Ду Му — Осенний вечер в ЛИТ-салоне ЛИИМа (original) (raw)
Ду Му
Осенний вечер
(перевод А. Гитович)
(1) ╠предыдущая< 3 > ╣ (3)
За расписную ширму
Холод проник суров,
Веером, я отгоняю
Порхающих светляков.
На Трех Небесных Ступенях
Осень лежит тиха,
И на две звезды гляжу я —
Ткачиху и Пастуха.
(1) ╠предыдущая< 3 > ╣ (3)
Публикуется по материалам: Китайская классическая поэзия. Эпоха Тан. / Сост., вступит. ст., общ. ред. Н. Т. Федоренко. –М.: Художественная литература, 1956.
Сверил с печатным изданием Корней.
На страницу автора: Ду Му;
К списку авторов: «Д»;
Авторы по годам рождения: 701—1400;
Авторы по странам (языку): китайские
Авторы по алфавиту:
А Б В Г Д Е Ж З И, Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш, Щ Э Ю, Я
Авторы по [годам рождения](../../lit-names.html#Авторы по годам рождения "Авторы в ЛИТ-салоне по годам рождения"), Авторы по [странам (языку)](../../lit-names.html#Авторы по странам %28языку%29 "Авторы в ЛИТ-салоне по странам (языку)"), Комментарии