(original) (raw)

, 2002-2003. # Keld Simonsen keld@keldix.com, 2011 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: binutils 2.20.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-21 09:55+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen keld@keldix.com\n" "Language-Team: Danish dansk@dansk-gruppen.dk\n" "Language: da\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: addr2line.c:80 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" msgstr "Brug: %s inddatafil(er)\n" #: addr2line.c:81 #, c-format msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" msgstr " Konvert�r adresser til linjenummer/filnavns-par.\n" #: addr2line.c:82 #, c-format msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" msgstr " Hvis ingen adresser er angivet p� komandolinjen, vil de blive l�st fra stdind\n" #: addr2line.c:83 #, c-format msgid "" " The options are:\n" " @ Read options from \n" " -a --addresses Show addresses\n" " -b --target= Set the binary file format\n" " -e --exe= Set the input file name (default is a.out)\n" " -i --inlines Unwind inlined functions\n" " -j --section= Read section-relative offsets instead of addresses\n" " -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n" " -s --basenames Strip directory names\n" " -f --functions Show function names\n" " -C --demangle[=style] Demangle function names\n" " -h --help Display this information\n" " -v --version Display the program's version\n" "\n" msgstr "" #: addr2line.c:100 ar.c:293 coffdump.c:469 dlltool.c:3926 dllwrap.c:524 #: elfedit.c:1155 nlmconv.c:1113 objcopy.c:576 objcopy.c:611 readelf.c:3219 #: size.c:99 srconv.c:1742 strings.c:663 sysdump.c:653 windmc.c:228 #: windres.c:694 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "" "Rapportere fejl til %s\n" "Rapporter fejl i overs�ttelsen til dansk@dansk-gruppen.dk\n" #: addr2line.c:262 #, c-format msgid " at " msgstr " ved " #: addr2line.c:287 #, fuzzy, c-format msgid " (inlined by) " msgstr "(inlined)" #: addr2line.c:320 #, c-format msgid "%s: cannot get addresses from archive" msgstr "%s: kan ikke f� fat p� adresserne fra arkivet" #: addr2line.c:337 #, c-format msgid "%s: cannot find section %s" msgstr "%s: kan ikke finde sektion: %s" #: addr2line.c:406 nm.c:1563 objdump.c:3301 #, c-format msgid "unknown demangling style `%s'" msgstr "ukendt afkodningsstil \"%s\"" #: ar.c:215 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "ingen post %s i arkivet\n" #: ar.c:233 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin ] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "" #: ar.c:235 #, c-format msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" msgstr "" #: ar.c:240 #, c-format msgid " %s -M [<mri-script]\n" msgstr="" "="" %s="" -m="" [<mri-skript]\n"="" #:="" ar.c:241="" #,="" c-format="" msgid="" commands:\n"="" kommandoer:\n"="" ar.c:242="" d="" -="" delete="" file(s)="" from="" the="" archive\n"="" slet="" filer="" i="" arkivet\n"="" ar.c:243="" m[ab]="" move="" in="" flyt="" ar.c:244="" p="" print="" found="" udskriv="" som="" m�dtes="" ar.c:245="" q[f]="" quick="" append="" to="" hurtigtilf�j="" til="" slutningen="" af="" ar.c:246="" r[ab][f][u]="" replace="" existing="" or="" insert="" new="" into="" erstat="" eksisterende="" eller="" inds�t="" nye="" ar.c:247="" s="" act="" as="" ranlib\n"="" opf�rsel="" ar.c:248="" t="" display="" contents="" of="" vis="" indeholdet="" ar.c:249="" x[o]="" extract="" hent="" fra="" ar.c:250="" command="" specific="" modifiers:\n"="" �ndrere="" specifikke="" for="" ar.c:251="" [a]="" put="" after="" [member-name]\n"="" efter="" [medlemsnavn]\n"="" ar.c:252="" [b]="" before="" [member-name]="" (same="" [i])\n"="" inds�tte="" [medlemsnavn]="" (samme="" ar.c:253="" [d]="" use="" zero="" timestamps="" and="" uids="" gids\n"="" brug="" nul="" tidsstempel="" og="" ar.c:254="" [n]="" instance="" [count]="" name\n"="" forekomst="" [nummer]="" navn\n"="" ar.c:255="" [f]="" truncate="" inserted="" file="" names\n"="" afkort="" indsatte="" filnavne\n"="" ar.c:256="" [p]="" full="" path="" names="" when="" matching\n"="" fuldst�ndig="" s�gestien="" ved="" sammenligninger\n"="" ar.c:257="" [o]="" preserve="" original="" dates\n"="" bevar="" oprindelige="" datoer\n"="" ar.c:258="" [u]="" only="" files="" that="" are="" newer="" than="" current="" archive="" contents\n"="" kun="" er="" nyere="" end="" ar.c:259="" generic="" generelle="" �ndrere:\n"="" ar.c:260="" [c]="" do="" not="" warn="" if="" library="" had="" be="" created\n"="" advar="" ikke="" om="" biblioteket="" skal="" oprettes\n"="" ar.c:261="" [s]="" create="" an="" index="" (cf.="" ranlib)\n"="" opret="" et="" indeks="" over="" arkivet="" (jfr.="" ar.c:262="" build="" a="" symbol="" table\n"="" intet="" ar.c:263="" [t]="" make="" thin="" lav="" tyndt="" arkiv\n"="" ar.c:264="" [v]="" verbose\n"="" beskriv="" udf�rligt\n"="" ar.c:265="" version="" number\n"="" versionsinformation\n"="" ar.c:266="" @<file=""> - read options from \n" msgstr " --def Navngiv .def-inddatafilen\n" #: ar.c:268 #, c-format msgid " optional:\n" msgstr " valgmuligheder:\n" #: ar.c:269 #, c-format msgid " --plugin

- load the specified plugin\n" msgstr " --plugin

- indl�s the angivne modul\n" #: ar.c:276 #, c-format msgid "Usage: %s [options] archive\n" msgstr "brug: %s [valgmuligheder] arkiv\n" #: ar.c:277 #, c-format msgid " Generate an index to speed access to archives\n" msgstr " Gener�r et indeks for hurtig adgang til arkiver\n" #: ar.c:278 #, c-format msgid "" " The options are:\n" " @ Read options from \n" msgstr "" " Valgmulighederne er:\n" " @ L�s valgmuligheder fra \n" #: ar.c:281 #, c-format msgid " --plugin Load the specified plugin\n" msgstr " --plugin Indl�s det angivne modul\n" #: ar.c:284 #, c-format msgid "" " -t Update the archive's symbol map timestamp\n" " -h --help Print this help message\n" " -v --version Print version information\n" msgstr "" " -t Opdat�r tidsstempel p� arkivets symboltabel\n" " -h --help Vis denne hj�lpebesked\n" " -V --version Vis versionsinformation\n" #: ar.c:481 nm.c:1636 #, c-format msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" msgstr "desv�rre - dette program er blevet genereret uden underst�ttelse for moduler\n" #: ar.c:508 msgid "two different operation options specified" msgstr "to forskellige kommandoflag blev angivet" #: ar.c:589 #, c-format msgid "illegal option -- %c" msgstr "ikke tilladt valgmulighed -- %c" #: ar.c:632 msgid "no operation specified" msgstr "ingen handling blev angivet" #: ar.c:635 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." msgstr "\"u\" er kun meningsfuldt sammen med \"r\"." #: ar.c:638 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." msgstr "\"u\" er ikke meningsfuldt sammen med \"D\"-valgmuligheden." #: ar.c:646 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." msgstr "\"N\" er kun meningsfuldt sammen med \"x\" eller \"d\"." #: ar.c:649 msgid "Value for `N' must be positive." msgstr "\"N\"'s argument skal v�re positivt." #: ar.c:661 msgid "`x' cannot be used on thin archives." msgstr "" #: ar.c:702 #, c-format msgid "internal error -- this option not implemented" msgstr "intern fejl -- flaget er ikke implementeret" #: ar.c:771 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "opretter %s" #: ar.c:820 ar.c:875 ar.c:1203 objcopy.c:2052 #, c-format msgid "internal stat error on %s" msgstr "intern stat-fejl for %s" #: ar.c:824 #, c-format msgid "" "\n" "<%s>\n" "\n" msgstr "" "\n" "<%s>\n" "\n" #: ar.c:840 ar.c:908 #, c-format msgid "%s is not a valid archive" msgstr "%s er ikke et gyldigt arkiv" #: ar.c:1108 #, c-format msgid "No member named `%s'\n" msgstr "Intet medlem med navn \"%s\"\n" #: ar.c:1158 #, c-format msgid "no entry %s in archive %s!" msgstr "ingen post %s i arkiv %s!" # archive map virker v�re vad indekset kaldes i kildekodeen #: ar.c:1297 #, c-format msgid "%s: no archive map to update" msgstr "%s: intet arkivindeks at opdatere" #: arsup.c:89 #, c-format msgid "No entry %s in archive.\n" msgstr "Ingen post %s i arkivet.\n" #: arsup.c:114 #, c-format msgid "Can't open file %s\n" msgstr "Kan ikke �bne fil %s\n" #: arsup.c:164 #, c-format msgid "%s: Can't open output archive %s\n" msgstr "%s: Kan ikke �bne uddataarkivet %s\n" #: arsup.c:181 #, c-format msgid "%s: Can't open input archive %s\n" msgstr "%s: Kan ikke �bne inddataarkivet %s\n" #: arsup.c:190 #, c-format msgid "%s: file %s is not an archive\n" msgstr "%s: fil %s er ikke et arkiv\n" #: arsup.c:230 #, c-format msgid "%s: no output archive specified yet\n" msgstr "%s: intet uddataarkiv angivet endnu\n" #: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416 #, c-format msgid "%s: no open output archive\n" msgstr "%s: intet �bent uddataarkiv\n" #: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397 #, c-format msgid "%s: can't open file %s\n" msgstr "%s: kan ikke �bne fil %s\n" # module file er det samme som member #: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474 #, c-format msgid "%s: can't find module file %s\n" msgstr "%s: kan ikke finde medlem %s\n" #: arsup.c:425 #, c-format msgid "Current open archive is %s\n" msgstr "Det aktuelle �bne arkiv er %s\n" # BUGG: dubbelt blanksteg #: arsup.c:449 #, c-format msgid "%s: no open archive\n" msgstr "%s: intet �bent arkiv\n" #: bin2c.c:59 #, c-format msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n" msgstr "Brug: %s [flag] < [in-fil] > [ud-fil]\n" #: bin2c.c:60 #, c-format msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n" msgstr "" #: binemul.c:38 #, c-format msgid " No emulation specific options\n" msgstr "" #. Macros for common output. #: binemul.h:46 #, c-format msgid " emulation options: \n" msgstr "" #: bucomm.c:163 #, c-format msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" msgstr "kan ikke s�tte BFD's standardm�l til \"%s\": %s" #: bucomm.c:175 #, c-format msgid "%s: Matching formats:" msgstr "%s: Passende format:" #: bucomm.c:190 #, c-format msgid "Supported targets:" msgstr "M�l som underst�ttes:" #: bucomm.c:192 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: m�l som underst�ttes:" #: bucomm.c:210 #, c-format msgid "Supported architectures:" msgstr "Arkitekturer som underst�ttes:" #: bucomm.c:212 #, c-format msgid "%s: supported architectures:" msgstr "%s: arkitekturer som underst�ttes:" #: bucomm.c:407 #, c-format msgid "BFD header file version %s\n" msgstr "BFD-hovedfil version %s\n" #: bucomm.c:556 #, c-format msgid "%s: bad number: %s" msgstr "%s: fejlagtigt tal: %s" #: bucomm.c:573 strings.c:409 #, c-format msgid "'%s': No such file" msgstr "%s: Ingen s�dan fil" #: bucomm.c:575 strings.c:411 #, c-format msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgstr "" #: bucomm.c:579 #, c-format msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgstr "" #: coffdump.c:106 #, c-format msgid "#lines %d " msgstr "#linjer %d " #: coffdump.c:460 sysdump.c:646 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" msgstr "Brug: %s [flag] inddatafil\n" #: coffdump.c:461 #, c-format msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" msgstr " Skriv en menneskeligt l�sbar tolkning af en SYSROFF-objektfil\n" #: coffdump.c:462 #, c-format msgid "" " The options are:\n" " @ Read options from \n" " -h --help Display this information\n" " -v --version Display the program's version\n" "\n" msgstr "" #: coffdump.c:531 srconv.c:1832 sysdump.c:710 msgid "no input file specified" msgstr "ingen inddatafil angaves" #: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:256 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "" "Rapport�r fejl til %s.\n" "Rapport�r fejl i overs�ttelsen til dansk@klid.dk.\n" #: debug.c:647 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" msgstr "debug_add_to_current_namespace: ingen aktuel fil" #: debug.c:726 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" msgstr "debug_start_source: intet kald til debug_set_filename" #: debug.c:782 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" msgstr "debug_record_function: intet kald til debug_set_filename" #: debug.c:834 msgid "debug_record_parameter: no current function" msgstr "debug_record_parameter: ingen aktuel funktion" #: debug.c:866 msgid "debug_end_function: no current function" msgstr "debug_end_function: ingen aktuel funktion" #: debug.c:872 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" msgstr "debug_end_function: nogen blokke afsluttedes ikke" #: debug.c:900 msgid "debug_start_block: no current block" msgstr "debug_start_block: ingen aktuel blok" #: debug.c:936 msgid "debug_end_block: no current block" msgstr "debug_end_block: ingen aktuel blok" #: debug.c:943 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" msgstr "debug_end_block: fors�g gjordes p� at afslutte �verste blok" #: debug.c:966 msgid "debug_record_line: no current unit" msgstr "debug_record_line: ingen aktuel overs�ttelsesenhed" #. FIXME #: debug.c:1019 msgid "debug_start_common_block: not implemented" msgstr "debug_start_common_block: ikke implementeret" #. FIXME #: debug.c:1030 msgid "debug_end_common_block: not implemented" msgstr "debug_end_common_block: ikke implementeret" # BUGG: Kolon mangler antagligen #. FIXME. #: debug.c:1114 msgid "debug_record_label: not implemented" msgstr "debug_record_label: ikke implementeret" #: debug.c:1136 msgid "debug_record_variable: no current file" msgstr "debug_record_variable: ingen aktuel fil" #: debug.c:1664 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" msgstr "debug_make_undefined_type: slagsen kan ikke h�ndteres" #: debug.c:1841 msgid "debug_name_type: no current file" msgstr "debug_name_type: ingen aktuel fil" #: debug.c:1886 msgid "debug_tag_type: no current file" msgstr "debug_tag_type: ingen aktuel fil" #: debug.c:1894 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" msgstr "debug_tag_type: fors�g gjordes p� at s�tte et ekstra m�rke" #: debug.c:1931 #, c-format msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" msgstr "Advarsel: �ndrer datatypens st�rrelse fra %d til %d\n" #: debug.c:1953 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" msgstr "debug_find_named_type: ingen aktuel overs�ttelsesenhed" #: debug.c:2056 #, c-format msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkul�r fejls�gningsinformation\n" #: debug.c:2483 msgid "debug_write_type: illegal type encountered" msgstr "debug_write_type: m�dte en ugyldig type" #: dlltool.c:901 dlltool.c:927 dlltool.c:958 #, c-format msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" msgstr "Intern fejl: Ukendt maskintype: %d" #: dlltool.c:999 #, c-format msgid "Can't open def file: %s" msgstr "Kan ikke �bne def-fil: %s" #: dlltool.c:1004 #, c-format msgid "Processing def file: %s" msgstr "Behandler def-fil: %s" #: dlltool.c:1008 msgid "Processed def file" msgstr "Def-filen er behandlet" #: dlltool.c:1032 #, c-format msgid "Syntax error in def file %s:%d" msgstr "Syntaktisk fejl i def-fil %s:%d" #: dlltool.c:1069 #, c-format msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgstr "" #: dlltool.c:1087 #, c-format msgid "NAME: %s base: %x" msgstr "NAME: %s bas: %x" #: dlltool.c:1090 dlltool.c:1106 msgid "Can't have LIBRARY and NAME" msgstr "Kan ikke have b�de LIBRARY og NAME" #: dlltool.c:1103 #, c-format msgid "LIBRARY: %s base: %x" msgstr "LIBRARY: %s bas: %x" #: dlltool.c:1342 resrc.c:293 #, c-format msgid "wait: %s" msgstr "wait: %s" #: dlltool.c:1347 dllwrap.c:422 resrc.c:298 #, c-format msgid "subprocess got fatal signal %d" msgstr "subprocessen fik fatalt signal %d" #: dlltool.c:1353 dllwrap.c:429 resrc.c:305 #, c-format msgid "%s exited with status %d" msgstr "%s afsluttede med status %d" #: dlltool.c:1384 #, c-format msgid "Sucking in info from %s section in %s" msgstr "Suger ind info fra sektion %s i %s" #: dlltool.c:1524 #, c-format msgid "Excluding symbol: %s" msgstr "Undtager symbol: %s" #: dlltool.c:1613 dlltool.c:1624 nm.c:1010 nm.c:1021 #, c-format msgid "%s: no symbols" msgstr "%s: ingen symboler" #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. #: dlltool.c:1650 #, c-format msgid "Done reading %s" msgstr "F�rdig med at l�se %s" #: dlltool.c:1660 #, c-format msgid "Unable to open object file: %s: %s" msgstr "Kan ikke �bne objektfil: %s: %s" #: dlltool.c:1663 #, c-format msgid "Scanning object file %s" msgstr "Afl�ser objektfil %s" #: dlltool.c:1678 #, c-format msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" msgstr "Kan ikke producere en mcore-elf-dll fra arkivfil: %s" #: dlltool.c:1780 msgid "Adding exports to output file" msgstr "Tilf�jer eksportering til uddatafilen" #: dlltool.c:1832 msgid "Added exports to output file" msgstr "Tilf�jede eksportering til uddatafilen" #: dlltool.c:1974 #, c-format msgid "Generating export file: %s" msgstr "Genererer eksportfil: %s" #: dlltool.c:1979 #, c-format msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" msgstr "Kan ikke �bne tempor�r assemblerfil: %s" #: dlltool.c:1982 #, c-format msgid "Opened temporary file: %s" msgstr "�bnede tempor�r fil: %s" #: dlltool.c:2159 msgid "failed to read the number of entries from base file" msgstr "mislykkedes at indl�se antal indgange fra basefil" #: dlltool.c:2207 msgid "Generated exports file" msgstr "Genererede eksportfil" #: dlltool.c:2416 #, c-format msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open mislykkedes med at �bne stubfil: %s: %s" #: dlltool.c:2420 #, c-format msgid "Creating stub file: %s" msgstr "Opretter stubfil: %s" #: dlltool.c:2882 #, c-format msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" msgstr "bfd_open mislykkedes at �bne stubfil: %s: %s" #: dlltool.c:2896 dlltool.c:2972 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s" msgstr "mislykkedes at �bne tempor�r hovedfil: %s" #: dlltool.c:2958 dlltool.c:3038 #, c-format msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" msgstr "mislykkedes at �bne tempor�r hovedfil: %s: %s" #: dlltool.c:3052 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s" msgstr "mislykkedes at �bne tempor�r halefil: %s" #: dlltool.c:3109 #, c-format msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" msgstr "mislykkedes at �bne tempor�r halefil: %s: %s" #: dlltool.c:3131 #, c-format msgid "Can't create .lib file: %s: %s" msgstr "Kan ikke �bne .lib-fil: %s: %s" #: dlltool.c:3135 #, c-format msgid "Creating library file: %s" msgstr "Opretter biblioteksfil: %s" #: dlltool.c:3227 dlltool.c:3233 #, c-format msgid "cannot delete %s: %s" msgstr "kan ikke slette %s: %s" #: dlltool.c:3238 msgid "Created lib file" msgstr "Oprettede biblioteksfilen" #: dlltool.c:3450 #, c-format msgid "Can't open .lib file: %s: %s" msgstr "Kan ikke �bne .lib-fil: %s: %s" #: dlltool.c:3458 dlltool.c:3480 #, c-format msgid "%s is not a library" msgstr "%s er ikke et bibliotek" #: dlltool.c:3498 #, c-format msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" msgstr "" #: dlltool.c:3509 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" msgstr "Kan ikke bestemme hvor mange symboler som skal l�ses ind\n" #: dlltool.c:3733 #, c-format msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" msgstr "Advarsel, ignorerer duplikeret EXPORT %s %d,%d" #: dlltool.c:3739 #, c-format msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" msgstr "Fejl, duplikeret EXPORT med ordningstal: %s" #: dlltool.c:3844 msgid "Processing definitions" msgstr "Behandler definitioner" #: dlltool.c:3876 msgid "Processed definitions" msgstr "Definitionerne er behandlede" # BUGG: Kolon fattas #. xgetext:c-format #: dlltool.c:3883 dllwrap.c:483 #, c-format msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" msgstr "Brug: %s \n" #. xgetext:c-format #: dlltool.c:3885 #, c-format msgid " -m --machine Create as DLL for . [default: %s]\n" msgstr " -m --machine Opret som DLL for . [forvalgt: %s]\n" #: dlltool.c:3886 #, c-format msgid " possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" msgstr " mulige : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" #: dlltool.c:3887 #, c-format msgid " -e --output-exp Generate an export file.\n" msgstr " -e --output-exp Generer en eksportfil.\n" #: dlltool.c:3888 #, c-format msgid " -l --output-lib Generate an interface library.\n" msgstr " -l --output-lib Generere et gr�nsesnitsbibliotek.\n" #: dlltool.c:3889 #, fuzzy, c-format msgid " -y --output-delaylib Create a delay-import library.\n" msgstr " --output-lib Gener�r inddatabibliotek.\n" #: dlltool.c:3890 #, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " -a --add-indirect Tilf�j inddirekte dll til eksportfilen.\n" #: dlltool.c:3891 #, c-format msgid " -D --dllname Name of input dll to put into interface lib.\n" msgstr " -D --dllname Navn p� inddata-dll at inds�tte i gr�nsesnitsbiblioteket.\n" #: dlltool.c:3892 #, c-format msgid " -d --input-def Name of .def file to be read in.\n" msgstr " -d --input-def Navn p� .def-fil at l�se ind.\n" #: dlltool.c:3893 #, c-format msgid " -z --output-def Name of .def file to be created.\n" msgstr " -z --output-def Navn p� .def-fil at oprette.\n" #: dlltool.c:3894 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Eksport�r alle symboler til .def\n" # F�ljende streng har den beskrivende delen indenteret to tegn # extra i den engelska texten til at to flag er for lange. I den # svenska overs�ttelsen er de indenterede tre tegn extra til at # den ena flaget blev yderligere et tegn for lang. #: dlltool.c:3895 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Eksport�r kun listede symboler\n" # F�ljende streng har den beskrivende delen indenteret to tegn # extra i den engelska texten til at to flag er for lange. I den # svenska overs�ttelsen er de indenterede tre tegn extra til at # den ena flaget blev yderligere et tegn for lang. #: dlltool.c:3896 #, c-format msgid " --exclude-symbols Don't export \n" msgstr " --exclude-symbols Eksport�r ikke symboler i \n" #: dlltool.c:3897 #, c-format msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" msgstr "" #: dlltool.c:3898 #, c-format msgid " -b --base-file Read linker generated base file.\n" msgstr " -b --base-file L�s den l�nker-genererede basefil.\n" #: dlltool.c:3899 #, c-format msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" msgstr " -x --no-idata4 Gener�r ingen idata$4-sektion.\n" #: dlltool.c:3900 #, c-format msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" msgstr " -c --no-idata5 Gener�r ingen idata$5-sektion.\n" #: dlltool.c:3901 #, c-format msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" msgstr "" #: dlltool.c:3902 #, c-format msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore Tilf�j understreg p� alle symboler i gr�nsesnitsbiblioteket.\n" #: dlltool.c:3903 #, fuzzy, c-format msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" msgstr " -U --add-underscore S�t dit understreg p� symboler i gr�nsesnitsbiblioteket.\n" #: dlltool.c:3904 #, c-format msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" msgstr "" #: dlltool.c:3905 #, c-format msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" msgstr "" #: dlltool.c:3906 #, c-format msgid " -k --kill-at Kill @ from exported names.\n" msgstr " -k --kill-at Fjern @ fra eksporterede navne.\n" #: dlltool.c:3907 #, c-format msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @.\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Tilf�j aliaser uden @.\n" #: dlltool.c:3908 #, fuzzy, c-format msgid " -p --ext-prefix-alias Add aliases with .\n" msgstr " -A --add-stdcall-alias Tilf�j aliaser uden @.\n" #: dlltool.c:3909 #, c-format msgid " -S --as Use for assembler.\n" msgstr " -S --as Brug som assembler.\n" #: dlltool.c:3910 #, c-format msgid " -f --as-flags Pass to the assembler.\n" msgstr " -f --as-flags Send til assembleren.\n" #: dlltool.c:3911 #, c-format msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" msgstr " -C --compat-implib Opret bagudkompatibelt importbibliotek.\n" #: dlltool.c:3912 #, c-format msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" msgstr " -n --no-delete Behold temp.-filer (repet�r for �get antal).\n" #: dlltool.c:3913 #, c-format msgid " -t --temp-prefix Use to construct temp file names.\n" msgstr "" #: dlltool.c:3914 #, c-format msgid " -I --identify Report the name of the DLL associated with .\n" msgstr "" #: dlltool.c:3915 #, c-format msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" msgstr "" #: dlltool.c:3916 #, c-format msgid " -v --verbose Be verbose.\n" msgstr " -v --verbose Beskriv udf�rligt\n" #: dlltool.c:3917 #, c-format msgid " -V --version Display the program version.\n" msgstr " -V --version Vis versionsinformation om programmet.\n" #: dlltool.c:3918 #, c-format msgid " -h --help Display this information.\n" msgstr " -h --help Vis denne information.\n" #: dlltool.c:3919 #, fuzzy, c-format msgid " @ Read options from .\n" msgstr " @ L�s valgmuligheder fra \n" #: dlltool.c:3921 #, c-format msgid " -M --mcore-elf Process mcore-elf object files into .\n" msgstr " -M --mcore-elf Behandl mcore-elf-objektfiler til .\n" #: dlltool.c:3922 #, c-format msgid " -L --linker Use as the linker.\n" msgstr " -L --linker Brug som l�nker.\n" # Justeringen bliver fejl h�r for flaget er for lang. #: dlltool.c:3923 #, c-format msgid " -F --linker-flags Pass to the linker.\n" msgstr " -F --linker-flags Send til l�nkeren.\n" #: dlltool.c:4070 #, c-format msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgstr "" #: dlltool.c:4118 #, c-format msgid "Unable to open base-file: %s" msgstr "Kan ikke �bne basefilen: %s" #: dlltool.c:4153 #, c-format msgid "Machine '%s' not supported" msgstr "Maskine \"%s\" h�ndteres ikke" #: dlltool.c:4232 #, c-format msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." msgstr "" #: dlltool.c:4300 dllwrap.c:213 #, c-format msgid "Tried file: %s" msgstr "Pr�vede fil: %s" #: dlltool.c:4307 dllwrap.c:220 #, c-format msgid "Using file: %s" msgstr "Bruger fil: %s" #: dllwrap.c:303 #, c-format msgid "Keeping temporary base file %s" msgstr "Beholder tempor�r basefil %s" #: dllwrap.c:305 #, c-format msgid "Deleting temporary base file %s" msgstr "Fjerner tempor�r basefil %s" #: dllwrap.c:319 #, c-format msgid "Keeping temporary exp file %s" msgstr "Beholder tempor�r eksportfil %s" #: dllwrap.c:321 #, c-format msgid "Deleting temporary exp file %s" msgstr "Fjerner tempor�r eksportfil %s" #: dllwrap.c:334 #, c-format msgid "Keeping temporary def file %s" msgstr "Beholder tempor�r def-fil %s" #: dllwrap.c:336 #, c-format msgid "Deleting temporary def file %s" msgstr "Fjerner tempor�r def-fil %s" #: dllwrap.c:484 #, c-format msgid " Generic options:\n" msgstr " Generelle flag:\n" #: dllwrap.c:485 #, c-format msgid " @ Read options from \n" msgstr " @ L�s valgmuligheder fra \n" #: dllwrap.c:486 #, c-format msgid " --quiet, -q Work quietly\n" msgstr " --quiet, -q Arbejd stille\n" #: dllwrap.c:487 #, c-format msgid " --verbose, -v Verbose\n" msgstr " --verbose, -v Udf�rlig\n" #: dllwrap.c:488 #, c-format msgid " --version Print dllwrap version\n" msgstr " --version Vis versionsinformation for dllwrap\n" #: dllwrap.c:489 #, c-format msgid " --implib Synonym for --output-lib\n" msgstr " --implib Synonym for --output-lib\n" #: dllwrap.c:490 #, c-format msgid " Options for %s:\n" msgstr " Flag for %s:\n" #: dllwrap.c:491 #, c-format msgid " --driver-name Defaults to \"gcc\"\n" msgstr " --driver-name Forvalgt til \"gcc\"\n" #: dllwrap.c:492 #, c-format msgid " --driver-flags Override default ld flags\n" msgstr " --driver-flags Forbig� forvalgte flag for ld\n" #: dllwrap.c:493 #, c-format msgid " --dlltool-name Defaults to \"dlltool\"\n" msgstr " --dlltool-name <dllv�rkt�j> Forvalgt til \"dlltool\"\n" #: dllwrap.c:494 #, c-format msgid " --entry Specify alternate DLL entry point\n" msgstr " --entry Giv alternativ indgangspunkt i DLL'en\n" #: dllwrap.c:495 #, c-format msgid " --image-base Specify image base address\n" msgstr " --image-base Giv billedets baseadresse\n" #: dllwrap.c:496 #, c-format msgid " --target i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" msgstr " --target i386-cygwin32 eller i386-mingw32\n" #: dllwrap.c:497 #, c-format msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" msgstr " --dry-run G�r intet andet end at vise hvad som bliver k�rt\n" #: dllwrap.c:498 #, c-format msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" msgstr " --mno-cygwin Opret Mingw-DLL\n" #: dllwrap.c:499 #, c-format msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" msgstr " Flag som sendes til DLLTOOL:\n" #: dllwrap.c:500 #, c-format msgid " --machine \n" msgstr " --machine \n" #: dllwrap.c:501 #, c-format msgid " --output-exp Generate export file.\n" msgstr " --output-exp Gener�r eksportfil.\n" #: dllwrap.c:502 #, c-format msgid " --output-lib Generate input library.\n" msgstr " --output-lib Gener�r inddatabibliotek.\n" #: dllwrap.c:503 #, c-format msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" msgstr " --add-indirect Tilf�j indirekte dll til eksportfilen.