(original) (raw)
1В тедни, когда не былоцаряуИзраиля,жил один левитнасклоне горы Ефремовой. ОнвзялсебеналожницуизВифлеема Иудейского.
2 Наложницаегопоссориласьс ним иушлаот него вдом отцасвоего вВифлеем Иудейскийи была тамчетыре месяца.
3 Мужеевсталипошел занею, чтобыпоговоритьксердцуее ивозвратитьее к себе. С ним былслугаего ипара ослов. Онаввелаего вдом отцасвоего.
4 Отецэтоймолодой женщины,увидевего, срадостью встретилего, иудержалеготестьего,отецмолодойженщины. Ипробылон у неготри дня; ониелиипилииночевалитам.
5Вчетвертый день всталионирано, и онвстал, чтобидти. Исказал отец молодой женщины зятюсвоему:подкрепи сердцетвоекуском хлеба, ипотом пойдете.
6Ониостались, иоба вместе елиипили. Исказал отец молодой женщины человекутому:останьсяеще наночь, и пустьповеселится сердцетвое.
7 Человектотвстал, было, чтобидти, нотестьегоупросилего, и онопять ночевалтам.
8Напятый день всталонпоутру, чтобидти. Исказал отец молодой женщинытой:подкрепи сердцетвое [хлебом], ипомедлите, доколепреклонится день. Иели обаони.
9Ивсталтотчеловек, чтобидти, сам он,наложницаего ислугаего. Исказалемутестьего,отец молодой женщины: вот,день преклонилсяквечеру,ночуйте, пожалуйте; вот,дню скоро конец,ночуйздесь, пустьповеселится сердцетвое;завтра пораньше встанетевпутьваш, ипойдешьвдомтвой.
10Номужнесогласился ночевать,всталипошел; ипришел к Иевусу, что [ныне]Иерусалим; с нимпара навьюченных ословиналожницаего с ним.
11Когда они были близИевуса,деньужеочень преклонился. Исказал слуга господинусвоему:зайдемв этотгород Иевусеевиночуемв нем.
12 Господинегосказалему: нет, непойдемвгород иноплеменников, которые не изсынов Израилевых, нодойдемдоГивы.
13Исказал слугесвоему:дойдемдоодногоиз сихместиночуемвГиве, или вРаме.
14Ипошли, ишли, изакатилось солнце подле Гивы Вениаминовой.
15Иповернулиони туда, чтобыпойти ночеватьвГиве. Ипришелон иселнаулицевгороде; нониктонеприглашалих вдомдляночлега.
16И вот,идетодинстариксработысвоей споля вечером;онродом был сгоры ЕфремовойижилвГиве.Жителижеместасего были сыныВениаминовы.
17Он,подняв глазасвои,увидел прохожегонаулице городской. Исказал старик: кудаидешь? иоткудатыпришел?
18Онсказалему: мыидемизВифлеема Иудейского к горе Ефремовой, откуда я; яходилвВифлеем Иудейский, а теперьидукдому Господа; иниктонеприглашаетменя вдом;
19у насестьисоломаикормдляословнаших; такжехлебивинодля меня и длярабытвоей и для сегослугиесть урабовтвоих; ни в чем нетнедостатка.
20 Старик сказалему: будьспокоен:весь недостатоктвой на мне, только неночуйнаулице.
21Иввелего вдомсвой идал корму ослам[его], а сами ониомыли ногисвои иелиипили.
22Тогда как ониразвеселили сердцасвои, вот,жители города,люди развратные,окружили дом,стучалисьвдверииговорили старику,хозяину дома:выведи человека,вошедшеговдомтвой, мыпознаемего.
23 Хозяин дома вышелк ним исказалим:нет,братьямои, неделайте зла,когда человексейвошелвдоммой, неделайтеэтогобезумия;
24вот у менядочь девица, и у негоналожница,выведуя их,смиритеих иделайтес ними, что вамугодно; а счеловекомсим неделайте этого безумия.
25Ноонинехотели слушатьего. Тогдамуж взялсвоюналожницуивывелк ним наулицу. Онипозналиее, иругалисьнад нею всюночьдоутра. Иотпустилиее припоявлении зари.
26Ипришла женщина пред появлением зари, иупалаудверей доматогочеловека, у которого былгосподинее, [и лежала] досвета.
27 Господинеевстал поутру,отворил двери домаивышел, чтобидтивпутьсвой: и вот,наложницаеголежитудверей дома, ирукиее напороге.
28Онсказалей:вставай,пойдем. Ноответанебыло, [потому что она умерла].Он положилее наосла,всталипошелв своеместо.
29 Придявдомсвой,взял ножи,взяв наложницусвою,разрезалее почленамее надвенадцать частейипослалво всепределы Израилевы.
30Всякий,видевшийэто,говорил: небывалои невиданобыло подобногосемуотдня исшествия сынов Израилевыхизземли Египетскойдо сегодня.Обратите вниманиена это,посоветуйтесьискажите.