официальный сайт (англ.)
- Официальный сайт (рус.)
- «Рапунцель: Запутанная история» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- «Рапунцель: Запутанная история» (англ.) на сайте allrovi
- Наши голоса в мультфильме «Рапунцель: Запутанная история»
- Статья о создании мультфильма на сайте CINEFEX
См. также
- Список полнометражных компьютерных мультфильмов
- Диснеевские принцессы
- Принцесса и лягушка
- Зачарованная