\n" #: dllwrap.c:504 #, c-format msgid " --dllname Name of input dll to put into output lib.\n" msgstr " --dllname Navn p� inddata-dll som skal inds�ttes i uddatabiblioteket.\n" #: dllwrap.c:505 #, c-format msgid " --def Name input .def file\n" msgstr " --def Navngiv .def-inddatafilen\n" #: dllwrap.c:506 #, c-format msgid " --output-def Name output .def file\n" msgstr " --output-def Navngiv .def-uddatafilen\n" #: dllwrap.c:507 #, c-format msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" msgstr " --export-all-symbols Eksporter alle symboler til .def\n" #: dllwrap.c:508 #, c-format msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" msgstr " --no-export-all-symbols Eksporter kun .drectve-symboler\n" #: dllwrap.c:509 #, c-format msgid " --exclude-symbols Exclude from .def\n" msgstr " --exclude-symbols Undtag symbolerne i fra .def\n" #: dllwrap.c:510 #, c-format msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" msgstr " --no-default-excludes Bortse fra forvalgte undtagne symboler\n" #: dllwrap.c:511 #, c-format msgid " --base-file Read linker generated base file\n" msgstr " --base-file L�s l�nkergenereret basefil\n" #: dllwrap.c:512 #, c-format msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" msgstr " --no-idata4 Gener�r ingen idata$4-sektion\n" #: dllwrap.c:513 #, c-format msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" msgstr " --no-idata5 Gener�r ingen idata$5-sektion\n" #: dllwrap.c:514 #, c-format msgid " -U Add underscores to .lib\n" msgstr " -U S�t understregninger i .lib\n" #: dllwrap.c:515 #, c-format msgid " -k Kill @ from exported names\n" msgstr " -k Fjern @ fra eksporterede navne\n" #: dllwrap.c:516 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @\n" msgstr " --add-stdcall-alias Tilf�j aliaser uden @\n" #: dllwrap.c:517 #, c-format msgid " --as Use for assembler\n" msgstr " --as Brug som assembler\n" #: dllwrap.c:518 #, c-format msgid " --nodelete Keep temp files.\n" msgstr " --nodelete Behold tempor�re filer.\n" #: dllwrap.c:519 #, c-format msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n" msgstr "" #: dllwrap.c:520 #, c-format msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n" msgstr "" #: dllwrap.c:521 #, c-format msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" msgstr " �vrige flag sendes u�ndrede til programeringsprogsenheden\n" #: dllwrap.c:805 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" msgstr "Angiv mindst et af flagene -o eller --dllname" #: dllwrap.c:834 msgid "" "no export definition file provided.\n" "Creating one, but that may not be what you want" msgstr "" "ingen eksport-definitionsfil angaves.\n" "Opretter �n, men det er m�ske ikke hvad du �nsker" # Indenteringen er �ged til at overs�ttelsen skal f� plads fremfor # kolonet p� alle 4 strenge. #: dllwrap.c:1023 #, c-format msgid "DLLTOOL name : %s\n" msgstr "DLLV�RKT�J navn : %s\n" # Indenteringen er �ged til at overs�ttelsen skal f� plads fremfor # kolonet p� alle 4 strenge. #: dllwrap.c:1024 #, c-format msgid "DLLTOOL options : %s\n" msgstr "DLLTOOL flag: %s\n" # Indenteringen er �ged til at overs�ttelsen skal f� plads fremfor # kolonet p� alle 4 strenge. #: dllwrap.c:1025 #, c-format msgid "DRIVER name : %s\n" msgstr "ENHED navn : %s\n" # Indenteringen er �ged til at overs�ttelsen skal f� plads fremfor # kolonet p� alle 4 strenge. #: dllwrap.c:1026 #, c-format msgid "DRIVER options : %s\n" msgstr "ENHED flag : %s\n" #: dwarf.c:112 dwarf.c:161 elfedit.c:123 elfedit.c:167 elfedit.c:195 #: elfedit.c:227 readelf.c:368 readelf.c:536 #, c-format msgid "Unhandled data length: %d\n" msgstr "St�rrelse p� data som ikke kan behandles: %d\n" #: dwarf.c:312 dwarf.c:2890 msgid "badly formed extended line op encountered!\n" msgstr "fejlagtigt udformet udvidet linje-op m�dtes!\n" #: dwarf.c:319 #, c-format msgid " Extended opcode %d: " msgstr " Udvidet op-kode %d: " #: dwarf.c:324 #, c-format msgid "" "End of Sequence\n" "\n" msgstr "" "Slut p� sekvensen\n" "\n" #: dwarf.c:330 #, c-format msgid "set Address to 0x%lx\n" msgstr "s�t Adresse til 0x%lx\n" #: dwarf.c:336 #, c-format msgid " define new File Table entry\n" msgstr " definer ny filtabelspost\n" #: dwarf.c:337 dwarf.c:2431 #, c-format msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStrl.\tNavn\n" #: dwarf.c:339 #, c-format msgid " %d\t" msgstr " %d\t" #: dwarf.c:342 dwarf.c:344 dwarf.c:346 dwarf.c:2443 dwarf.c:2445 dwarf.c:2447 #, c-format msgid "%lu\t" msgstr "%lu\t" #: dwarf.c:347 #, c-format msgid "" "%s\n" "\n" msgstr "" "%s\n" "\n" #: dwarf.c:351 #, fuzzy, c-format msgid "set Discriminator to %lu\n" msgstr " S�t kolonnen til %d\n" #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to #. the limited range of the unsigned char data type used #. for op_code. #. && op_code <= DW_LNE_hi_user #: dwarf.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "user defined: length %d\n" msgstr "(Brugerdefineret plads-op)" #: dwarf.c:395 dwarf.c:2922 #, c-format msgid "UNKNOWN: length %d\n" msgstr "UKENDT: l�ngde %d\n" #: dwarf.c:408 msgid "" msgstr "" #: dwarf.c:414 #, c-format msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n" msgstr "" #: dwarf.c:415 msgid "" msgstr "" #: dwarf.c:654 #, c-format msgid "Unknown TAG value: %lx" msgstr "Ukendt TAG-v�rdi: %lx" #: dwarf.c:695 #, c-format msgid "Unknown FORM value: %lx" msgstr "Ukendt FORM-v�rdi: %lx" #: dwarf.c:704 #, c-format msgid " %lu byte block: " msgstr " %lu byte-blok: " #: dwarf.c:1037 #, c-format msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" msgstr "" #: dwarf.c:1109 #, c-format msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" msgstr "" #: dwarf.c:1167 #, c-format msgid "(User defined location op)" msgstr "(Brugerdefineret plads-op)" #: dwarf.c:1169 #, c-format msgid "(Unknown location op)" msgstr "(Ukendt plads-op)" #: dwarf.c:1217 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" msgstr "" #: dwarf.c:1323 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n" msgstr "" #: dwarf.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s" msgstr " (indirekte streng, offset: 0x%lx): " #: dwarf.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized form: %lu\n" msgstr "Ukendt formular: %d\n" #: dwarf.c:1485 #, c-format msgid "(not inlined)" msgstr "(ikke inlined)" #: dwarf.c:1488 #, c-format msgid "(inlined)" msgstr "(inlined)" #: dwarf.c:1491 #, c-format msgid "(declared as inline but ignored)" msgstr "(deklareret som inline, men ignoreret)" #: dwarf.c:1494 #, c-format msgid "(declared as inline and inlined)" msgstr "(deklareret som inline og inlined)" #: dwarf.c:1497 #, c-format msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)" msgstr " (ukendt inlineattributv�rdi: %lx)" #: dwarf.c:1662 #, fuzzy, c-format msgid "(location list)" msgstr "" "\n" "Relokeringssektion " #: dwarf.c:1683 dwarf.c:3563 #, c-format msgid " [without DW_AT_frame_base]" msgstr "" #: dwarf.c:1698 #, c-format msgid "Offset %lx used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n" msgstr "" #: dwarf.c:1889 #, c-format msgid "Unknown AT value: %lx" msgstr "Ukendt AT-v�rdi: %lx" #: dwarf.c:1960 #, c-format msgid "Reserved length value (%lx) found in section %s\n" msgstr "" #: dwarf.c:1971 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupt unit length (%lx) found in section %s\n" msgstr "Indhold i %s-sektionen:\n" #: dwarf.c:1978 #, fuzzy, c-format msgid "No comp units in %s section ?" msgstr "%s har ingen %s-sektion" #: dwarf.c:1987 #, c-format msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" msgstr "" #: dwarf.c:1995 dwarf.c:3158 dwarf.c:3252 dwarf.c:3326 dwarf.c:3443 #: dwarf.c:3598 dwarf.c:3667 dwarf.c:3862 #, c-format msgid "" "Contents of the %s section:\n" "\n" msgstr "" "%s-sektionens indhold:\n" "\n" #: dwarf.c:2003 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate %s section!\n" msgstr "Kan ikke finde nogen .debug_abbrev-sektion!\n" #: dwarf.c:2084 #, fuzzy, c-format msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n" msgstr " Overs�ttelsesenhed @ %lx:\n" #: dwarf.c:2085 #, fuzzy, c-format msgid " Length: 0x%lx (%s)\n" msgstr " L�ngde: %ld\n" #: dwarf.c:2087 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" #: dwarf.c:2088 #, c-format msgid " Abbrev Offset: %ld\n" msgstr " Fork.-offset: %ld\n" #: dwarf.c:2089 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Pegerst�rrelse: %d\n" #: dwarf.c:2093 #, c-format msgid " Signature: " msgstr "" #: dwarf.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid " Type Offset: 0x%lx\n" msgstr " (indirekte streng, offset: 0x%lx): " #: dwarf.c:2104 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %lx extends beyond end of section (length = %lx)\n" msgstr "" #: dwarf.c:2115 #, fuzzy, c-format msgid "CU at offset %lx contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" msgstr " p� offset 0x%lx indeholder %lu poster:\n" #: dwarf.c:2125 #, c-format msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" msgstr "" #: dwarf.c:2172 #, c-format msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" msgstr "" #: dwarf.c:2176 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" msgstr "" #: dwarf.c:2183 #, fuzzy, c-format msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" msgstr " <%d><%lx>: Fork.-nummer: %lu (%s)\n" #: dwarf.c:2200 #, c-format msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" msgstr "" #: dwarf.c:2206 #, fuzzy, c-format msgid " (%s)\n" msgstr " %s\n" #: dwarf.c:2298 #, fuzzy, c-format msgid "" "Raw dump of debug contents of section %s:\n" "\n" msgstr "" "\n" "Udskrift af fejls�gningsindhold i sektion %s:\n" "\n" #: dwarf.c:2336 #, fuzzy, c-format msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "Linjeinformationen virker v�re i stykker - sektionen er for lille\n" #: dwarf.c:2348 dwarf.c:2701 #, fuzzy msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" msgstr "Kun DWARF version 2's linjeinfo underst�ttes i �jeblikket.\n" #: dwarf.c:2362 dwarf.c:2716 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" msgstr "" #: dwarf.c:2381 #, fuzzy, c-format msgid " Offset: 0x%lx\n" msgstr " L�ngde: %ld\n" #: dwarf.c:2382 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " L�ngde: %ld\n" #: dwarf.c:2383 #, c-format msgid " DWARF Version: %d\n" msgstr " DWARF version: %d\n" #: dwarf.c:2384 #, c-format msgid " Prologue Length: %d\n" msgstr " Prologl�ngde: %d\n" #: dwarf.c:2385 #, c-format msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" msgstr " Min.-instruktionsl�ngde: %d\n" #: dwarf.c:2387 #, fuzzy, c-format msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" msgstr " Min.-instruktionsl�ngde: %d\n" # BUG: Ska det ikke v�re `' p� engelsk? #: dwarf.c:2388 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" msgstr " initialv�rdi p� \"is_stmt\": %d\n" #: dwarf.c:2389 #, c-format msgid " Line Base: %d\n" msgstr " linjebase: %d\n" #: dwarf.c:2390 #, c-format msgid " Line Range: %d\n" msgstr " linjeomr�de: %d\n" #: dwarf.c:2391 #, c-format msgid " Opcode Base: %d\n" msgstr " op-kodebase: %d\n" #: dwarf.c:2400 #, c-format msgid "" "\n" " Opcodes:\n" msgstr "" "\n" " Op-koder:\n" #: dwarf.c:2403 #, c-format msgid " Opcode %d has %d args\n" msgstr " Op-kode %d har %d argumenter\n" #: dwarf.c:2409 #, c-format msgid "" "\n" " The Directory Table is empty.\n" msgstr "" "\n" " Katalogtabellen er tom.\n" #: dwarf.c:2412 #, c-format msgid "" "\n" " The Directory Table:\n" msgstr "" "\n" " Katalogtabellen:\n" #: dwarf.c:2416 #, c-format msgid " %s\n" msgstr " %s\n" #: dwarf.c:2427 #, c-format msgid "" "\n" " The File Name Table is empty.\n" msgstr "" "\n" " Filnavnstabellen er tom.\n" #: dwarf.c:2430 #, c-format msgid "" "\n" " The File Name Table:\n" msgstr "" "\n" " Filnavnstabellen:\n" #: dwarf.c:2438 #, c-format msgid " %d\t" msgstr " %d\t" #: dwarf.c:2449 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" #. Now display the statements. #: dwarf.c:2457 #, c-format msgid "" "\n" " Line Number Statements:\n" msgstr "" "\n" " Linjenummers�tninger:\n" #: dwarf.c:2476 #, fuzzy, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx" msgstr " S�rlig op-kode %d: �g adressen med %d til 0x%lx" #: dwarf.c:2488 #, fuzzy, c-format msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx[%d]" msgstr " S�rlig op-kode %d: �g adressen med %d til 0x%lx" #: dwarf.c:2494 #, c-format msgid " and Line by %d to %d\n" msgstr " og linjenumret med %d til %d\n" #: dwarf.c:2504 #, c-format msgid " Copy\n" msgstr " Kopi�r\n" #: dwarf.c:2514 #, fuzzy, c-format msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n" msgstr " �g PC med %d til %lx\n" #: dwarf.c:2526 #, fuzzy, c-format msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx[%d]\n" msgstr " �g PC med %d til %lx\n" #: dwarf.c:2536 #, c-format msgid " Advance Line by %d to %d\n" msgstr " �g linjenumret med %d til %d\n" #: dwarf.c:2543 #, c-format msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n" msgstr " S�t filnavnet til post %d i filnavnstabellen\n" #: dwarf.c:2551 #, fuzzy, c-format msgid " Set column to %lu\n" msgstr " S�t kolonnen til %d\n" #: dwarf.c:2558 #, c-format msgid " Set is_stmt to %d\n" msgstr " S�t is_stmt til %d\n" #: dwarf.c:2563 #, c-format msgid " Set basic block\n" msgstr " S�t baseblokken\n" #: dwarf.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n" msgstr " �g PC med konstant %d til 0x%lx\n" #: dwarf.c:2585 #, fuzzy, c-format msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx[%d]\n" msgstr " �g PC med konstant %d til 0x%lx\n" #: dwarf.c:2596 #, fuzzy, c-format msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n" msgstr " �g PC med fastl�ngdeantal %d til 0x%lx\n" #: dwarf.c:2601 #, c-format msgid " Set prologue_end to true\n" msgstr " S�t prologue_end til sand\n" #: dwarf.c:2605 #, c-format msgid " Set epilogue_begin to true\n" msgstr " S�t epilogue_begin til sand\n" #: dwarf.c:2611 dwarf.c:3027 #, fuzzy, c-format msgid " Set ISA to %lu\n" msgstr " S�t ISA til %d\n" #: dwarf.c:2615 dwarf.c:3031 #, c-format msgid " Unknown opcode %d with operands: " msgstr " Ukendt op-kode %d med operand: " #: dwarf.c:2648 #, fuzzy, c-format msgid "" "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" "\n" msgstr "" "\n" "Udskrift af fejls�gningsindhold i sektion %s:\n" "\n" #: dwarf.c:2689 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" msgstr "Linjeinformationen virker v�re i stykker - sektionen er for lille\n" #: dwarf.c:2821 #, fuzzy, c-format msgid "CU: %s:\n" msgstr " %s\n" #: dwarf.c:2822 dwarf.c:2835 #, fuzzy, c-format msgid "File name Line number Starting address\n" msgstr " Nr: Navn Bind til Flag\n" #: dwarf.c:2828 #, c-format msgid "CU: %s/%s:\n" msgstr "" #: dwarf.c:2833 dwarf.c:2918 #, fuzzy, c-format msgid "%s:\n" msgstr "%s\n" #. If directory index is 0, that means current directory. #: dwarf.c:2964 #, c-format msgid "" "\n" "./%s:[++]\n" msgstr "" #. The directory index starts counting at 1. #: dwarf.c:2970 #, c-format msgid "" "\n" "%s/%s:\n" msgstr "" #: dwarf.c:3070 #, c-format msgid "%-35s %11d %#18lx\n" msgstr "" #: dwarf.c:3074 #, c-format msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" msgstr "" #: dwarf.c:3082 #, c-format msgid "%s %11d %#18lx\n" msgstr "" #: dwarf.c:3086 #, c-format msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n" msgstr "" #: dwarf.c:3192 dwarf.c:3712 #, c-format msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" msgstr "" #: dwarf.c:3206 #, fuzzy msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" msgstr "Kun DWARF 2 pub.