(original) (raw)
# Czech translation of the GNU m4. # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # Ji�� Pavlovsk� pavlovsk@ff.cuni.cz, 1998-2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: m4 1.4o\n" "POT-Creation-Date: 2000-01-10 05:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-08 23:19+0200\n" "Last-Translator: Ji�� Pavlovsk� pavlovsk@ff.cuni.cz\n" "Language-Team: Czech cs@li.org\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lib/getopt.c:677 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: p�ep�na� `%s' nen� jednozna�n�\n" #: lib/getopt.c:702 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: p�ep�na� `--%s' mus� b�t zad�n bez argumentu\n" #: lib/getopt.c:707 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: p�ep�na� `%c%s' mus� b�t zad�n bez argumentu\n" #: lib/getopt.c:725 lib/getopt.c:898 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: p�ep�na� `%s' vy�aduje argument\n" #. --option #: lib/getopt.c:754 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: nezn�m� p�ep�na� `--%s'\n" #. +option or -option #: lib/getopt.c:758 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: nezn�m� p�ep�na� `%c%s'\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. #: lib/getopt.c:784 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: nezn�m� p�ep�na� -- %c\n" #: lib/getopt.c:787 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: nezn�m� p�ep�na� -- %c\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. #: lib/getopt.c:817 lib/getopt.c:947 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: p�ep�na� vy�aduje argument -- %c\n" #: lib/getopt.c:864 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: p�ep�na� `-W %s' nen� jednozna�n�\n" #: lib/getopt.c:882 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: p�ep�na� ` -W %s' mus� b�t zad�n bez argumentu\n" #: lib/obstack.c:471 msgid "memory exhausted" msgstr "pam� vy�erp�na" #: lib/regex.c:1019 msgid "Success" msgstr "�sp�ch" #: lib/regex.c:1022 msgid "No match" msgstr "Shoda nenalezena" # , c-format #: lib/regex.c:1025 msgid "Invalid regular expression" msgstr "�patn� regul�rn� v�raz" #: lib/regex.c:1028 msgid "Invalid collation character" msgstr "Chybn� srovn�vac� znak" #: lib/regex.c:1031 msgid "Invalid character class name" msgstr "Chybn� t��da znak�" #: lib/regex.c:1034 msgid "Trailing backslash" msgstr "Nadbyte�n� zp�tn� lom�tko" #: lib/regex.c:1037 msgid "Invalid back reference" msgstr "Chybn� zp�tn� odkaz" #: lib/regex.c:1040 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "Chyb� uzav�raj�c� znak pro [ �i [^" #: lib/regex.c:1043 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "Chyb� uzav�raj�c� znak pro ( �i \\(" #: lib/regex.c:1046 msgid "Unmatched \\{" msgstr "Chyb� uzav�raj�c� znak pro \\{" #: lib/regex.c:1049 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "Chybn� obsah \\{\\} v�razu" #: lib/regex.c:1052 msgid "Invalid range end" msgstr "Chybn� specifikace intervalu" #: lib/regex.c:1055 lib/xmalloc.c:82 msgid "Memory exhausted" msgstr "Pam� vy�erp�na" # , c-format #: lib/regex.c:1058 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "Chybn� p�edchoz� regul�rn� v�raz" #: lib/regex.c:1061 