1. |
«Серебряный» |
Silver Blaze |
предположительно 1888 |
Около стойла коня по кличке «Серебряный» найден мертвый тренер, сам конь бесследно пропал |
В английских изданиях за этим рассказом следует «Картонная коробка», перенесенная в американских (и русских) изданиях в сборник «Его прощальный поклон». |
2 |
«Жёлтое лицо» |
The Adventure of the Yellow Face |
1888 |
Англичанин, любящий курить трубку, обнаруживает, что жена от него тайком ходит в дом, где живет кто-то с желтым лицом. |
Рассказ, в котором предположения Холмса терпят неудачу, а также упоминается рассказ «Второе пятно», написанный 11 годами позже. |
3 |
«Приключение клерка/Биржевой маклер» |
The Adventure of the Stockbroker's Clerk |
предположительно 1889, первый год брака Ватсона с Мэри Мортон |
Клерка берут в хороший банкирский дом, но неожиданно неизвестная фирма предлагает ему совершенно невероятную зарплату и «перекупает» его. |
|
4 |
«Глория Скотт» |
The Adventure of the Gloria Scott |
около 1875 |
Молодой Холмс и его однокурсник по колледжу едут в поместье отца последнего. В течение нескольких дней к отцу приезжает его давний знакомый. Гость живёт в доме некоторое время и пугает сына, а потом отец выгоняет гостя из дома. Впоследствии отец получает странную записку, которая убивает его. |
Один из рассказов о молодости Холмса — его «первое дело», по собственным словам. При ближайшем рассмотрении оказывается, что дело не могло иметь место ранее 1885 года, что ставит под сомнение правдивость рассказа Холмса. |
5 |
«Обряд дома Месгрейвов» |
The Adventure of the Musgrave Ritual |
предположительно 1879 |
Бывший знакомый Холмса по колледжу Месгрейв обращается к нему по поводу загадочных событий, происходящих в его замке. |
Один из рассказов о молодости Холмса — он только что обосновался в Лондоне и начал заниматься практикой. По его словам, «третье дело», с которым к нему обратились. |
6 |
«Рейгетские сквайры» |
The Adventure of the Reigate Squire |
1887, апрель |
Ради восстановления здоровья Ватсон увозит Холмса в Суррей, где в домах двух враждующих семейств происходят преступления, в результате которых убит кучер, служащий у помещиков — отца и сына. Холмс изучает найденный краешек записки, найденный в руке убитого. |
|
7 |
«Горбун» |
The Adventure of the Crooked Man |
предположительно лето 1888, первые месяцы женитьбы Ватсона |
После ссоры с женой найден мертвым полковник, служивший в Индии. Женщина находится в состоянии шока, ее подозревают в убийстве. |
Рассказ, в котором Холмс наконец-то произносит слово «Элементарно» (“Excellent!” I cried. — “Elementary,” said he.) |
8 |
«Постоянный пациент» |
The Adventure of the Resident Patient |
1881, октябрь — год, в который Холмс и Ватсон познакомились |
Доктор, которому меценат купил дом и практику под условием постоянного обслуживания, получает нового клиента — некого русского дворянина, новость о котором пугает мецената. |
|
9 |
«Случай с переводчиком» |
The Adventure of the Greek Interpreter |
предположительно 1888 |
Переводчика-грека заставляют переводить для человека с пластырем на лице, а потом запугивают его, чтобы он помалкивал, иначе ему грозит смерть. |
Впервые появляется Майкрофт, брат Шерлока. |
10 |
«Морской договор» |
The Adventure of the Naval Treaty |
1888, июль — год, когда Ватсон женился |
Друг Ватсона по колледжу, сотрудник британского МИДа, болезнью прикованный к кровати, просит его помощи в связи с пропажей важного документа — оригинала тайного договора между Англией и Италией. |
|
11 |
«Последнее дело Холмса» |
The Adventure of the Final Problem |
1891, май |
Финальная схватка Холмса и Мориарти у Рейхенбахского водопада. |
Один из немногих рассказов о Холмсе, где он покидает Британию. |