Нингэн-сэнгэн | это... Что такое Нингэн-сэнгэн? (original) (raw)

Нингэн-сэнгэн (яп. 人間宣言, Нингэн-сэнгэн) — декларация японского императора о его человеческой, а не божественной природе.

1 января 1946 г. японский император Сёва (Хирохито) издал Императорский рескрипт об устроении новой Японии (яп. 新日本建設に関する詔書, Син Ниппон Кэнсэцу-ни Кан суру Сё: сё) и Императорский рескрипт о восстановлении нации (яп. 年頭、国運振興の詔書, Нэнто:, Кокуун Синко:-но Сёсё), получившие общее название «Декларации о человеческой природе» (яп. 人間宣言, Нингэн-сэнгэн). Предполагалось, что эти два документа будут одними из последних действий Хирохито в качестве самодержавного правителя Японии. Особое внимание Союзников и всего западного мира придавалось следующей фразе:

« Связи между Нами и Нашим народом всегда строились на взаимном доверии и привязанности и не зависят от каких-то легенд и мифов. Они не определяются ложным представлением о том, что император будто бы обладает божественной природой, а японский народ превосходит прочие расы и предназначен для мирового господства. Оригинальный текст (яп.) 朕ト爾等國民トノ間ノ紐帶ハ、終始相互ノ信頼ト敬愛トニ依リテ結バレ、單ナル神話ト傳説トニ依リテ生ゼルモノニ非ズ。天皇ヲ以テ現御神トシ、且日本國民ヲ以テ他ノ民族ニ優越セル民族ニシテ、延テ世界ヲ支配スベキ運命ヲ有ストノ架空ナル觀念ニ基クモノニモ非ズ »

На Западе принято считать, что так император отрёкся от вековых притязаний на то, что он происходят от богини солнца Аматэрасу, признав, что не является «живым богом». Однако точный смысл текста, написанного пышным и архаичным придворным стилем, спорен. В частности, вместо обычного для первого периода правления Хирохито слова «Арахитогами» (яп. 現人神, «ками о: (бог, являющийся человеком», «Богочеловек»)) в нём используется менее распространенное выражение «акицу-Миками» (яп. 現御神), что обычно переводят на европейские языки как «божество». Но есть мнение, что точнее перевод «проявленный ками» (= воплощенное божество); т.о. можно сказать, что император может быть арахитогами, даже не будучи акицу-миками.

Сторонники этой версии указывают также на то, что вскоре после издания рескриптов «Нингэн-сэнгэн» Хирохито обратился к оккупационным властям за разрешением почтить своего предка, получив которое, стал совершать обряды в честь Аматэрасу, этим неявно подтвердив, что считает себя её потомком.

Сам император Хирохито впоследствии заявлял, что отречение от божественной природы не цель рескриптов. Поскольку их текст начинается полным цитированием «Пяти пунктов Императорской клятвы» императора Мэйдзи (1868), подлинным намерением было показать, что Япония уже стала демократической страной в эпоху Мэйдзи и не нуждается в насильственной демократизации, проводимой оккупантами. В интервью от 23 августа 1977 Хирохито заявил, что хотел, чтобы японцы не забывали о гордости за свою страну.

Литература

Ссылки