(original) (raw)

< < 1 Паралипоменон Глава 12 >>

(l) b = > 1 Вот список тех, кто пришёл к Давиду в Секелаг, когда он ещё скрывался от Саула, сына Киса. Эти люди помогали Давиду в сражении

(l) b = > 2 и могли бросать камни из своих пращей, и пускать стрелы из луков правой, или левой рукой. Они были родственниками Саула из колена Вениамина. Их звали:

(l) b = > 3 Ахиезер, их вождь, и Иоас (Ахиезер и Иоас были сыновьями Шемаи из Гивы); Иезиел и Фелет (Иезиел и Фелет были сыновьями Азмавефа); Бераха и Иегу из Анафофа.

(l) b = > 4 Ишмаия Гаваонитянин (Ишмаия был героем среди трёх героев, и он также был вождём трёх героев); Иеремия, Иахазиил, Иоханан и Иозавад из Гедеры;

(l) b = > 5 Елузай, Иеримоф, Веалия, Шемария; Сафатия Харифиянин;

(l) b = > 6 Елкана, Ишшияху, Азариил, Иоезер и Иошавам, кореяне;

(l) b = > 7 Иоела и Зевадия, сыновья Иерохама из Гедора.

(l) b = > 8 Часть племени Гада присоединилась к Давиду в его крепости в пустыне. Они были храбрыми воинами, подготовленными к сражению. Они искусно владели щитом и копьём, походили на свирепых львов, и были быстры, как газели в горах.

(l) b = > 9 Езер был главным вождём в войске гадитян, вторым был Авадия, третьим был Елиав,

(l) b = > 10 четвёртым Мишманна, пятым Иеремия,

(l) b = > 11 шестым Афай, седьмым Елиел,

(l) b = > 12 восьмым Иоханан, девятым Елзавад,

(l) b = > 13 десятым Иеремия, и одиннадцатым по рангу был Махбанай.

(l) b = > 14 Эти люди были вождями в войске Гада. Самый слабый из этого войска мог сразиться с сотней вражеских воинов, а самый сильный мог сразиться с тысячею.

(l) b = > 15 Люди из племени Гада были воинами, которые перешли Иордан в первый месяц года, когда река Иордан выходит из берегов, и разогнали весь народ, живший в долинах, к востоку и западу.

(l) b = > 16 Остальные люди из колена Вениамина и Иуды тоже пришли к Давиду в крепость.

(l) b = > 17 Давид вышел им навстречу и сказал: "Если вы пришли с миром, чтобы помочь мне, то я рад вас видеть, присоединяйтесь ко мне. Но если вы пришли шпионить за мной, когда я не сделал ничего плохого, то пусть Бог наших предков увидит, что вы сделали, и накажет вас".

(l) b = > 18 Амасай был вождём тридцати героев. Дух объял Амасая, и он сказал: "Давид, мы твои! Мы с тобой, сын Амасая! Мир тебе, мир! Мир тем, кто с тобою, ибо твой Бог помогает тебе!" Давид радушно принял этих людей в свой отряд и поставил их во главе групп.

(l) b = > 19 Некоторые люди из колена Манассии тоже присоединились к Давиду. Они присоединились к Давиду, когда он пошёл с филистимлянами на войну против Саула. Но Давид и его люди на самом деле не помогли филистимлянам. Филистимские вожди говорили о том, чтобы Давид помогал им, но потом они решили отослать Давида. Они сказали: "Давид перейдёт назад к своему господину, Саулу, и полетят наши головы!".

(l) b = > 20 Вот люди из манассиян, которые присоединились к Давиду, когда он шёл в город Секелаг: Аднах, Иозавад, Иедиаел, Михаил, Иозавад, Елигу и Цилльфай. Все они были начальниками над тысячею воиннами из колена Манассии.

(l) b = > 21 Они помогали Давиду сражаться против нападающих полчищ, ибо все они были храбрыми воинами. Они стали начальниками в войске Давида.

(l) b = > 22 Каждый день всё больше и больше людей приходили к Давиду на помощь, и у Давида собралось большое и могучее войско.

(l) b = > 23 Вот число людей, которые пришли к Давиду в Хеврон. Эти люди были подготовлены к сражению. Они пришли, чтобы передать Давиду царство Саула, как и говорил Господь. Вот их число:

(l) b = > 24 Из колена Иуды там было шесть тысяч восемьсот человек, готовых к войне. Они носили щиты и копья.

(l) b = > 25 Из колена Симеона там было семь тысяч сто человек. Они были храбрыми воинами, готовыми к войне.

(l) b = > 26 Из колена Левия там было четыре тысячи шестьсот человек.

(l) b = > 27 Иоддай был в этой группе. Он был вождём из рода Аарона. С Иоддаем было три тысячи семьсот человек.

(l) b = > 28 Садок тоже был в этой группе. Он был храбрым молодым воином и привёл с собой двадцать два начальника из своего рода.

(l) b = > 29 Из колена Вениамина там было три тысячи человек. Они были родственниками Саула. Многие из них до того времени были преданы дому Саула.

(l) b = > 30 Из колена Ефрема там было двадцать тысяч восемьсот человек, храбрые воины, люди, именитые в своих родах.

(l) b = > 31 Из половины колена Манассии там было восемнадцать тысяч человек. Они были вызваны поимённо, чтобы пойти и сделать Давида царём.

(l) b = > 32 Из колена Иссахара пришло двести мудрых вождей. Эти люди знали, что и когда Израилю надлежит делать. Их родственники были с ними, находясь под их начальством.

(l) b = > 33 Из колена Завулона там было пятьдесят тысяч воинов, готовых к сражению. Они были научены пользоваться всеми видами оружия и были очень преданы Давиду.

(l) b = > 34 Из колена Неффалима там была тысяча начальников, и с ними тридцать семь тысяч человек. Эти люди носили щиты и копья.

(l) b = > 35 Из колена Дана пришло двадцать восемь тысяч шестьсот человек, готовых к сражению.

(l) b = > 36 Из колена Асира там было сорок тысяч тренированных воинов, готовых к сражению.

(l) b = > 37 С восточной стороны реки Иордан там было сто двадцать тысяч человек из колен Рувима, Гада и из полуколена Манассии. У этих людей были все виды оружия.

(l) b = > 38 Все эти храбрые воины пришли в город Хеврон, и были все, как один, согласны сделать Давида царём всего Израиля. Весь остальной народ Израиля тоже был согласен воцарить Давида.

(l) b = > 39 Они пробыли в Хевроне у Давида три дня, ели и пили, потому что их родственники приготовили для них еду.

(l) b = > 40 Их соседи из района, где жили колена Иссахара, Завулона и Неффалима, также привозили еду на ослах, верблюдах, мулах и волах. Они привезли много муки, лепёшек с фигами, изюм, вино, масло, волов и овец, и израильтяне были очень счастливы.

>>