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "P�ed�asn� konec regul�rn�ho v�razu" # , c-format #: lib/regex.c:1064 msgid "Regular expression too big" msgstr "P��li� velik� regul�rn� v�raz" #: lib/regex.c:1067 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Chyb� otev�raj�c� znak pro \\)" # , c-format #: lib/regex.c:5564 msgid "No previous regular expression" msgstr "Chyb� p�edchoz� regul�rn� v�raz" # , c-format #: src/builtin.c:349 #, c-format msgid "Warning: Too few arguments to built-in `%s'" msgstr "Varov�n�: p��li� m�lo argument� pro vestav�n� makro `%s'" #: src/builtin.c:355 #, c-format msgid "Warning: Excess arguments to built-in `%s' ignored" msgstr "Varov�n�: p��li� mnoho argument� pro vestav�n� makro `%s' - budou ignorov�ny" #: src/builtin.c:383 #, c-format msgid "Non-numeric argument to built-in `%s'" msgstr "Ne��seln� argument pro vestav�n� makro `%s'" #: src/builtin.c:494 msgid "INTERNAL ERROR: Bad token data type in define_macro ()" msgstr "VNIT�N� CHYBA: �patn� typ tokenu v define_macro ()" #: src/builtin.c:681 src/builtin.c:780 src/builtin.c:1423 src/builtin.c:1447 #, c-format msgid "Undefined name %s" msgstr "Jm�no %s nen� definov�no" #: src/builtin.c:721 msgid "INTERNAL ERROR: Builtin not found in builtin table!" msgstr "VNIT�N� CHYBA: Vestav�n� makro nenalezeno v tabulce vestav�n�ch maker!" #: src/builtin.c:729 msgid "INTERNAL ERROR: Bad token data type in m4_dumpdef ()" msgstr "VNIT�N� CHYBA: �patn� typ tokenu v m4_dumpdef ()" #: src/builtin.c:804 #, c-format msgid "Undefined name `%s'" msgstr "Jm�no `%s' nen� definov�no" #: src/builtin.c:842 msgid "INTERNAL ERROR: Bad symbol type in m4_defn ()" msgstr "VNIT�N� CHYBA: �patn� typ symbolu v m4_defn ()" #: src/builtin.c:908 #, c-format msgid "Cannot open pipe to command `%s'" msgstr "Rouru do p��kazu `%s' nelze otev��t" #: src/builtin.c:948 #, c-format msgid "Radix in eval out of range (radix = %d)" msgstr "Z�klad v makru eval je mimo rozsah (z�klad = %d)" #: src/builtin.c:957 msgid "Negative width to eval" msgstr "Z�porn� ���ka v makru eval" #: src/builtin.c:1063 #, c-format msgid "Non-numeric argument to %s" msgstr "Ne��seln� argument pro %s" #: src/builtin.c:1075 #, c-format msgid "Cannot undivert %s" msgstr "Chyba p�i vol�n� makra undivert pro %s" #: src/builtin.c:1223 #, c-format msgid "Undefined syntax code %c" msgstr "Syntaktick� k�d %c nen� definov�n" #: src/builtin.c:1274 src/freeze.c:211 #, c-format msgid "Cannot open %s" msgstr "%s nelze otev��t" #: src/builtin.c:1483 #, c-format msgid "Debugmode: bad debug flags: `%s'" msgstr "Lad�c� m�d: �patn� lad�c� volby: `%s'" #: src/builtin.c:1519 #, c-format msgid "Cannot set error file: %s" msgstr "Chybov� soubor %s nelze pou��t" #: src/builtin.c:1740 msgid "WARNING: \\0 will disappear, use \\& instead in replacements" msgstr "VAROV�N�: \\0 zmiz�, p�i nahrazov�n� pou�ijte \\&" #: src/builtin.c:1801 src/builtin.c:1861 src/input.c:1014 #, c-format msgid "Bad regular expression `%s': %s" msgstr "�patn� regul�rn� v�raz `%s': %s" #: src/builtin.c:1812 src/builtin.c:1885 #, c-format msgid "Error matching regular expression `%s'" msgstr "Chyba p�i porovn�v�n� regul�rn�ho v�razu `%s'" #: src/debug.c:380 msgid "INTERNAL ERROR: Builtin not found in