Язык (original) (raw)

ЯЗЫК

См. схему происхождения языков ("древо языков").

Эко У. Поиски совершенного языка в европейской культуре. СПб.: Alexandria, 2007. 423 с.

Английский. - арамейский. - ашуйский - греческий - грузинский - древнегреческий - древнееврейский - древнерусский - индоарийский - индоевропейский - испанский - итальянский - койне - латынь - литовский - мерянский - русский - сирийский - славянские - старославянский - тюркские - украинский - церковнославянский. - эфиопский.

Лингвистика.

Ср. Имя; Ложь; Новояз. Вербализм. Полисемантизм. Семантика. Проповедь. Фольклор. Алфавит. Речь. Диалог. Опечатки.

РАЗНОЕ

Против цинического суеверия, что "все проблемы сводятся к языку", Данем, 1950.

Абаев В. И. Скифо-европейские изоглоссы. На стыке Востока и Запада. М., 1965.

Происхождение: с точки зрения антрополога, Козинцев, 2008. Кросс-культурная психология, Мацумото, 2000.

Мечковская Н.Б. Язык и религия. Лекции по филологии и истории религий. М.: ФАИР, 1998. 352 с.

Язык - языки Библии; в библейской теологии, 1970; трехъязычная доктрина о Библии; Бог описывает Себя, сталкивая полярные слова, 2004.

Происхождение языка - Бурлак, Старостин, 2005.

Грамматика Доната, 350 г. См. Хомский.

Метаязык - набор универсальных понятий, Вежбицка, 1998. Хайек о языке экономики, 1988.

7 выпусков библиографич. указателя АН по русскому языкознанию1825-1957 гг.: http://biblyaz.narod.ru/

как обуздывать я., Никодим Святогорец;

анализ Бердяева, 1911; Кассирер, "Язык и миф". Он же: Философия классических форм. Т. 1. Язык.

Языковые явления во время Французской революции, Кабанес, 1905.

Эмиль Бенвенист. Категории мысли и категории языка // Эмиль Бенвенист Общая лингвистика. – Благовещенск: БГК им. И.А.Бодуэна де Куртенэ, 1998. – С.104-114.

Я. с точки зрения кибернетики, Винер, 1958.

Особенности средневекового философского Я. - Неретина.

Ломоносов и трансформации русского языка, Винокур, 1945.

Хейзинга, 1938 о языке и игре.

Гадамер о языке, очерк Билотаса, 2001.

Споры о переводе на русский богослужеия: Самуилов, 1907. Балашов.

Кончаревич о спорах вокруг богослужебного языка в Сербии в 19-20 вв., 2004.

Сокращения - см. Аббревиатуры.

"Велик могучий русский языка" - юмореска А.Иванова.

Smith, James. Speech and Theology. Language and the logic of incarnation. London: Routledge, 2002.

Зеленков и Тригг о типичных ошибках литераторов.

Трофимович Т.Г. Сравнительно-историческая грамматика русского и белорусского языков. Минск: Белорусский государственный педагогический университет имени Максима Танка, 2006. 179 с.

*

З. А. Зорина, А. А. Смирнова. О чем рассказали «говорящие» обезьяны: Способны ли высшие животные оперировать символами / Науч. ред. д. биол. н. И. И. Полетаева. Предисл. А. Д. Кошелева. Послесл. Вяч. Вс. Иванова и А. Д. Кошелева. М.: Языки славянских культур, 2006. 424 с.

Из рец. М.Кронгауза:

Имеет смысл кратко назвать вслед за З. А. Зориной и А. А. Смирновой те характеристики сознания, зачатки которых в той или иной степени были обнаружены у животных (с. 48–49):

  1. сознание — совокупность знаний об окружающем мире, в которую включены также знания о социальном окружении субъекта;

  2. сознание определяет целенаправленность поведения, его волевую, произвольную регуляцию;

  3. сознание обеспечивает преднамеренность коммуникации. Подтверждающие это элементы обмана в поведении у животных неоднократно описаны этологами;

  4. сознание позволяет отделить «Я» от «не-Я», «Я» от «Другого», т. е. обеспечивает самоузнавание;

  5. сознание обеспечивает способность оценивать знания, намерения других индивидов.

Набор критериев человеческого языка был предложен американским лингвистом Ч. Хоккетом и неоднократно расширялся вследствие дискуссий и критики. Среди основных признаков можно назвать следующие (с. 135):

семантичность (способность присваивать значение абстрактному символу и пользоваться им);

продуктивность (способность создавать и понимать неограниченное число сообщений, преобразуя исходный ограниченный запас символов);

перемещаемость (способность порождать сообщение, удаленное от его предмета и результатов во времени и пространстве, — «там», «прежде», «потом» и т. п.);

культурная преемственность (способность передавать информацию о смысле сигналов от поколения к поколению посредством обучения и подражания, а не за счет срабатывания видоспецифичных (врожденных) сигналов.

*

Языковые различия. В русском слово "зачатие" ассоциируется с чем угодно, но не с идеей. В языках, унаследовавших латинское слово "концепция", зачатие и концепция обозначаются одним термином.