-navn underst�ttes i �jeblikket\n" #: dwarf.c:3213 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " L�ngde: %ld\n" #: dwarf.c:3215 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" #: dwarf.c:3217 #, fuzzy, c-format msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" msgstr " Offset i .debug_info-sektionen: %ld\n" #: dwarf.c:3219 #, c-format msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" msgstr " Strl. p� omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n" #: dwarf.c:3222 #, c-format msgid "" "\n" " Offset\tName\n" msgstr "" "\n" " Offset\tNavn\n" #: dwarf.c:3273 #, c-format msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" msgstr " DW_MACINFO_start_file - linje: %d filnr: %d\n" #: dwarf.c:3279 #, c-format msgid " DW_MACINFO_end_file\n" msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" #: dwarf.c:3287 #, c-format msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_define - linje : %d makro : %s\n" #: dwarf.c:3296 #, c-format msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_undef - linje : %d makro : %s\n" #: dwarf.c:3308 #, c-format msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d streng : %s\n" #: dwarf.c:3337 #, c-format msgid " Number TAG\n" msgstr " Nummer TAG\n" #: dwarf.c:3343 #, c-format msgid " %ld %s [%s]\n" msgstr " %ld %s [%s]\n" #: dwarf.c:3346 msgid "has children" msgstr "har b�rn" #: dwarf.c:3346 msgid "no children" msgstr "ingen b�rn" #: dwarf.c:3349 #, c-format msgid " %-18s %s\n" msgstr " %-18s %s\n" #: dwarf.c:3382 dwarf.c:3594 dwarf.c:3819 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "The %s section is empty.\n" msgstr "" "\n" ".debug_str-sektionen er tom.\n" #: dwarf.c:3388 dwarf.c:3825 #, c-format msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" msgstr "" #. FIXME: Should we handle this case? #: dwarf.c:3432 msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" msgstr "" #: dwarf.c:3435 #, fuzzy msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgstr " Offset i .debug_info-sektionen: %ld\n" #: dwarf.c:3440 #, c-format msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "" #: dwarf.c:3444 #, c-format msgid " Offset Begin End Expression\n" msgstr "" #: dwarf.c:3479 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "" #: dwarf.c:3483 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" msgstr "" #: dwarf.c:3491 #, fuzzy, c-format msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" msgstr "" "Indhold i .debug_loc-sektionen:\n" "\n" #: dwarf.c:3500 dwarf.c:3535 dwarf.c:3545 #, fuzzy, c-format msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" msgstr "" "\n" "Relokeringssektionen p� offset 0x%lx indeholder %ld byte:\n" #: dwarf.c:3519 dwarf.c:3913 #, c-format msgid "\n" msgstr "" #: dwarf.c:3529 #, fuzzy, c-format msgid "(base address)\n" msgstr "s�t startadresse" #: dwarf.c:3566 msgid " (start == end)" msgstr "" #: dwarf.c:3568 msgid " (start > end)" msgstr "" #: dwarf.c:3578 #, c-format msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" msgstr "" #: dwarf.c:3723 #, fuzzy msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" msgstr "Kun DWARF2's a-intervaller underst�ttes i �jeblikket.\n" #: dwarf.c:3727 #, c-format msgid " Length: %ld\n" msgstr " L�ngde: %ld\n" #: dwarf.c:3728 #, c-format msgid " Version: %d\n" msgstr " Version: %d\n" #: dwarf.c:3729 #, fuzzy, c-format msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" msgstr " Offset i .debug_info: %lx\n" #: dwarf.c:3730 #, c-format msgid " Pointer Size: %d\n" msgstr " Pegerst�rrelse: %d\n" #: dwarf.c:3731 #, c-format msgid " Segment Size: %d\n" msgstr " Segmentst�rrelse: %d\n" #: dwarf.c:3740 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" msgstr "" #: dwarf.c:3745 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Address Length\n" msgstr "" "\n" " Adressel�ngde\n" #: dwarf.c:3747 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Address Length\n" msgstr "" "\n" " Adressel�ngde\n" #: dwarf.c:3835 #, fuzzy msgid "No range lists in .debug_info section!\n" msgstr " Offset i .debug_info-sektionen: %ld\n" #: dwarf.c:3859 #, c-format msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" msgstr "" #: dwarf.c:3863 #, c-format msgid " Offset Begin End\n" msgstr "" #: dwarf.c:3884 #, c-format msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "" #: dwarf.c:3888 #, c-format msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" msgstr "" #: dwarf.c:3931 msgid "(start == end)" msgstr "" #: dwarf.c:3933 msgid "(start > end)" msgstr "" #: dwarf.c:4185 msgid "bad register: " msgstr "" #: dwarf.c:4188 #, fuzzy, c-format msgid "Contents of the %s section:\n" msgstr "" "%s-sektionens indhold:\n" "\n" #: dwarf.c:4962 #, c-format msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" msgstr "" #: dwarf.c:4964 #, c-format msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" msgstr "" #: dwarf.c:4989 #, c-format msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" msgstr "Visning af fejls�gningsindeholdet i sektion %s underst�ttes ikke endnu.\n" #: dwarf.c:5031 elfedit.c:74 #, c-format msgid "%s: Error: " msgstr "%s: Fejl: " #: dwarf.c:5042 #, c-format msgid "%s: Warning: " msgstr "%s: Advarsel: " #: dwarf.c:5145 dwarf.c:5215 #, c-format msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" msgstr "Ukendt fejls�gningsargument \"%s\"\n" #: elfedit.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Ikke en ELF-fil - den har forkerte magiske byte i begyndelsen\n" #: elfedit.c:251 #, c-format msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" msgstr "" #: elfedit.c:267 #, c-format msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" msgstr "" #: elfedit.c:278 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" msgstr "" #: elfedit.c:289 #, c-format msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" msgstr "" #: elfedit.c:300 #, c-format msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" msgstr "" #: elfedit.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" msgstr "%s: Mislykkedes at l�se filhoved\n" #: elfedit.c:366 #, c-format msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" msgstr "" #: elfedit.c:399 #, fuzzy msgid "" "This executable has been built without support for a\n" "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" msgstr "" "Denne bin�re af readelf er bygget uden underst�ttelse for en 64-bit\n" "datatype og kan derfor ikke l�se 64-bit ELF-filer.\n" #: elfedit.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to read ELF header\n" msgstr "%s: Mislykkedes at l�se filhoved\n" #: elfedit.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" msgstr "%s: Mislykkedes at l�se filhoved\n" #: elfedit.c:477 elfedit.c:491 elfedit.c:776 readelf.c:3674 readelf.c:3978 #: readelf.c:4021 readelf.c:4093 readelf.c:4171 readelf.c:4936 readelf.c:4960 #: readelf.c:7057 readelf.c:7103 readelf.c:7304 readelf.c:8494 readelf.c:8508 #: readelf.c:9033 readelf.c:9049 readelf.c:9092 readelf.c:9117 readelf.c:11385 #: readelf.c:11577 readelf.c:12138 readelf.c:12515 readelf.c:12529 #: readelf.c:12891 msgid "Out of memory\n" msgstr "Slut p� hukommelse\n" #: elfedit.c:543 readelf.c:12581 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" msgstr "%s: Mislykkedes at l�se filhoved\n" #: elfedit.c:553 elfedit.c:741 elfedit.c:845 readelf.c:12590 readelf.c:12858 #: readelf.c:13026 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read archive header\n" msgstr "%s: Mislykkedes at l�se filhoved\n" #: elfedit.c:568 readelf.c:12691 #, c-format msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgstr "" #: elfedit.c:579 readelf.c:12702 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" msgstr "%s: Mislykkedes at l�se filhoved\n" #: elfedit.c:594 readelf.c:12718 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" msgstr "" #: elfedit.c:602 readelf.c:12726 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" msgstr "Kan ikke bestemme l�ngden p� den dynamiske strengtabel\n" #: elfedit.c:734 readelf.c:12852 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek to next file name\n" msgstr "%s: Mislykkedes at l�se filhoved\n" #: elfedit.c:747 elfedit.c:852 readelf.c:12863 readelf.c:13032 #, fuzzy, c-format msgid "%s: did not find a valid archive header\n" msgstr "%s er ikke et gyldigt arkiv" #: elfedit.c:836 readelf.c:13018 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgstr "%s: Mislykkedes at l�se filhoved\n" #: elfedit.c:867 elfedit.c:876 readelf.c:13046 readelf.c:13055 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad archive file name\n" msgstr "%s: Mislykkedes at l�se filhoved\n" #: elfedit.c:896 elfedit.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "Input file '%s' is not readable\n" msgstr "Inddatafil %s findes ikke.\n" #: elfedit.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to seek to archive member\n" msgstr "%s: Mislykkedes at l�se filhoved\n" #: elfedit.c:959 readelf.c:13134 #, c-format msgid "'%s': No such file\n" msgstr "" #: elfedit.c:961 readelf.c:13136 #, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgstr "" #: elfedit.c:968 readelf.c:13143 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgstr "%s er ikke et arkiv" #: elfedit.c:994 readelf.c:13156 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" msgstr "%s: Mislykkedes at l�se filhoved\n" #: elfedit.c:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown OSABI: %s\n" msgstr "Ukendt AT-v�rdi: %lx" #: elfedit.c:1071 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown machine type: %s\n" msgstr "Intern fejl: Ukendt maskintype: %d" #: elfedit.c:1089 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown machine type: %d\n" msgstr "Intern fejl: Ukendt maskintype: %d" #: elfedit.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown type: %s\n" msgstr "ukendt BB-type" #: elfedit.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" msgstr "Brug: %s \n" #: elfedit.c:1141 #, c-format msgid " Update the ELF header of ELF files\n" msgstr "" #: elfedit.c:1142 objcopy.c:475 objcopy.c:585 #, c-format msgid " The options are:\n" msgstr " Flagene er:\n" #: elfedit.c:1143 #, c-format msgid "" " --input-mach Set input machine type to \n" " --output-mach Set output machine type to \n" " --input-type Set input file type to \n" " --output-type Set output file type to \n" " --input-osabi Set input OSABI to \n" " --output-osabi Set output OSABI to \n" " -h --help Display this information\n" " -v --version Display the version number of %s\n" msgstr "" #: emul_aix.c:43 #, c-format msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" msgstr "" #: emul_aix.c:44 #, c-format msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" msgstr "" #: emul_aix.c:45 #, c-format msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" msgstr "" #: emul_aix.c:46 #, c-format msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" msgstr "" #: emul_aix.c:99 emul_aix.c:109 emul_aix.c:119 emul_aix.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "target `%s' ignored." msgstr " Argument %s ignoreres" #: ieee.c:311 msgid "unexpected end of debugging information" msgstr "uventet slut p� fejls�gningsinformationen" #: ieee.c:398 msgid "invalid number" msgstr "ugyldigt tal" #: ieee.c:451 msgid "invalid string length" msgstr "ugyldig strengl�ngde" #: ieee.c:506 ieee.c:547 msgid "expression stack overflow" msgstr "overl�b i udtryksstakken" #: ieee.c:526 msgid "unsupported IEEE expression operator" msgstr "IEEE-udtryksoperator som ikke underst�ttes" #: ieee.c:541 msgid "unknown section" msgstr "ukendt sektion" #: ieee.c:562 msgid "expression stack underflow" msgstr "underl�b i udtryksstakken" #: ieee.c:576 msgid "expression stack mismatch" msgstr "fejlbalanceret udtryksstak" #: ieee.c:613 msgid "unknown builtin type" msgstr "ukendt indbygget type" #: ieee.c:758 msgid "BCD float type not supported" msgstr "flydendetalstype BCD underst�ttes ikke" #: ieee.c:895 msgid "unexpected number" msgstr "uventet tal" #: ieee.c:902 msgid "unexpected record type" msgstr "uventet posttype" #: ieee.c:935 msgid "blocks left on stack at end" msgstr "block stadig p� stakken ved slutningen" #: ieee.c:1208 msgid "unknown BB type" msgstr "ukendt BB-type" #: ieee.c:1217 msgid "stack overflow" msgstr "overl�b i stakken" #: ieee.c:1240 msgid "stack underflow" msgstr "underl�b i stakken" #: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120 msgid "illegal variable index" msgstr "ikke tilladt variabelindeks" #: ieee.c:1400 msgid "illegal type index" msgstr "ikke tilladt typeindeks" #: ieee.c:1410 ieee.c:1447 msgid "unknown TY code" msgstr "ukendt TY-kode" #: ieee.c:1429 msgid "undefined variable in TY" msgstr "udefineret variabel i TY" #. Pascal file name. FIXME. #: ieee.c:1841 msgid "Pascal file name not supported" msgstr "Pascal-filnavn underst�ttes ikke" # BUGG: qualif>i Set the input binary file format\n" " -O --output-target= Set the output binary file format\n" " -T --header-file= Read for NLM header information\n" " -l --linker= Use for any linking\n" " -d --debug Display on stderr the linker command line\n" " @ Read options from .\n" " -h --help Display this information\n" " -v --version Display the program's version\n" msgstr "" #: nlmconv.c:1143 #, c-format msgid "support not compiled in for %s" msgstr "ikke oversat med underst�ttelse for %s" #: nlmconv.c:1180 msgid "make section" msgstr "opret sektion" #: nlmconv.c:1194 msgid "set section size" msgstr "s�t sektionsst�rrelse" #: nlmconv.c:1200 msgid "set section alignment" msgstr "" #: nlmconv.c:1204 msgid "set section flags" msgstr "s�t sektionsflag" #: nlmconv.c:1215 msgid "set .nlmsections size" msgstr "s�t .nlmsektions st�rrelse" #: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318 msgid "set .nlmsection contents" msgstr "s�t .nlmsektions indhold" #: nlmconv.c:1795 msgid "stub section sizes" msgstr "sektionsst�rrelser for stub" #: nlmconv.c:1842 msgid "writing stub" msgstr "skriver stub" #: nlmconv.c:1926 #, c-format msgid "unresolved PC relative reloc against %s" msgstr "ul�st PC-relativ relokering mod %s" #: nlmconv.c:1990 #, c-format msgid "overflow when adjusting relocation against %s" msgstr "overl�b ved justeringen af relokering mod %s" #: nlmconv.c:2117 #, c-format msgid "%s: execution of %s failed: " msgstr "%s: udf�rsel af %s mislykkedes: " #: nlmconv.c:2132 #, c-format msgid "Execution of %s failed" msgstr "Eksekvering af %s mislykkedes" #: nm.c:225 size.c:78 strings.c:646 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" msgstr "Brug: %s [flag] [inddatafiler]\n" #: nm.c:226 #, c-format msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" msgstr " List symboler i FILerne (eller a.out).\n" #: nm.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "" " The options are:\n" " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" " -B Same as --format=bsd\n" " -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" " or `gnat'\n" " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" " --defined-only Display only defined symbols\n" " -e (ignored)\n" " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" " `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" " -g, --extern-only Display only external symbols\n" " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" " line number for each symbol\n" " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" " -o Same as -A\n" " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" " -P, --portability Same as --format=posix\n" " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" msgstr "" "\n" " -a, --debug-syms Vis kun fejls�gningssymboler\n" " -A, --print-file-name Skriv navnet p� inddatafilen for hvert symbol\n" " -B Samme som --format=bsd\n" " -C, --demangle[=STIL] Afkod lavniveausymbolnavn til brugerniveaunavn\n" " STIL kan v�re \"auto\" (det forvalgte), \"gnu\",\n" " \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\" eller \"gnu-new-abi\"\n" " --no-demangle Afkod ikke lavniveausymbolnavn\n" " -D, --dynamic Vis dynamiske symboler i stedet for normale symboler\n" " --defined-only Vis kun definerede symboler\n" " -e (ignoreres)\n" " -f, --format=FORMAT Brug FORMAT som uddataformat. FORMAT kan v�re\n" " \"bsd\", \"sysv\" eller \"posix\". Forvalet er \"bsd\"\n" " -g, --extern-only Vis kun externe symboler\n" " -h, --help Vis denne hj�lpen\n" " -l, --line-numbers Brug fejls�gningsinformationen til at sl� op\n" " filnavn og linjenummer for hvert symbol\n" " -n, --numeric-sort Sortere symboler numerisk efter adress\n" " -o Samma som -A\n" " -p, --no-sort Sortere ikke symbolerne\n" " -P, --portability Samme som --format=posix\n" " -r, --reverse-sort Sortere �t andre h�llet\n" " -s, --print-armap Ta med indeks for symboler i arkivmedlemmer\n" " --size-sort Sortere symboler efter st�rrelse\n" " -t, --radix=BAS Skriv tal i talbasen BAS\n" " --target=BFD-NAVN Specificere m�lobjektets format som BFD-NAVN\n" " -u, --undefined-only Vis kun udefinerede symboler\n" " -V, --version Vis programmets versionsinformation\n" " -X 32_64 (ignoreres)\n" " @ L�s valgmuligheder fra \n" "\n" #: nm.c:250 #, c-format msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" msgstr "" #: nm.c:253 #, c-format msgid "" " -S, --print-size Print size of defined symbols\n" " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" " --size-sort Sort symbols by size\n" " --special-syms Include special symbols in the output\n" " --synthetic Display synthetic symbols as well\n" " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" " -X 32_64 (ignored)\n" " @FILE Read options from FILE\n" " -h, --help Display this information\n" " -V, --version Display this program's version number\n" "\n" msgstr "" #: nm.c:301 #, c-format msgid "%s: invalid radix" msgstr "%s: ugyldig talbase" #: nm.c:325 #, c-format msgid "%s: invalid output format" msgstr "%s: ugyldigt uddataformat" #: nm.c:346 readelf.c:8259 readelf.c:8304 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" #: nm.c:348 readelf.c:8268 readelf.c:8322 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" #: nm.c:350 readelf.c:8271 readelf.c:8325 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" #: nm.c:390 #, c-format msgid "" "\n" "Archive index:\n" msgstr "" "\n" "Arkivindeks:\n" #: nm.c:1251 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Undefined symbols from %s:\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "Udefinerede symboler fra %s:\n" "\n" #: nm.c:1253 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Symbols from %s:\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "Symboler fra %s:\n" "\n" #: nm.c:1255 nm.c:1306 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" "\n" msgstr "" "Navn V�rdi Klasse Type St�rr. Linje Sektion\n" "\n" #: nm.c:1258 nm.c:1309 #, c-format msgid "" "Name Value Class Type Size Line Section\n" "\n" msgstr "" "Navn V�rdi Klasse Type St�rr. Linje Sektion\n" "\n" #: nm.c:1302 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Undefined symbols from %s[%s]:\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "Udefinerede symboler fra %s[%s]:\n" "\n" #: nm.c:1304 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Symbols from %s[%s]:\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "Symboler fra %s[%s]:\n" "\n" #: nm.c:1396 #, c-format msgid "Print width has not been initialized (%d)" msgstr "" #: nm.c:1624 msgid "Only -X 32_64 is supported" msgstr "Kun -X 32_64 underst�ttes" #: nm.c:1653 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" msgstr "" #: nm.c:1654 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." msgstr "" #: nm.c:1682 #, c-format msgid "data size %ld" msgstr "datast�rrelse %ld" #: objcopy.c:473 srconv.c:1731 #, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" msgstr "Brug: %s [flag] inddatafil [uddatafil]\n" #: objcopy.c:474 #, c-format msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" msgstr "" #: objcopy.c:476 #, c-format msgid "" " -I --input-target Assume input file is in format \n" " -O --output-target Create an output file in format \n" " -B --binary-architecture Set output arch, when input is arch-less\n" " -F --target Set both input and output format to \n" " --debugging Convert debugging information, if possible\n" " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" " -j --only-section Only copy section into the output\n" " --add-gnu-debuglink= Add section .gnu_debuglink linking to \n" " -R --remove-section Remove section from the output\n" " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" " -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" " -N --strip-symbol Do not copy symbol \n" " --strip-unneeded-symbol \n" " Do not copy symbol unless needed by\n" " relocations\n" " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" " --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" " -K --keep-symbol Do not strip symbol \n" " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" " --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n" " -L --localize-symbol Force symbol to be marked as a local\n" " --globalize-symbol Force symbol to be marked as a global\n" " -G --keep-global-symbol Localize all symbols except \n" " -W --weaken-symbol Force symbol to be marked as a weak\n" " --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n" " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" " -i --interleave [] Only copy N out of every bytes\n" " --interleave-width Set N for --interleave\n" " -b --byte Select byte in every interleaved block\n" " --gap-fill Fill gaps between sections with \n" " --pad-to Pad the last section up to address \n" " --set-start Set the start address to \n" " {--change-start|--adjust-start} \n" " Add to the start address\n" " {--change-addresses|--adjust-vma} \n" " Add to LMA, VMA and start addresses\n" " {--change-section-address|--adjust-section-vma} {=|+|-}\n" " Change LMA and VMA of section by \n" " --change-section-lma {=|+|-}\n" " Change the LMA of section by \n" " --change-section-vma {=|+|-}\n" " Change the VMA of section by \n" " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" " Warn if a named section does not exist\n" " --set-section-flags =\n" " Set section 's properties to \n" " --add-section = Add section found in to output\n" " --rename-section =[,] Rename section to \n" " --long-section-names {enable|disable|keep}\n" " Handle long section names in Coff objects.\n" " --change-leading-char Force output format's leading character style\n" " --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n" " --reverse-bytes= Reverse bytes at a time, in output sections with content\n" " --redefine-sym = Redefine symbol name to \n" " --redefine-syms --redefine-sym for all symbol pairs \n" " listed in \n" " --srec-len Restrict the length of generated Srecords\n" " --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n" " --strip-symbols -N for all symbols listed in \n" " --strip-unneeded-symbols \n" " --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n" " in \n" " --keep-symbols -K for all symbols listed in \n" " --localize-symbols -L for all symbols listed in \n" " --globalize-symbols --globalize-symbol for all in \n" " --keep-global-symbols -G for all symbols listed in \n" " --weaken-symbols -W for all symbols listed in \n" " --alt-machine-code Use the target's 'th alternative machine\n" " --writable-text Mark the output text as writable\n" " --readonly-text Make the output text write protected\n" " --pure Mark the output file as demand paged\n" " --impure Mark the output file as impure\n" " --prefix-symbols Add to start of every symbol name\n" " --prefix-sections Add to start of every section name\n" " --prefix-alloc-sections \n" " Add to start of every allocatable\n" " section name\n" " --file-alignment Set PE file alignment to \n" " --heap [,] Set PE reserve/commit heap to /\n" " \n" " --image-base </option(s)></dllv�rkt�j></object-file(s)></option(s)>

Set PE image base to

\n" " --section-alignment Set PE section alignment to \n" " --stack [,] Set PE reserve/commit stack to /\n" " \n" " --subsystem [:]\n" " Set PE subsystem to [& ]\n" " --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" " -v --verbose List all object files modified\n" " @ Read options from \n" " -V --version Display this program's version number\n" " -h --help Display this output\n" " --info List object formats & architectures supported\n" msgstr "" #: objcopy.c:583 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" msgstr "Brug: %s inddatafiler\n" #: objcopy.c:584 #, c-format msgid " Removes symbols and sections from files\n" msgstr " Fjern symboler og afsnit fra filer\n" #: objcopy.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "" " -I --input-target= Assume input file is in format \n" " -O --output-target= Create an output file in format \n" " -F --target= Set both input and output format to \n" " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" " -R --remove-section= Remove section from the output\n" " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" " -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" " -N --strip-symbol= Do not copy symbol \n" " -K --keep-symbol= Do not strip symbol \n" " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" " -v --verbose List all object files modified\n" " -V --version Display this program's version number\n" " -h --help Display this output\n" " --info List object formats & architectures supported\n" " -o Place stripped output into \n" msgstr "" " -I --input-target Antag inddatafilens format er \n" " -O --output-target Opret uddatafilen i formatet \n" " -F --target S�t b�de in- og udformatet til \n" " -p --preserve-dates Kopi�r �ndrings/adgangtider til uddata\n" " -R --remove-section Fjern sektion fra uddata\n" " -s --strip-all Fjern alle symbol- og relokeringsinfo\n" " -g -S --strip-debug Fjern alle fejls�gningssymboler\n" " --strip-unneeded Fjern symboler un�dige for relokeringen\n" " -N --strip-symbol Kopi�r ikke symbol \n" " -K --keep-symbol Kopi�r kun symbol \n" " -x --discard-all Fjern alle ikke-globale symboler\n" " -X --discard-locals Fjern alle overs�ttergenererede symboler\n" " -v --verbose Lista alle for�ndrede objektfiler\n" " -V --version Vis programmets versionsinformation\n" " -h --help Vis denne hj�lp\n" " -o gem den udrensede uddata i \n" #: objcopy.c:659 #, c-format msgid "unrecognized section flag `%s'" msgstr "ukendt sektionsflag \"%s\"" #: objcopy.c:660 #, c-format msgid "supported flags: %s" msgstr "flag som h�ndteres: %s" #: objcopy.c:761 #, c-format msgid "cannot open '%s': %s" msgstr "kan ikke �bne '%s': %s" #: objcopy.c:764 objcopy.c:3389 #, c-format msgid "%s: fread failed" msgstr "%s: fread mislykkedes" #: objcopy.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" msgstr "%s:%d: Ignorerer snavs fundet p� denne linje" #: objcopy.c:1128 #, c-format msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" msgstr "" #: objcopy.c:1211 #, c-format msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" msgstr "%s: Flere omdefineringer af symbol \"%s\"" #: objcopy.c:1215 #, c-format msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" msgstr "%s: Symbol \"%s\" er m�l for mere end en omdefinering" #: objcopy.c:1243 #, c-format msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" msgstr "kunne ikke �bne redefinitionsfil %s for symboler (fejl: %s)" #: objcopy.c:1321 #, c-format msgid "%s:%d: garbage found at end of line" msgstr "%s:%d: snavs fundet ved linjeslut" #: objcopy.c:1324 #, c-format msgid "%s:%d: missing new symbol name" msgstr "%s:%d: mangler nyt symbolnavn" #: objcopy.c:1334 #, c-format msgid "%s:%d: premature end of file" msgstr "" #: objcopy.