(original) (raw)
(l) b = > 1 И тогда три друга Иова перестали ему отвечать, потому что Иов был уверен в своей невиновности.
(l) b = > 2 Но был молодой Елиуй, сын Варакеля, потомка по имени Вуз. Елиуй был из семьи Рама, он рассердился на Иова за то, что тот считал себя справедливей Бога.
(l) b = > 3 Елиуй рассердился и на троих друзей Иова за то, что никто из них не смог ответить на вопросы Иова, не могли доказать, что Иов был не прав.
(l) b = > 4 Елиуй был моложе всех и поэтому ждал, когда выскажутся все старшие и когда он сможет говорить.
(l) b = > 5 И когда он увидел, что три друга Иова ничего не могут добавить, он опять рассердился.
(l) b = > 6 Так что в спор вступил Елиуй. Он сказал: "Я молод годами, вы старше меня, робел я, боялся сказать своё слово.
(l) b = > 7 Я думал возраст должен говорить и должен мудрости учить старейший.
(l) b = > 8 Но Божий Дух сообщает людям мудрость, Его дыхание вселяет разум в нас.
(l) b = > 9 Не только старые мудры, не только они способны правду разуметь.
(l) b = > 10 И потому я говорю послушайте меня, и я скажу вам то, что я считаю нужным.
(l) b = > 11 Я ждал, пока вы говорили, слушал, как вы Иову отвечали, ждал, пока вы нужные слова искали.
(l) b = > 12 Я осторожно слушал ваши речи, но ни один из вас не доказал неправоту Иова и не ответил доводам его.
(l) b = > 13 Никто из вас сказать не может, что мудрость он нашёл, Бог должен отвечать Иову, доводы не люди.
(l) b = > 14 Ко мне Иов не обращал свои слова, и вашими речами не буду я Иову отвечать.
(l) b = > 15 Иов, они нить рассуждений потеряли, им больше нечего тебе ответить.
(l) b = > 16 Я ждал, пока они тебе ответят, но они спорить перестали и молчат.
(l) b = > 17 Теперь я дам тебе ответ, скажу всё, что я думаю об этом.
(l) b = > 18 Я полон слов, они меня, возможно, могут разорвать.
(l) b = > 19 Я словно фляга нового вина, которую ещё не открывали, или меха, готовые порваться.
(l) b = > 20 Я буду говорить, и будет легче мне: я должен отвечать.
(l) b = > 21 К Иову должен относиться я, как и к любому человеку, и льстить ему не буду я.
(l) b = > 22 И с кем-то обходиться лучше, чем с другим, я не способен, иначе покарает Бог меня.