builtin table! (trace_pre ())" msgstr "" "VNIT�N� CHYBA: vestav�n� makro nenalezeno v tabulce vestav�n�ch maker\n" "(trace_pre ())!" #: src/debug.c:388 msgid "INTERNAL ERROR: Bad token data type (trace_pre ())" msgstr "VNIT�N� CHYBA: �patn� typ tokenu (trace_pre ())" #: src/eval.c:309 #, c-format msgid "Bad expression in eval (missing right parenthesis): %s" msgstr "�patn� v�raz v makru eval (chyb� prav� z�vorka): %s" #: src/eval.c:315 #, c-format msgid "Bad expression in eval: %s" msgstr "�patn� v�raz v makru eval: %s" #: src/eval.c:320 #, c-format msgid "Bad expression in eval (bad input): %s" msgstr "�patn� v�raz v makru eval (�patn� vstup): %s" #: src/eval.c:325 #, c-format msgid "Bad expression in eval (excess input): %s" msgstr "�patn� v�raz v makru eval (nadbyte�n� vstup): %s" #: src/eval.c:330 #, c-format msgid "Divide by zero in eval: %s" msgstr "D�len� nulou v makru eval: %s" #: src/eval.c:335 #, c-format msgid "Modulo by zero in eval: %s" msgstr "Modulo nulou v makru eval: %s" #: src/eval.c:340 msgid "INTERNAL ERROR: Bad error code in evaluate ()" msgstr "VNIT�N� CHYBA: �patn� chybov� k�d v evaluate ()" #: src/eval.c:594 msgid "INTERNAL ERROR: Bad comparison operator in cmp_term ()" msgstr "VNIT�N� CHYBA: �patn� oper�tor porovn�n� v cmp_term ()" #: src/eval.c:639 msgid "INTERNAL ERROR: Bad shift operator in shift_term ()" msgstr "VNIT�N� CHYBA: �patn� oper�tor posunu v shift_term ()" #: src/eval.c:738 msgid "INTERNAL ERROR: Bad operator in mult_term ()" msgstr "VNIT�N� CHYBA: �patn� oper�tor v mult_term ()" #: src/freeze.c:119 msgid "INTERNAL ERROR: Built-in not found in builtin table!" msgstr "VNIT�N� CHYBA: Vestav�n� makro nenalezeno v tabulce vestav�n�ch maker!" #: src/freeze.c:132 msgid "INTERNAL ERROR: Bad token data type in freeze_one_symbol ()" msgstr "VNIT�N� CHYBA: �patn� typ tokenu ve freeze_one_symbol ()" #: src/freeze.c:163 msgid "Expecting line feed in frozen file" msgstr "Ve zmrazen�m souboru o�ek�v�n LF" #: src/freeze.c:165 #, c-format msgid "Expecting character `%c' in frozen file" msgstr "Ve zmrazen�m souboru o�ek�v�n znak `%c'" #: src/freeze.c:222 msgid "Ill-formated frozen file" msgstr "�patn� form�t zmrazen�ho souboru" #: src/freeze.c:277 src/freeze.c:293 msgid "Premature end of frozen file" msgstr "P�ed�asn� konec zmrazen�ho souboru" #: src/freeze.c:327 #, c-format msgid "`%s' from frozen file not found in builtin table!" msgstr "`%s' ze zmrazen�ho souboru nenalezeno v tabulce vestav�n�ch maker!" #: src/input.c:318 #, c-format msgid "Input reverted to %s, line %d" msgstr "Vstup �ten z %s, ��dku %d" #: src/input.c:346 #, c-format msgid "Input read from %s" msgstr "Vstup �ten z %s" #: src/input.c:506 msgid "INTERNAL ERROR: Recursive push_string!" msgstr "VNIT�N� CHYBA: rekurzivn� push_string!" #: src/input.c:623 msgid "INTERNAL ERROR: Bad call to init_macro_token ()" msgstr "VNIT�N� CHYBA: �patn� vol�n� init_macro_token ()" #: src/input.c:663 msgid "INTERNAL ERROR: Input stack botch in next_char ()" msgstr "VNIT�N� CHYBA: chyba vstupn�ho z�sobn�ku v next_char ()" #: src/input.c:700 msgid "INTERNAL ERROR: Input stack botch in peek_input ()" msgstr "VNIT�N� CHYBA: chyba vstupn�ho z�sobn�ku v peek_input ()" #: src/input.c:805 msgid "NONE" msgstr "��DN�" #: src/input.c:1199 src/input.c:1226 msgid "ERROR: EOF in string" msgstr "CHYBA: EOF v �et�zci" #: src/m4.c:119 msgid "ERROR: Stack overflow. (Infinite define recursion?)" msgstr "CHYBA: P�ete�en� z�sobn�ku. (nekone�n� rekurze makra define?)" #: src/m4.c:146 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "V�ce informac� z�sk�te p��kazem `%s --help'.