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "stat returns negative size for `%s'" msgstr "stat returnerer negativ st�rrelse p� %s" #: objcopy.c:1372 #, c-format msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" msgstr "kopi�r fra `%s' [ukendt] til `%s' [ukendt]\n" #: objcopy.c:1427 msgid "Unable to change endianness of input file(s)" msgstr "Kan ikke �ndre endian-type p� inddatafilerne" #: objcopy.c:1436 #, fuzzy, c-format msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" msgstr "kopierer fra %s(%s) til %s(%s)\n" #: objcopy.c:1485 #, c-format msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." msgstr "Inddatafil '%s' ignorerer bin�r arkitekturparameter." #: objcopy.c:1493 #, c-format msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" msgstr "Kan ikke genkende formatet p� inddatafilen '%s'" #: objcopy.c:1496 #, c-format msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" msgstr "Uddatafilen kan ikke repr�sentere arkitektur '%s'" #: objcopy.c:1559 #, c-format msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" msgstr "" #: objcopy.c:1618 #, c-format msgid "can't add section '%s'" msgstr "kan ikke tilf�je sektion '%s'" #: objcopy.c:1632 #, c-format msgid "can't create section `%s'" msgstr "kan ikke oprette sektion '%s'" #: objcopy.c:1678 #, c-format msgid "cannot create debug link section `%s'" msgstr "kan ikke oprette fejls�gningssektion: '%s'" #: objcopy.c:1771 msgid "Can't fill gap after section" msgstr "Kan ikke fylde hullet efter sektion" #: objcopy.c:1795 msgid "can't add padding" msgstr "Kan ikke tilf�je udfyldning" #: objcopy.c:1886 #, c-format msgid "cannot fill debug link section `%s'" msgstr "kan ikke udfylde fejls�gningssektion '%s'" #: objcopy.c:1949 msgid "error copying private BFD data" msgstr "fejl ved kopiering af privat BFD-data" #: objcopy.c:1960 #, c-format msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" msgstr "" #: objcopy.c:1964 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" msgstr "" #: objcopy.c:1968 msgid "ignoring the alternative value" msgstr "" #: objcopy.c:2000 objcopy.c:2035 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" msgstr "kan ikke oprette katalog %s for arkivkopiering (fejl: %s)" #: objcopy.c:2096 #, fuzzy msgid "Unable to recognise the format of file" msgstr "Kan ikke s�ge til slutningen af filen!" #: objcopy.c:2194 #, c-format msgid "error: the input file '%s' is empty" msgstr "fejl: inddatafilen '%s' er tom" #: objcopy.c:2338 #, c-format msgid "Multiple renames of section %s" msgstr "Flere navneskift p� sektion %s" #: objcopy.c:2389 #, fuzzy msgid "error in private header data" msgstr "fejl ved kopiering af privat BFD-data: %s" #: objcopy.c:2467 msgid "failed to create output section" msgstr "" #: objcopy.c:2481 msgid "failed to set size" msgstr "kunne ikke s�tte st�rrelse" #: objcopy.c:2495 msgid "failed to set vma" msgstr "" #: objcopy.c:2520 msgid "failed to set alignment" msgstr "" #: objcopy.c:2554 #, fuzzy msgid "failed to copy private data" msgstr "%s: fejl ved kopiering af privat BFD-data: %s" #: objcopy.c:2636 msgid "relocation count is negative" msgstr "" #. User must pad the section up in order to do this. #: objcopy.c:2697 #, c-format msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" msgstr "" #: objcopy.c:2883 #, fuzzy msgid "can't create debugging section" msgstr "%s: kan ikke oprette fejls�gningssektion: %s" #: objcopy.c:2896 #, fuzzy msgid "can't set debugging section contents" msgstr "%s: kan ikke s�tte indeholdet i fejls�gningssektionen: %s" #: objcopy.c:2904 #, fuzzy, c-format msgid "don't know how to write debugging information for %s" msgstr "%s: v�d ikke hvordan man skriver fejls�gningsinformation for %s" #: objcopy.c:3046 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" msgstr "" #: objcopy.c:3118 #, c-format msgid "%s: bad version in PE subsystem" msgstr "" #: objcopy.c:3148 #, c-format msgid "unknown PE subsystem: %s" msgstr "" #: objcopy.c:3209 msgid "byte number must be non-negative" msgstr "byte-nr m� ikke v�re negativt" #: objcopy.c:3215 #, c-format msgid "architecture %s unknown" msgstr "arkitektur %s er ukendt" #: objcopy.c:3223 msgid "interleave must be positive" msgstr "intervalst�rrelsen skal v�re positiv" #: objcopy.c:3232 #, fuzzy msgid "interleave width must be positive" msgstr "intervalst�rrelsen skal v�re positiv" #: objcopy.c:3252 objcopy.c:3260 #, c-format msgid "%s both copied and removed" msgstr "%s b�de kopieret og fjernet" #: objcopy.c:3359 objcopy.c:3439 objcopy.c:3547 objcopy.c:3578 objcopy.c:3602 #: objcopy.c:3606 objcopy.c:3626 #, c-format msgid "bad format for %s" msgstr "fejlagtigt format p� %s" #: objcopy.c:3371 #, c-format msgid "cannot open: %s: %s" msgstr "kan ikke �bne: %s: %s" #: objcopy.c:3516 #, c-format msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" msgstr "Advarsel: afkorter udfyldningsv�rdien fra 0x%s til 0x%x" #: objcopy.c:3677 #, c-format msgid "unknown long section names option '%s'" msgstr "" #: objcopy.c:3695 #, fuzzy msgid "unable to parse alternative machine code" msgstr "ukendt alternativ maskinkode, ignoreret" #: objcopy.c:3740 #, fuzzy msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" msgstr "intervalst�rrelsen skal v�re positiv" #: objcopy.c:3743 #, c-format msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" msgstr "" #: objcopy.c:3758 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --heap" msgstr "" #: objcopy.c:3764 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid commit value for --heap" msgstr "%s: ugyldigt uddataformat" #: objcopy.c:3789 #, c-format msgid "%s: invalid reserve value for --stack" msgstr "" #: objcopy.c:3795 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid commit value for --stack" msgstr "%s: ugyldigt uddataformat" #: objcopy.c:3824 #, fuzzy msgid "interleave start byte must be set with --byte" msgstr "intervalst�rrelsen skal v�re positiv" #: objcopy.c:3827 msgid "byte number must be less than interleave" msgstr "byte-nr skal v�re mindre end antal byte i intervallet" #: objcopy.c:3830 #, fuzzy msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" msgstr "byte-nr skal v�re mindre end antal byte i intervallet" #: objcopy.c:3857 #, c-format msgid "unknown input EFI target: %s" msgstr "" #: objcopy.c:3888 #, fuzzy, c-format msgid "unknown output EFI target: %s" msgstr "ukendt formattype \"%s\"" #: objcopy.c:3901 #, c-format msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgstr "" #: objcopy.c:3912 #, c-format msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" msgstr "" #: objcopy.c:3956 objcopy.c:3970 #, c-format msgid "%s %s%c0x%s never used" msgstr "%s %s%c0x%s bruges aldrig" #: objdump.c:190 #, c-format msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" msgstr "Brug: %s \n" #: objdump.c:191 #, c-format msgid " Display information from object <file(s)>.\n" msgstr " Vis information fra .\n" #: objdump.c:192 #, c-format msgid " At least one of the following switches must be given:\n" msgstr " Mindst et af f�lgende flag skal angives:\n" #: objdump.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --archive-headers Display archive header information\n" " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" " -S, --source Intermix source code with disassembly\n" " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" " -g, --debugging Display debug information in object file\n" " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" " -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" " =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display DWARF info in the file\n" " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" " @ Read options from \n" " -v, --version Display this program's version number\n" " -i, --info List object formats and architectures supported\n" " -H, --help Display this information\n" msgstr "" " -a, --archive-headers Vis information fra arkivhoveden\n" " -f, --file-headers Vis indeholdet i det overgripende filhovedet\n" " -p, --private-headers Vis indeholdet i objektformatspecifikke filhoveden\n" " -h, --[section-]headers Vis indeholdet i sektionshoveden\n" " -x, --all-headers Vis indeholdet i alle hoveden\n" " -d, --disassemble Vis disassemblering af exekverbara sektioner\n" " -D, --disassemble-all Vis disassemblering af alle sektioner\n" " -S, --source Varva kildekode med disassemblering\n" " -s, --full-contents Vis hele indeholdet i alle udvalgte sektioner\n" " -g, --debugging Vis fejls�gningsinformation fra objektfilen\n" " -G, --stabs Vis (ubehandlet) eventuell STABS-info fra filen\n" " -t, --syms Vis indeholdet i symboltabellen(erna)\n" " -T, --dynamic-syms Vis indeholdet i tabellen med dynamiske symboler\n" " -r, --reloc Vis relokeringsposterne i filen\n" " -R, --dynamic-reloc Vis de dynamiske relokeringsposterne i filen\n" " -V, --version Vis programmets versionsinformation\n" " -i, --info Lista de objektformat og arkitekturer som h�ndteres\n" " -H, --help Vis denne hj�lp\n" #: objdump.c:222 #, c-format msgid "" "\n" " The following switches are optional:\n" msgstr "" "\n" " F�lgende flag er frivillige:\n" #: objdump.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" " or `gnat'\n" " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" " --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a signle line for -d\n" " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" "\n" msgstr "" " -b, --target=BFDNAVN Specific�r at m�lobjektets format er BFDNAVN\n" " -m, --architecture=MASKINE Specific�r at m�larkitekturen er MASKINE\n" " -j, --section=NAVN Vis kun information om sektion NAVN\n" " -M, --disassembler-options=FLG Videresend FLG til disassembleren\n" " -EB --endian=big Antag big endian-format ved disassemblering\n" " -EL --endian=little Antag little endian-format ved disassemblering\n" " --file-start-context Medtag omgivelsen i begyndelsen af filen (med -S)\n" " -l, --line-numbers Medtag linjenumre og filnavne i uddata\n" " -C, --demangle[=STIL] Afkod kodede symbolnavne\n" " STIL, hvis givet, kan v�re: \"auto\", \"gnu\",\n" " \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-new-abi\"\n" " -w, --wide Tilpas uddata til mere end 80 kolonner\n" " -z, --disassemble-zeroes Hop ikke over blokke af nuller ved\n" " disassemblering\n" " --start-address=ADR Behandl kun data p� adresser >= ADR\n" " --stop-address=ADR Behandl kun data p� adresser <= ADR\n" " --prefix-addresses Vis fuldst�ndige adresser sammen med disassemblering.\n" " --[no-]show-raw-insn Vis hex.-kode sammen med disassemblering\n" " --adjust-vma=OFFSET Tilf�j OFFSET til alle viste sektionsadresser\n" "\n" #: objdump.c:396 #, c-format msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" msgstr "" #: objdump.c:500 #, c-format msgid "Sections:\n" msgstr "Sektioner:\n" #: objdump.c:503 objdump.c:507 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Idx Navn St�rrelse VMA LMA Filoffs Just" #: objdump.c:509 #, c-format msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" msgstr "Idx Navn St�rrelse VMA LMA Filoffs Just" #: objdump.c:513 #, c-format msgid " Flags" msgstr " Flag" #: objdump.c:515 #, c-format msgid " Pg" msgstr "" #: objdump.c:558 #, c-format msgid "%s: not a dynamic object" msgstr "%s: ikke et dynamisk objekt" #: objdump.c:984 objdump.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid " (File Offset: 0x%lx)" msgstr " (indirekte streng, offset: 0x%lx): " #: objdump.c:1634 #, c-format msgid "disassemble_fn returned length %d" msgstr "" #: objdump.c:1939 #, c-format msgid "" "\n" "Disassembly of section %s:\n" msgstr "" "\n" "Disassemblering af sektion %s:\n" #: objdump.c:2115 #, fuzzy, c-format msgid "can't use supplied machine %s" msgstr "Kan ikke bruge den opgivne maskine %s" #: objdump.c:2134 #, fuzzy, c-format msgid "can't disassemble for architecture %s\n" msgstr "Kan ikke disassemblere for arkitektur %s\n" #: objdump.c:2214 objdump.c:2237 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Can't get contents for section '%s'.\n" msgstr "Indhold i %s-sektionen:\n" #: objdump.c:2378 #, c-format msgid "" "No %s section present\n" "\n" msgstr "" "Der findes ingen %s-sektion\n" "\n" #: objdump.c:2387 #, fuzzy, c-format msgid "reading %s section of %s failed: %s" msgstr "L�sning af %s-sektionen i %s mislykkedes: %s" #: objdump.c:2431 #, c-format msgid "" "Contents of %s section:\n" "\n" msgstr "" "Indhold i %s-sektionen:\n" "\n" #: objdump.c:2562 #, c-format msgid "architecture: %s, " msgstr "arkitektur: %s, " #: objdump.c:2565 #, c-format msgid "flags 0x%08x:\n" msgstr "flag 0x%08x:\n" #: objdump.c:2579 #, c-format msgid "" "\n" "start address 0x" msgstr "" "\n" "startadresse 0x" #: objdump.c:2642 #, fuzzy, c-format msgid "Contents of section %s:" msgstr "Indhold i %s-sektionen:\n" #: objdump.c:2644 #, fuzzy, c-format msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" msgstr " (indirekte streng, offset: 0x%lx): " #: objdump.c:2650 #, fuzzy msgid "Reading section failed" msgstr "L�sning af %s-sektionen i %s mislykkedes: %s" #: objdump.c:2753 #, fuzzy, c-format msgid "no symbols\n" msgstr "%s: ingen symboler" #: objdump.c:2760 #, c-format msgid "no information for symbol number %ld\n" msgstr "" #: objdump.c:2763 #, fuzzy, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" msgstr "Kan ikke bestemme hvor mange symboler som skal l�ses ind\n" #: objdump.c:3043 #, c-format msgid "" "\n" "%s: file format %s\n" msgstr "" "\n" "%s: filformat %s\n" #: objdump.c:3101 #, c-format msgid "%s: printing debugging information failed" msgstr "%s: udskrift af fejls�gningsinformationen mislykkedes" #: objdump.c:3205 #, c-format msgid "In archive %s:\n" msgstr "I arkiv %s:\n" #: objdump.c:3316 msgid "error: the start address should be before the end address" msgstr "" #: objdump.c:3321 msgid "error: the stop address should be after the start address" msgstr "" #: objdump.c:3333 #, fuzzy msgid "error: prefix strip must be non-negative" msgstr "byte-nr m� ikke v�re negativt" #: objdump.c:3338 #, fuzzy msgid "error: instruction width must be positive" msgstr "indeks for alternativ maskinkode skal v�re positivt" #: objdump.c:3347 msgid "unrecognized -E option" msgstr "ukendt -E-flag" #: objdump.c:3358 #, c-format msgid "unrecognized --endian type `%s'" msgstr "ukendt --endian-type \"%s\"" #: rclex.c:197 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" msgstr "" #: rdcoff.c:198 #, c-format msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" msgstr "parse_coff_type: Fejlagtig typekode 0x%x" #: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699 #, c-format msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" msgstr "bfd_coff_get_syment mislykkedes: %s" #: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719 #, c-format msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" msgstr "bfd_coff_get_auxent mislykkedes: %s" #: rdcoff.c:786 #, c-format msgid "%ld: .bf without preceding function" msgstr "%ld: .bf mangler indledende funktion" #: rdcoff.c:836 #, c-format msgid "%ld: unexpected .ef\n" msgstr "%ld: uventet .ef\n" #: rddbg.c:88 #, c-format msgid "%s: no recognized debugging information" msgstr "%s: ingen kendt fejls�gningsinformation" #: rddbg.c:402 #, c-format msgid "Last stabs entries before error:\n" msgstr "De sidste stabs-poster inden fejlen:\n" #: readelf.c:268 #, fuzzy msgid "" msgstr "ingen" #: readelf.c:269 #, fuzzy msgid "" msgstr "ingen" #: readelf.c:270 readelf.c:5047 readelf.c:5557 readelf.c:7794 readelf.c:7912 #: readelf.c:8865 readelf.c:8945 readelf.c:8998 readelf.c:11860 #: readelf.c:11863 msgid "" msgstr "" #: readelf.