(original) (raw)
(l) b = > 1 В тот день сын Саула Ионафан сказал слуге, своему оруженосцу: "Давай перейдём на другую сторону холма к лагерю филистимлян". А отцу своему Ионафан не сказал об этом.
(l) b = > 2 Саул же сидел на окраине Гивы под гранатовым деревом на току, и с ним было около шестисот человек.
(l) b = > 3 Ахия был священником Господа в Силоме и поэтому носил ефод. Ахия был сыном Ахитува, брата Иохаведа. Иохавед был сыном Финееса, а Финеес был сыном Илия, бывшего раньше священником Господа в Силоме. Народ же не знал, что Ионафан ушёл.
(l) b = > 4 С каждой стороны от перехода, через который Ионафан собирался пройти в лагерь филистимлян, стояла большая скала. Одна скала называлась Боцец, а другая Сене.
(l) b = > 5 Одна смотрела на север к Михмасе, а другая на юг к Гиве.
(l) b = > 6 Ионафан сказал своему молодому оруженосцу: "Давай перейдём в лагерь этих чужеземцев. Может быть Господь через нас поразит этих людей! Ничто не может остановить Господа, и не имеет значения, много у нас солдат или мало".
(l) b = > 7 Оруженосец ответил ему: "Делай, что считаешь нужным. Я с тобою душой и сердцем".
(l) b = > 8 Ионафан сказал: "Мы перейдём к филистимским стражникам и станем у них на виду.
(l) b = > 9 Если они велят нам остановиться, пока они сами не подойдут к нам, то мы остановимся и не поднимемся к ним.
(l) b = > 10 Но если они скажут нам подняться к ним, то мы поднимемся, ибо это будет для нас знаком, что Господь позволит нам их поразить".
(l) b = > 11 Когда Ионафан и его оруженосец показались филистимлянам, филистимские стражники сказали: "Смотрите, иудеи выходят из ущелий, в которых они прятались!"
(l) b = > 12 Тогда филистимляне из форта закричали Ионафану и его оруженосцу: "Поднимайтесь сюда. Мы научим вас кое-чему!" Ионафан сказал слуге: "Иди за мной. Господь позволяет Израилю поразить филистимлян!"
(l) b = > 13 Ионафан начал подниматься на холм, цепляясь руками и ногами, и оруженосец его поднимался за ним. Ионафан шёл впереди и сражался с атакующими, а оруженосец шёл позади него и добивал раненых.
(l) b = > 14 Они напали на филистимлян и в первой атаке убили около двадцати человек филистимлян на поле в половину акра.
(l) b = > 15 И филистимские солдаты на поле, и воины в лагере, и те, кто находился в укреплении, пришли в ужас. Даже самые храбрые из них трепетали от страха. Вся земля дрогнула, и ужас великий охватил филистимских воинов!
(l) b = > 16 Стражники Саула в Гиве Вениаминовой увидели, что филистимские воины разбегаются в разные стороны.
(l) b = > 17 И сказал Саул своему народу: "Проверьте людей. Я хочу знать, кто из наших вышел из лагеря". Они проверили и оказалось, что нет Ионафана и его оруженосца.
(l) b = > 18 Тогда Саул велел Ахии принести Божий ковчег, который был в то время с израильтянами.
(l) b = > 19 Саул говорил со священником Ахией, ожидая совета от Бога, а смятение в лагере филистимлян тем временем всё усиливалось. Тогда Саул сказал священнику: "Достаточно! Опусти свою руку и останови молитву!"
(l) b = > 20 Саул поднял народ и пошёл к месту сражения. Филистимские солдаты были в великом смятении и обратили мечи свои друг против друга!
(l) b = > 21 Тогда иудеи, которые служили филистимлянам и находились в их лагере, присоединились к израильтянам, которые были с Саулом и Ионафаном.
(l) b = > 22 И все израильтяне, которые прятались в горе Ефремовой, услышав, что филистимляне бегут, тоже присоединились к сражающимся и стали преследовать филистимлян.
(l) b = > 23 В тот день Господь спас израильтян. Битва простёрлась до Беф-Авена. В армии Саула насчитывалось около десяти тысяч человек. Сражение шло в каждом городе горной страны Ефрема.
(l) b = > 24 Но Саул сделал большую ошибку в тот день. Израильтяне были измучены, а Саул взял с народа клятву, сказав: "Кто съест что-либо до вечера, пока я не разобью врагов своих, тот будет наказан!" И никто из воинов не ел.
(l) b = > 25 Во время сражения зашли люди в лес и увидели на земле медовые соты.
(l) b = > 26 Израильтяне подошли к мёду, но никто не дотронулся до него. Они боялись нарушить клятву.
(l) b = > 27 Ионафан же не знал об этой клятве. Он не слышал, когда отец его заставил народ дать эту клятву. Ионафан протянул конец палки, которая была у него в руке, обмакнул в медовые соты и достал немного мёда. Он съел этот мёд и почувствовал себя намного лучше.