\n" #: src/m4.c:150 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "Pou�it�: %s [P�EP�NA�]... [SOUBOR]...\n" #: src/m4.c:151 msgid "" "Mandatory or optional arguments to long options are mandatory or optional\n" "for short options too.\n" "\n" "Operation modes:\n" " --help display this help and exit\n" " --version output version information and exit\n" " -e, --interactive unbuffer output, ignore interrupts\n" " -E, --fatal-warnings stop execution after first warning\n" " -Q, --quiet, --silent suppress some warnings for builtins\n" " -P, --prefix-builtins force a `m4_' prefix to all builtins\n" msgstr "" "Povinn� �i voliteln� argumenty pro dlouh� p�ep�na�e jsou povinn� respektive\n" "voliteln� i pro odpov�daj�c� p�ep�na�e kr�tk�.\n" "\n" "Chov�n� programu:\n" " --help vyp��e tuto n�pov�du a skon��\n" " --version vyp��e ozna�en� verze a skon��\n" " -e, --interactive nebufferovan� v�stup, ignoruje p�eru�en�\n" " -E, --fatal-warnings skon�� po prvn�m varov�n�\n" " -Q, --quiet, --silent potla�� n�kter� varov�n� t�kaj�c� se\n" " vestav�n�ch maker\n" " -P, --prefix-builtins v�echna vestav�n� makra budou m�t prefix `m4_'\n" #: src/m4.c:164 msgid " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP for macro name syntax\n" msgstr " -W, --word-regexp=REGV�R syntaxe jmen maker bude ur�ena pomoc� REGV�R\n" #: src/m4.c:169 msgid "" "\n" "Dynamic loading features:\n" " -m, --module-directory=DIRECTORY add DIRECTORY to the module search path\n" " -M, --load-module=MODULE load dynamic MODULE from M4MODPATH\n" msgstr "" "\n" "Nastaven� dynamick�ho zav�d�n� modul�:\n" " -m, --module-directory=ADRES�� p�id� ADRES�� k seznamu adres��� s moduly\n" " -M, --load-module=MODUL zavede dynamick� MODUL z M4MODPATH\n" #: src/m4.c:176 msgid "" "\n" "Preprocessor features:\n" " -I, --include=DIRECTORY search this directory second for includes\n" " -D, --define=NAME[=VALUE] enter NAME has having VALUE, or empty\n" " -U, --undefine=NAME delete builtin NAME\n" " -s, --synclines generate `#line NO \"FILE\"' lines\n" msgstr "" "\n" "Nastaven� preprocesoru:\n" " -I, --include=ADRES�� ADRES�� bude druh� v po�ad� p�i hled�n�\n" " vlo�en�ch soubor�\n" " -D, --define=MAKRO[=HODNOTA] definuje MAKRO maj�c� HODNOTU, m��e b�t\n" " i pr�zdn�\n" " -U, --undefine=MAKRO sma�e vestav�n� MAKRO\n" " -s, --synclines vlo�� ��dky tvaru `#line ��SLO \"SOUBOR\"'\n" #: src/m4.c:184 msgid "" "\n" "Limits control:\n" " -G, --traditional suppress all GNU extensions\n" " -H, --hashsize=PRIME set symbol lookup hash table size\n" " -L, --nesting-limit=NUMBER change artificial nesting limit\n" msgstr "" "\n" "Nastaven� limit�:\n" " -G, --traditional vypne GNU roz���en�\n" " -H, --hashsize=PRVO��SLO velikost hash tabulky pro vyhled�v�n� symbol�\n" " -L, --nesting-limit=��SLO nastav� limit pro vno�en� vol�n� maker\n" #: src/m4.c:191 msgid "" "\n" "Frozen state files:\n" " -F, --freeze-state=FILE produce a frozen state on FILE at end\n" " -R, --reload-state=FILE reload a frozen state from FILE at start\n" msgstr "" "\n" "Zmrazen� soubory:\n" " -F, --freeze-state=SOUBOR p�i ukon�en� ulo�� zmrazen� stav do SOUBORU\n" " -R, --reload-state=SOUBOR p�i startu na�te zmrazen� stav ze SOUBORU\n" #: src/m4.c:197 msgid "" "\n" "Debugging:\n" " -d, --debug=[FLAGS] set debug level (no FLAGS implies `aeq')\n" " -t, --trace=NAME trace NAME when it will be defined\n" " -l, --arglength=NUM restrict macro tracing size\n" " -o, --error-output=FILE redirect debug and trace output\n" msgstr "" "\n" "Lad�n�:\n" " -d, --debug=[VOLBY] nastav� �rove� lad�n� (pokud nejsou VOLBY\n" " zad�ny, pak implicitn� `aeq')\n" " -t, --trace=MAKRO sleduje MAKRO, kdy� je definov�no\n" " -l, --arglength=PO�ET reguluje po�et v�stupn�ch informac�\n" " ze sledov�n� maker\n" " -o, --error-output=SOUBOR p�esm�ruje v�stup lad�n� a sledov�n� do SOUBORU\n" #: src/m4.c:205 msgid "" "\n" "FLAGS is any of:\n" " t trace for all macro calls, not only traceon'ed\n" " a show actual arguments\n" " e show expansion\n" " q quote values as necessary, with a or e flag\n" " c show before collect, after collect and after call\n" " x add a unique macro call id, useful with c flag\n" " f say current input file name\n" " l say current input line number\n" " p show results of path searches\n" " i show changes in input files\n" " V shorthand for all of the above flags\n" msgstr "" "\n" "VOLBOU m��e b�t cokoliv z:\n" " t sleduje v�echna makra, nejenom ta ur�en� pomoc� traceon\n" " a vyp��e aktu�ln� argumenty\n" " e vyp��e expanzi\n" " q dle pot�eby uzav�e hodnoty mezi apostrofy, s volbami a nebo e\n" " c vyp��e hodnoty p�ed a po vyhodnocen� argument� a po vol�n� makra\n" " x bude vypisovat jedine�n� ID vol�n� makra, u�ite�n� s volbou c\n" " f bude vypisovat n�zev vstupn�ho souboru\n" " l bude vypisovat ��slo vstupn�ho ��dku\n" " p vyp��e informace o nalezen� zadan�ho souboru\n" " i vyp��e informace o ka�d� zm�n� vstupn�ho souboru\n" " V zkratka pro v�echny v��e uveden� volby\n" #: src/m4.c:220 msgid "\nIf no FILE or if FILE is `-', standard input is read.\n" msgstr "\nJestli�e SOUBOR nen� zad�n, nebo je SOUBOR `-', pak je �ten standardn� vstup.\n" #: src/m4.c:225 msgid "\nReport bugs to bug-m4@gnu.org.\n" msgstr "" "\n" "Chyby v programu oznamujte na adrese bug-m4@gnu.org (anglicky).\n" "P�ipom�nky k p�ekladu zas�lejte na adresu cs@li.org (�esky).\n" #: src/m4.c:414 #, c-format msgid "Bad debug flags: `%s'" msgstr "�patn� lad�c� volby: `%s'" #: src/m4.c:436 #, c-format msgid "ERROR: failed to add search directory `%s'" msgstr "CHYBA: `%s' nelze p�idat k seznamu prohled�van�ch adres���" #: src/m4.c:440 #, c-format msgid "ERROR: failed to add search directory `%s': %s" msgstr "CHYBA: `%s' nelze p�idat k seznamu prohled�van�ch adres���: %s" #: src/m4.c:460 msgid " (options:" msgstr " (p�elo�eno s volbami:" #: src/m4.c:542 msgid "INTERNAL ERROR: Bad code in deferred arguments" msgstr "VNIT�N� CHYBA: �patn� k�d v odlo�en�ch argumentech" #: src/macro.c:97 msgid "INTERNAL ERROR: Bad token type in expand_token ()" msgstr "VNIT�N� CHYBA: �patn� typ tokenu v expand_token ()" #: src/macro.c:163 msgid "ERROR: EOF in argument list" msgstr "CHYBA: EOF v seznamu argument�" #: src/macro.c:182 msgid "INTERNAL ERROR: Bad token type in expand_argument ()" msgstr "VNIT�N� CHYBA: �patn� typ tokenu v expand_argument ()" #: src/macro.c:259 msgid "INTERNAL ERROR: Bad symbol type in call_macro ()" msgstr "VNIT�N� CHYBA: �patn� typ symbolu v call_macro ()" #: src/macro.c:288 #, c-format msgid "ERROR: Recursion limit of %d exceeded, use -L to change it" msgstr "CHYBA: p�ekro�en limit pro rekurzi (%d), zm��te jej pomoc� -L" #: src/module.c:123 #, c-format msgid "ERROR: failed to initialise modules: %s" msgstr "CHYBA: moduly nelze inicializovat: %s" # , c-format #: src/module.c:221 #, c-format msgid "ERROR: cannot find module: `%s'" msgstr "CHYBA: modul `%s' nelze nal�zt" # , c-format #: src/module.c:224 #, c-format msgid "ERROR: cannot find module: `%s': %s" msgstr "CHYBA: modul `%s' nelze nal�zt: %s" # , c-format #: src/module.c:274 msgid "ERROR: cannot close modules" msgstr "CHYBA: moduly nelze deinicializovat" #: src/module.c:277 #, c-format msgid "ERROR: cannot cannot close modules: %s" msgstr "CHYBA: moduly nelze deinicializovat: %s" #: src/module.c:284 #, c-format msgid "ERROR: cannot close module: `%s'" msgstr "CHYBA: modul `%s' nelze deinicializovat" #: src/module.c:288 #, c-format msgid "ERROR: cannot cannot close module: `%s': %s" msgstr "CHYBA: modul `%s' nelze deinicializovat: %s" #: src/output.c:262 msgid "ERROR: Cannot create temporary file for diversion" msgstr "CHYBA: do�asn� soubor pro ulo�en� odlo�en�ho v�stupu nelze vytvo�it" #: src/output.c:272 msgid "ERROR: Cannot flush diversion to temporary file" msgstr "CHYBA: odlo�en� v�stup nelze zapsat do do�asn�ho souboru" #: src/output.c:356 msgid "ERROR: Copying inserted file" msgstr "CHYBA: p�i zapisov�n� vlo�en�ho souboru" #: src/output.c:537 msgid "ERROR: Reading inserted file" msgstr "CHYBA: p�i �ten� vlo�en�ho souboru" #: src/output.c:636 msgid "Cannot stat diversion" msgstr "Chyba p�i vol�n� funkce stat pro soubor obsahuj�c� odlo�en� v�stup" #: src/output.c:639 msgid "Diversion too large" msgstr "Odlo�en� v�stup je p��li� velik�." # , c-format #: src/path.c:157 #, c-format msgid "Path search for `%s' found `%s'" msgstr "Hled�n soubor `%s', nalezen soubor `%s'" #. sbrk failed. Assume the RLIMIT_VMEM prevents expansion even #. if the stack limit has not been reached. #: src/stackovf.c:175 msgid "VMEM limit exceeded?\n" msgstr "P�ekro�en VMEM limit?\n" #: src/stackovf.c:197 msgid "" "Memory bounds violation detected (SIGSEGV). Either a stack overflow\n" "occurred, or there is a bug in " msgstr "" "Neopr�vn�n� p��stup do pam�ti (SIGSEGV). Jedn� se bu� o p�ete�en� z�sobn�ku,\n" "nebo o chybu " #: src/stackovf.c:202 msgid ". Check for possible infinite recursion.\n" msgstr ". Prov��te, zda se nejedn� o nekone�nou rekurzi.\n" #: src/symtab.c:190 msgid "INTERNAL ERROR: Illegal mode to symbol_lookup ()" msgstr "VNIT�N� CHYBA: �patn� m�d pro symbol_lookup ()" # , c-format #: src/symtab.c:243 #, c-format msgid "Name `%s' is unknown\n" msgstr "Jm�no `%s' nen� zn�mo\n"/cs@li.org/bug-m4@gnu.org/bug-m4@gnu.org/cs@li.org/pavlovsk@ff.cuni.cz/pavlovsk@ff.cuni.cz