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" msgstr "Kan ikke s�ge til %x for %s\n" #: readelf.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" msgstr "Slut p� hukommelse ved allokering af %d byte for %s\n" #: readelf.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" msgstr "Kan ikke indl�se %d byte af %s\n" #: readelf.c:697 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" msgstr "Ved ikke hvordan man relokaliserer p� denne maskinarkitektur\n" #: readelf.c:718 readelf.c:748 readelf.c:816 readelf.c:845 msgid "relocs" msgstr "relokeringer" #: readelf.c:730 readelf.c:760 readelf.c:827 readelf.c:856 #, fuzzy msgid "out of memory parsing relocs\n" msgstr "slut p� hukommelse ved tolkning af relokeringer" #: readelf.c:961 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Type Symbolv�rdi Symbolnavn + Till�g\n" #: readelf.c:963 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Type Symbolv�rdi Symbolnavn + Till�g\n" #: readelf.c:968 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" msgstr " Offset Info Type Symbolv�rdi Symbolnavn\n" #: readelf.c:970 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" msgstr " Offset Info Type Symbolv�rdi Symbolnavn\n" #: readelf.c:978 #, fuzzy, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Type Symbolv�rdi Symbolnavn + Till�g\n" #: readelf.c:980 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" msgstr " Offset Info Type Symbolv�rdi Symbolnavn+ Till�g\n" #: readelf.c:985 #, fuzzy, c-format msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" msgstr " Offset Info Type Symbolv�rdi Symbolnavn\n" #: readelf.c:987 #, c-format msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" msgstr " Offset Info Type Symbolv�rdi Symbolnavn\n" #: readelf.c:1291 readelf.c:1448 readelf.c:1456 #, c-format msgid "unrecognized: %-7lx" msgstr "ukendt: %-7lx" #: readelf.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "" msgstr "" #: readelf.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid " bad symbol index: %08lx" msgstr "Navneindeks: %ld\n" #: readelf.c:1406 #, fuzzy, c-format msgid "" msgstr "" #: readelf.c:1408 #, fuzzy, c-format msgid "" msgstr "" #: readelf.c:1801 #, c-format msgid "Processor Specific: %lx" msgstr "processorspecifik: %lx" #: readelf.c:1825 #, c-format msgid "Operating System specific: %lx" msgstr "Operativsystemsspecifik: %lx" #: readelf.c:1829 readelf.c:2875 #, c-format msgid ": %lx" msgstr ": %lx" #: readelf.c:1842 msgid "NONE (None)" msgstr "NONE (ingen)" #: readelf.c:1843 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "REL (relok�rbar fil)" #: readelf.c:1844 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "EXEC (eksekverbar fil)" #: readelf.c:1845 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "DYN (delt objektfil)" #: readelf.c:1846 msgid "CORE (Core file)" msgstr "CORE (hukommelsesfil)" #: readelf.c:1850 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)" msgstr "processorspecifik: (%x)" #: readelf.c:1852 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)" msgstr "OS-specifikt: (%x)" #: readelf.c:1854 readelf.c:3122 #, c-format msgid ": %x" msgstr ": %x" #: readelf.c:1866 msgid "None" msgstr "Ingen" #: readelf.c:2034 #, fuzzy, c-format msgid ": 0x%x" msgstr ": %x" #: readelf.c:2220 #, fuzzy msgid ", " msgstr ": %d" #: readelf.c:2291 readelf.c:7145 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr ": %d" #: readelf.c:2292 #, fuzzy msgid "unknown mac" msgstr "ukendt sektion" #: readelf.c:2356 #, fuzzy msgid ", relocatable" msgstr "REL (relok�rbar fil)" #: readelf.c:2359 #, fuzzy msgid ", relocatable-lib" msgstr "REL (relok�rbar fil)" #: readelf.c:2382 msgid ", unknown v850 architecture variant" msgstr "" #: readelf.c:2438 #, fuzzy msgid ", unknown CPU" msgstr ": %d" #: readelf.c:2453 #, fuzzy msgid ", unknown ABI" msgstr ": %d" #: readelf.c:2473 readelf.c:2507 #, fuzzy msgid ", unknown ISA" msgstr ": %d" #: readelf.c:2680 msgid "Standalone App" msgstr "Selvst�ndig app." #: readelf.c:2689 msgid "Bare-metal C6000" msgstr "" #: readelf.c:2699 readelf.c:3462 readelf.c:3478 #, c-format msgid "" msgstr "" #: readelf.c:3172 #, c-format msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" msgstr "Brug: readelf elf-filer\n" #: readelf.c:3173 #, c-format msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" msgstr "" #: readelf.c:3174 #, c-format msgid "" " Options are:\n" " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" " -h --file-header Display the ELF file header\n" " -l --program-headers Display the program headers\n" " --segments An alias for --program-headers\n" " -S --section-headers Display the sections' header\n" " --sections An alias for --section-headers\n" " -g --section-groups Display the section groups\n" " -t --section-details Display the section details\n" " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" " -s --syms Display the symbol table\n" " --symbols An alias for --syms\n" " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" " -n --notes Display the core notes (if present)\n" " -r --relocs Display the relocations (if present)\n" " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" " -V --version-info Display the version sections (if present)\n" " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n" " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" " -x --hex-dump=<number|name>\n" " Dump the contents of section <number|name> as bytes\n" " -p --string-dump=<number|name>\n" " Dump the contents of section <number|name> as strings\n" " -R --relocated-dump=<number|name>\n" " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n" " -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" " =trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" msgstr "" #: readelf.c:3207 #, fuzzy, c-format msgid "" " -i --instruction-dump=<number|name>\n" " Disassemble the contents of section <number|name>\n" msgstr "" " -i --instruction-dump=\n" " Disassembl�r indeholdet i sektion \n" #: readelf.c:3211 #, c-format msgid "" " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" " @ Read options from \n" " -H --help Display this information\n" " -v --version Display the version number of readelf\n" msgstr "" #: readelf.c:3240 readelf.c:3269 readelf.c:3273 readelf.c:13224 #, fuzzy msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" msgstr "Slut p� hukommelse ved allokering af tabel for �nskede udskrifter." #: readelf.c:3431 #, c-format msgid "Invalid option '-%c'\n" msgstr "Ugyldigt flag \"-%c\"\n" #: readelf.c:3446 msgid "Nothing to do.\n" msgstr "Intet at g�re.\n" #: readelf.c:3458 readelf.c:3474 readelf.c:7730 msgid "none" msgstr "ingen" #: readelf.c:3475 msgid "2's complement, little endian" msgstr "2-komplement, little endian" #: readelf.c:3476 msgid "2's complement, big endian" msgstr "2-komplement, big endian" #: readelf.c:3494 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Ikke en ELF-fil - den har forkerte magiske byte i begyndelsen\n" #: readelf.c:3504 #, c-format msgid "ELF Header:\n" msgstr "ELF-hoved:\n" #: readelf.c:3505 #, c-format msgid " Magic: " msgstr " Magi: " #: readelf.c:3509 #, c-format msgid " Class: %s\n" msgstr " Klasse: %s\n" #: readelf.c:3511 #, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Data: %s\n" #: readelf.c:3513 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr " Version: %d %s\n" #: readelf.c:3518 #, fuzzy, c-format msgid "" msgstr "" #: readelf.c:3520 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr " OS/ABI: %s\n" #: readelf.c:3522 #, c-format msgid " ABI Version: %d\n" msgstr " ABI-version: %d\n" #: readelf.c:3524 #, c-format msgid " Type: %s\n" msgstr " Type: %s\n" #: readelf.c:3526 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr " Maskine: %s\n" #: readelf.c:3528 #, c-format msgid " Version: 0x%lx\n" msgstr " Version: 0x%lx\n" #: readelf.c:3531 #, c-format msgid " Entry point address: " msgstr " Indgangsodresse: " #: readelf.c:3533 #, c-format msgid "" "\n" " Start of program headers: " msgstr "" "\n" " Start for programhoveder: " #: readelf.c:3535 #, c-format msgid "" " (bytes into file)\n" " Start of section headers: " msgstr "" " (byte inde i filen)\n" " Start for sektionshoveder: " #: readelf.c:3537 #, c-format msgid " (bytes into file)\n" msgstr " (byte inde i filen)\n" #: readelf.c:3539 #, c-format msgid " Flags: 0x%lx%s\n" msgstr " Flag: 0x%lx%s\n" #: readelf.c:3542 #, c-format msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" msgstr " Dette hoveds st�rrelse: %ld (byte)\n" #: readelf.c:3544 #, c-format msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Programhovedernes st�rrelse: %ld (byte)\n" #: readelf.c:3546 #, fuzzy, c-format msgid " Number of program headers: %ld" msgstr " Antal programhoveder: %ld\n" #: readelf.c:3551 #, fuzzy, c-format msgid " (%ld)" msgstr " %s\n" #: readelf.c:3553 #, c-format msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" msgstr " Sektionshovedernes st�rrelse: %ld (byte)\n" #: readelf.c:3555 #, c-format msgid " Number of section headers: %ld" msgstr " Antal sektionshoveder: %ld" #: readelf.c:3560 #, c-format msgid " Section header string table index: %ld" msgstr " Sektionshovedets strengtabelsindeks: %ld" #: readelf.c:3567 #, c-format msgid " " msgstr "" #: readelf.c:3601 readelf.c:3635 msgid "program headers" msgstr "programhoveder" #: readelf.c:3701 #, c-format msgid "" "\n" "There are no program headers in this file.\n" msgstr "" "\n" "Der findes ingen programhoveder i denne fil.\n" #: readelf.c:3707 #, c-format msgid "" "\n" "Elf file type is %s\n" msgstr "" "\n" "Elf-filtype er %s\n" #: readelf.c:3708 #, c-format msgid "Entry point " msgstr "Indgangspunkt " #: readelf.c:3710 #, c-format msgid "" "\n" "There are %d program headers, starting at offset " msgstr "" "\n" "Der findes %d programhoveder, med begyndelse p� offset " # BUGG: plural-s #: readelf.c:3722 readelf.c:3724 #, c-format msgid "" "\n" "Program Headers:\n" msgstr "" "\n" "Programhoveder:\n" #: readelf.c:3728 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Type Offset VirtAdr FysAdr FilSt HukommelseSt Flg Just\n" #: readelf.c:3731 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" msgstr " Type Offset VirtAdr FysAdr FilStrl HukommelseSt Flg Just\n" #: readelf.c:3735 #, c-format msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" msgstr " Type Offset VirtAdr FysAdr\n" #: readelf.c:3737 #, c-format msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" msgstr " FilStrl HukommelseStrl Flag Just\n" #: readelf.c:3830 msgid "more than one dynamic segment\n" msgstr "mere end et dynamisk segment\n" #: readelf.c:3849 #, fuzzy msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" msgstr "mere end et dynamisk segment\n" #: readelf.c:3864 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" msgstr "" #: readelf.c:3867 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" msgstr "" #: readelf.c:3875 msgid "Unable to find program interpreter name\n" msgstr "Kan ikke finde navnet p� programtolken\n" #: readelf.c:3882 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" msgstr "" #: readelf.c:3886 #, fuzzy msgid "Unable to read program interpreter name\n" msgstr "Kan ikke finde navnet p� programtolken\n" #: readelf.c:3889 #, c-format msgid "" "\n" " [Requesting program interpreter: %s]" msgstr "" "\n" " [Anmoder programtolkere: %s]" #: readelf.c:3901 #, c-format msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" msgstr "" "\n" " Sektion til segment-afbildning:\n" #: readelf.c:3902 #, c-format msgid " Segment Sections...\n" msgstr " Segmentsektioner...\n" #: readelf.c:3938 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" msgstr "" #: readelf.c:3954 #, c-format msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" msgstr "" #: readelf.c:3969 readelf.c:4012 msgid "section headers" msgstr "sektionshoveder" #: readelf.c:4059 readelf.c:4134 msgid "sh_entsize is zero\n" msgstr "" #: readelf.c:4067 readelf.c:4142 msgid "Invalid sh_entsize\n" msgstr "" #: readelf.c:4072 readelf.c:4147 msgid "symbols" msgstr "symboler" #: readelf.c:4084 readelf.c:4159 msgid "symtab shndx" msgstr "symtab shndx" #: readelf.c:4419 #, c-format msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" msgstr "" #: readelf.c:4440 readelf.c:4920 #, c-format msgid "" "\n" "There are no sections in this file.\n" msgstr "" "\n" "Der findes ingen sektioner i denne fil.