(l) b = > 28 Один из солдат сказал Ионафану: "Твой отец заставил людей дать клятву. Он сказал, что тот, кто съест что-либо сегодня, будет проклят. И никто из людей не ел, поэтому они так и ослабли".
(l) b = > 29 Ионафан сказал: "Отец мой принёс беду на землю! Смотрите, насколько мне стало лучше после того, как я поел немного этого мёда!
(l) b = > 30 Было бы лучше, если бы люди поели из того, что добыли сегодня у врагов своих. Мы бы тогда убили намного больше филистимлян!"
(l) b = > 31 В тот день израильтяне разбили филистимлян от Михмаса до Аиалона. Народ очень устал и проголодался.
(l) b = > 32 Они забрали у филистимлян овец, коров и телят и были так голодны, что стали закалывать животных на земле и есть мясо, когда в нём ещё была кровь!
(l) b = > 33 Кто-то сказал Саулу: "Смотри! Люди грешат перед Господом. Они едят мясо с кровью!" Саул сказал: "Вы согрешили! Прикатите сейчас сюда большой камень!
(l) b = > 34 Скажите народу, что каждый должен привести ко мне своего быка и овцу и заколоть их здесь. И не грешите перед Господом! Не ешьте мясо с кровью". В ту ночь каждый из них приводил своих животных и закалывал их там.
(l) b = > 35 Саул же построил алтарь Господу. Это был первый жертвенник, поставленный им Господу!
(l) b = > 36 И сказал Саул: "Пойдём ночью в погоню за филистимлянами. Мы заберём у них всё и не оставим в живых ни одного человека!" Народ ответил: "Делай, как считаешь нужным". Но священник сказал: "Давайте обратимся к Богу".
(l) b = > 37 Саул спросил Бога: "Должен ли я преследовать филистимлян? Позволишь ли Ты нам поразить их?" Но Бог не отвечал Саулу в тот день.
(l) b = > 38 И Саул сказал: "Соберите ко мне всех вождей! Пусть найдут того, кто согрешил сегодня.
(l) b = > 39 Я клянусь перед Господом, Который спас Израиль: если даже сын мой совершил этот грех, он должен умереть". Но никто из всего народа не сказал ни слова.
(l) b = > 40 Тогда Саул сказал израильтянам: "Вы встаньте с одной стороны, а я и сын мой Ионафан встанем с другой стороны". Народ отвечал: "Как пожелаешь, господин!"
(l) b = > 41 И сказал Саул: "Господи, Бог Израиля, почему Ты не отвечаешь рабу Твоему сегодня? Если я или сын мой согрешили, то подай урим, а если народ израильский согрешил, то подай туммим". И указаны были Саул и Ионафан, а народ был свободен.
(l) b = > 42 Тогда Саул сказал: "Теперь снова подай знак и укажи, кто из нас виноват: я или сын мой Ионафан". И жребий пал на Ионафана.
(l) b = > 43 Саул сказал Ионафану: "Расскажи мне, что ты сделал". Ионафан ответил Саулу: "Я только попробовал немного мёда с конца моей палки, и теперь я готов умереть".
(l) b = > 44 Саул сказал: "Я поклялся, что Бог должен наказать меня, если я не исполню своего обещания! Ионафан, ты должен умереть!"
(l) b = > 45 Но народ сказал Саулу: "Ионафан привёл сегодня Израиль к великой победе. Так должен ли он умереть!? Не будет этого! И видит Бог, мы клянёмся, что ни один волос не упадет с головы Ионафана, ибо Бог помогал ему сегодня сражаться с филистимлянами!" Так народ спас Ионафана, и он не умер.
(l) b = > 46 Саул же не стал преследовать филистимлян, и они разошлись по домам.
(l) b = > 47 Саул утвердил свою власть над Израилем и воевал со всеми врагами, живущими вокруг Израиля. Он сразился с Моавом и с аммонитянами, с Едомом, с царём Совы и с филистимлянами. И, куда бы Саул ни пошёл, он всюду поражал врагов Израиля.
(l) b = > 48 Саул был очень храбр и спас Израиль от всех врагов, грабивших израильский народ, и разбил даже амаликитян!
(l) b = > 49 Сыновей Саула звали Ионафан, Иессуи и Мелхисуа. Имя старшей дочери Саула Мерова, а имя младшей Мелхола.
(l) b = > 50 Жену Саула звали Ахиноамь. Она была дочерью Ахимааца. Военачальника войска Саула звали Авенир. Он был сыном Нира, дяди Саула.
(l) b = > 51 Кис, отец Саула, и Нир, отец Авенира, были сыновьями Авиила.
(l) b = > 52 Всю свою жизнь Саул храбро сражался против филистимлян. И когда Саул видел сильного и храброго человека, он брал его в отряд, который окружал и охранял царя.