\n" #: readelf.c:4446 #, c-format msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" msgstr "Der findes %d sektionshoveder, med begyndelse p� offset 0x%lx:\n" #: readelf.c:4467 readelf.c:5043 readelf.c:5454 readelf.c:5760 readelf.c:6173 #: readelf.c:6754 readelf.c:8843 msgid "string table" msgstr "strengtabel" #: readelf.c:4534 #, c-format msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" msgstr "" #: readelf.c:4554 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" msgstr "Filen indeholder flere tabeller med dynamiske symboler\n" #: readelf.c:4567 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" msgstr "Filen indeholder flere dynamiske strengtabeller\n" #: readelf.c:4573 msgid "dynamic strings" msgstr "dynamiske strenge" #: readelf.c:4580 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" msgstr "Filen indeholder flere symtab-shndx-tabeller\n" # BUGG: plural-s #: readelf.c:4648 #, c-format msgid "" "\n" "Section Headers:\n" msgstr "" "\n" "Sektionshoveder:\n" # BUGG: plural-s #: readelf.c:4650 #, c-format msgid "" "\n" "Section Header:\n" msgstr "" "\n" "Sektionshoved:\n" #: readelf.c:4656 readelf.c:4667 readelf.c:4678 #, c-format msgid " [Nr] Name\n" msgstr "" #: readelf.c:4657 #, fuzzy, c-format msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Navn Type Adr Off Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" #: readelf.c:4661 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Navn Type Adr Off Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" #: readelf.c:4668 #, fuzzy, c-format msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Navn Type Adresse Off Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" #: readelf.c:4672 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" msgstr " [Nr] Navn Type Adresse Off Strl PS Flg Lk Inf Ju\n" #: readelf.c:4679 #, fuzzy, c-format msgid " Type Address Offset Link\n" msgstr " [Nr] Navn Type Adresse Offset\n" #: readelf.c:4680 #, fuzzy, c-format msgid " Size EntSize Info Align\n" msgstr " St�rrelse Postst�rrelse Flag L�nk Info Just\n" #: readelf.c:4684 #, c-format msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" msgstr " [Nr] Navn Type Adresse Offset\n" #: readelf.c:4685 #, c-format msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" msgstr " St�rrelse Postst�rrelse Flag L�nk Info Just\n" #: readelf.c:4690 #, fuzzy, c-format msgid " Flags\n" msgstr " Flag" #: readelf.c:4769 #, c-format msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" msgstr "" #: readelf.c:4868 #, fuzzy, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" msgstr "" "N�gle til flagene:\n" " W (skriv), A (allok�r), X (eksekv�r), M (flet), S (strenge)\n" " I (info), L (l�nkerorden), G (gruppe), x (ukendt)\n" " O (ekstra OS-behandling kr�ves) o (OS-specifik), p (processor-specifik)\n" #: readelf.c:4873 #, fuzzy, c-format msgid "" "Key to Flags:\n" " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" msgstr "" "N�gle til flagene:\n" " W (skriv), A (allok�r), X (eksekv�r), M (flet), S (strenge)\n" " I (info), L (l�nkerorden), G (gruppe), x (ukendt)\n" " O (ekstra OS-behandling kr�ves) o (OS-specifik), p (processor-specifik)\n" #: readelf.c:4895 #, fuzzy, c-format msgid "[: 0x%x] " msgstr ": %x" #: readelf.c:4927 msgid "Section headers are not available!\n" msgstr "" #: readelf.c:4951 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "There are no section groups in this file.\n" msgstr "" "\n" "Der findes ingen sektioner i denne fil.\n" #: readelf.c:4988 #, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" msgstr "" #: readelf.c:5002 #, fuzzy, c-format msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" msgstr "%s: kan ikke oprette fejls�gningssektion: %s" #: readelf.c:5013 #, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" msgstr "" #: readelf.c:5052 msgid "section data" msgstr "sektionsdata" #: readelf.c:5061 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" msgstr "" "\n" "Versionbehovssektion \"%s\" indeholder %ld poster:\n" #: readelf.c:5064 #, fuzzy, c-format msgid " [Index] Name\n" msgstr " Num: Indeks V�rdi Navn" #: readelf.c:5078 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" msgstr "" #: readelf.c:5087 #, c-format msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" msgstr "" #: readelf.c:5100 #, c-format msgid "section 0 in group section [%5u]\n" msgstr "" #: readelf.c:5167 #, fuzzy msgid "dynamic section image fixups" msgstr "dynamiske strenge" #: readelf.c:5179 #, c-format msgid "" "\n" "Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" msgstr "" #: readelf.c:5182 #, fuzzy, c-format msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" msgstr " Offset Info Type Symbolv�rdi Symbolnavn\n" #: readelf.c:5214 #, fuzzy msgid "dynamic section image relas" msgstr "dynamiske strenge" #: readelf.c:5218 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Image relocs\n" msgstr "relokeringer" #: readelf.c:5220 #, fuzzy, c-format msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" msgstr " [Nr] Navn Type Adresse Offset\n" #: readelf.c:5275 #, fuzzy msgid "dynamic string section" msgstr "dynamiske strenge" #: readelf.c:5376 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" msgstr "" "\n" "Relokeringssektionen p� offset 0x%lx indeholder %ld byte:\n" #: readelf.c:5391 #, c-format msgid "" "\n" "There are no dynamic relocations in this file.\n" msgstr "" "\n" "Der findes ingen dynamiske relokeringer i denne fil.\n" #: readelf.c:5415 #, c-format msgid "" "\n" "Relocation section " msgstr "" "\n" "Relokeringssektion " #: readelf.c:5420 readelf.c:5836 readelf.c:5851 readelf.c:6188 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "" #: readelf.c:5422 readelf.c:5853 readelf.c:6190 #, c-format msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr " p� offset 0x%lx indeholder %lu poster:\n" #: readelf.c:5473 #, c-format msgid "" "\n" "There are no relocations in this file.\n" msgstr "" "\n" "Der findes ingen relokeringer i denne fil.\n" #: readelf.c:5611 #, fuzzy, c-format msgid "\tUnknown version.\n" msgstr "ukendt sektion" #: readelf.c:5664 readelf.c:6037 msgid "unwind table" msgstr "tilbagerulningstabel" #: readelf.c:5706 readelf.c:6119 readelf.c:6365 #, c-format msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" msgstr "Hopper over uventet relokeringstype %s\n" #: readelf.c:5768 readelf.c:6181 readelf.c:6762 readelf.c:6808 #, c-format msgid "" "\n" "There are no unwind sections in this file.\n" msgstr "" "\n" "Der findes ingen tilbagerulningssektioner i denne fil.\n" # BUG: Forts�ttelsen er ikke markeret for overs�ttelse i koden og indeholder '-citattegn. #: readelf.c:5831 #, c-format msgid "" "\n" "Could not find unwind info section for " msgstr "" "\n" "Kunne ikke finde tilbagerulningssektion til " #: readelf.c:5844 msgid "unwind info" msgstr "tilbagerulningsinfo" #: readelf.c:5846 readelf.c:6187 #, c-format msgid "" "\n" "Unwind section " msgstr "" "\n" "Tilbagerulningssektion " #: readelf.c:6296 #, fuzzy msgid "unwind data" msgstr "tilbagerulningstabel" #: readelf.c:6350 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" msgstr "Hopper over uventet relokeringstype %s\n" #: readelf.c:6426 #, c-format msgid "[Truncated opcode]\n" msgstr "" #: readelf.c:6429 #, c-format msgid "0x%02x " msgstr "" #: readelf.c:6451 #, c-format msgid " Personality routine: " msgstr "" #: readelf.c:6469 #, c-format msgid " [Truncated data]\n" msgstr "" #: readelf.c:6484 #, c-format msgid " [reserved compact index %d]\n" msgstr "" #: readelf.c:6488 #, c-format msgid " Compact model %d\n" msgstr "" #: readelf.c:6515 #, c-format msgid " 0x%02x " msgstr "" #: readelf.c:6520 #, c-format msgid " vsp = vsp + %d" msgstr "" #: readelf.c:6525 #, c-format msgid " vsp = vsp - %d" msgstr "" #: readelf.c:6531 #, c-format msgid "Refuse to unwind" msgstr "" #: readelf.c:6554 #, c-format msgid " [Reserved]" msgstr "" #: readelf.c:6556 #, c-format msgid " vsp = r%d" msgstr "" #: readelf.c:6581 #, c-format msgid " finish" msgstr "" #: readelf.c:6586 #, c-format msgid "[Spare]" msgstr "" #: readelf.c:6620 #, c-format msgid "vsp = vsp + %ld" msgstr "" #: readelf.c:6627 #, fuzzy, c-format msgid "[unsupported two-byte opcode]" msgstr "uunderst�ttet C++-objekttype" #: readelf.c:6631 #, c-format msgid " [unsupported opcode]" msgstr "" #: readelf.c:6715 #, c-format msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" msgstr "" #: readelf.c:6768 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" "Dynamisk segment p� offset 0x%x indeholder %ld poster:\n" #: readelf.c:6819 #, c-format msgid "NONE\n" msgstr "" #: readelf.c:6845 #, fuzzy, c-format msgid "Interface Version: %s\n" msgstr "BFD-hovedfil version %s\n" #: readelf.c:6847 #, c-format msgid "\n" msgstr "" #: readelf.c:6860 #, c-format msgid "Time Stamp: %s\n" msgstr "" #: readelf.c:7037 readelf.c:7083 #, fuzzy msgid "dynamic section" msgstr "dynamiske strenge" #: readelf.c:7161 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "There is no dynamic section in this file.\n" msgstr "" "\n" "Der findes intet dynamisk segment i denne fil.\n" #: readelf.c:7199 #, fuzzy msgid "Unable to seek to end of file!\n" msgstr "Kan ikke s�ge til slutningen af filen!" #: readelf.c:7212 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" msgstr "Kan ikke bestemme hvor mange symboler som skal l�ses ind\n" #: readelf.c:7247 msgid "Unable to seek to end of file\n" msgstr "Kan ikke s�ge til slutningen af filen\n" #: readelf.c:7254 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" msgstr "Kan ikke bestemme l�ngden p� den dynamiske strengtabel\n" #: readelf.c:7260 msgid "dynamic string table" msgstr "dynamisk strengtabel" #: readelf.c:7297 msgid "symbol information" msgstr "symbolinformation" #: readelf.c:7322 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n" msgstr "" "\n" "Dynamisk segment p� offset 0x%x indeholder %ld poster:\n" #: readelf.c:7325 #, c-format msgid " Tag Type Name/Value\n" msgstr " M�rke Type Navn/V�rdi\n" #: readelf.c:7361 #, c-format msgid "Auxiliary library" msgstr "Eksternt bibliotek" #: readelf.c:7365 #, c-format msgid "Filter library" msgstr "Filterbibliotek" #: readelf.c:7369 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsfil" #: readelf.c:7373 #, c-format msgid "Dependency audit library" msgstr "Afh�ngighedskontrolsbibliotek" #: readelf.c:7377 #, c-format msgid "Audit library" msgstr "Kontrolbibliotek" #: readelf.c:7395 readelf.c:7423 readelf.c:7451 #, c-format msgid "Flags:" msgstr "Flag:" #: readelf.c:7398 readelf.c:7426 readelf.c:7453 #, c-format msgid " None\n" msgstr " Ingen\n" #: readelf.c:7574 #, c-format msgid "Shared library: [%s]" msgstr "Delt bibliotek: [%s]" #: readelf.c:7577 #, c-format msgid " program interpreter" msgstr " Programfortolker" #: readelf.c:7581 #, c-format msgid "Library soname: [%s]" msgstr "Bibliotekets so-navn: [%s]" #: readelf.c:7585 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]" msgstr "Bibliotekets rpath: [%s]" #: readelf.c:7589 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]" msgstr "Bibliotekets runpath: [%s]" #: readelf.c:7622 #, fuzzy, c-format msgid " (bytes)\n" msgstr " %s\n" #: readelf.c:7652 #, c-format msgid "Not needed object: [%s]\n" msgstr "Un�dvendigt objekt: [%s]\n" #: readelf.c:7752 #, fuzzy msgid "| " msgstr ": %d" #: readelf.c:7785 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Version definition section '%s' contains %u entries:\n" msgstr "" "\n" "Versiondefinitionssektion \"%s\" indeholder %ld poster:\n" #: readelf.c:7788 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Adr: 0x" #: readelf.c:7790 readelf.c:7908 readelf.c:8046 #, fuzzy, c-format msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" msgstr " Offset: %#08lx L�nk: %lx (%s)\n" #: readelf.c:7798 msgid "version definition section" msgstr "versiondefinitionssektion" #: readelf.c:7831 #, c-format msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" msgstr " %#06x: Rev: %d Flag: %s" #: readelf.c:7834 #, c-format msgid " Index: %d Cnt: %d " msgstr " Indeks: %d Ant: %d " #: readelf.c:7850 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Navn: %s\n" #: readelf.c:7852 #, c-format msgid "Name index: %ld\n" msgstr "Navneindeks: %ld\n" #: readelf.c:7874 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr " %#06x: For�lder %d: %s\n" #: readelf.c:7877 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" msgstr " %#06x: For�lder %d, navneindeks: %ld\n" #: readelf.c:7882 #, fuzzy, c-format msgid " Version def aux past end of section\n" msgstr "versiondefinitionssektion" #: readelf.c:7888 #, fuzzy, c-format msgid " Version definition past end of section\n" msgstr "versiondefinitionssektion" #: readelf.c:7903 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Version needs section '%s' contains %u entries:\n" msgstr "" "\n" "Versionbehovssektion \"%s\" indeholder %ld poster:\n" #: readelf.c:7906 #, c-format msgid " Addr: 0x" msgstr " Adr: 0x" #: readelf.c:7917 msgid "version need section" msgstr "versionsbehovssektion" #: readelf.c:7945 #, c-format msgid " %#06x: Version: %d" msgstr " %#06x: Version: %d" #: readelf.c:7948 #, c-format msgid " File: %s" msgstr " Fil: %s" #: readelf.c:7950 #, c-format msgid " File: %lx" msgstr " Fil: %lx" #: readelf.c:7952 #, c-format msgid " Cnt: %d\n" msgstr " Ant: %d\n" #: readelf.c:7977 #, fuzzy, c-format msgid " %#06x: Name: %s" msgstr " %#06x: Navn: %s" #: readelf.c:7980 #, fuzzy, c-format msgid " %#06x: Name index: %lx" msgstr " %#06x: Navneindeks: %lx" #: readelf.c:7983 #, c-format msgid " Flags: %s Version: %d\n" msgstr " Flag: %s Version: %d\n" #: readelf.c:7995 #, fuzzy, c-format msgid " Version need aux past end of section\n" msgstr "versionsbehovssektion" #: readelf.c:8000 #, fuzzy, c-format msgid " Version need past end of section\n" msgstr "versionsbehovssektion" #: readelf.c:8037 msgid "version string table" msgstr "versionsstrengtabel" #: readelf.c:8041 #, c-format msgid "" "\n" "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" msgstr "" "\n" "Versionsymbolssektion \"%s\" indeholder %d poster:\n" #: readelf.c:8044 #, c-format msgid " Addr: " msgstr " Adr: " #: readelf.c:8055 msgid "version symbol data" msgstr "versionsymbolsdata" #: readelf.c:8082 msgid " 0 (*local*) " msgstr " 0 (*lokal*) " #: readelf.c:8086 msgid " 1 (*global*) " msgstr " 1 (*global*) " #: readelf.c:8099 msgid "invalid index into symbol array\n" msgstr "" #: readelf.c:8133 readelf.c:8910 msgid "version need" msgstr "versionsbehov" #: readelf.c:8143 msgid "version need aux (2)" msgstr "ydre versionsbehov (2)" #: readelf.c:8158 readelf.c:8213 #, fuzzy msgid "*invalid*" msgstr "ugyldigt tal" #: readelf.c:8188 readelf.c:8975 msgid "version def" msgstr "versionsdef." #: readelf.c:8208 readelf.c:8990 msgid "version def aux" msgstr "ydre versionsdef." #: readelf.c:8242 #, c-format msgid "" "\n" "No version information found in this file.\n" msgstr "" "\n" "Der fandtes ingen versionsinformation i denne fil.\n" #: readelf.c:8441 #, c-format msgid ": %x" msgstr "" #: readelf.c:8500 msgid "Unable to read in dynamic data\n" msgstr "Kan ikke indl�se de dynamiske data\n" #: readelf.c:8550 #, c-format msgid " " msgstr "" #: readelf.c:8593 readelf.c:8645 readelf.c:8669 readelf.c:8699 readelf.c:8723 #, fuzzy msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" msgstr "Kan ikke s�ge til begyndelsen af den dynamiske information" #: readelf.c:8599 readelf.c:8651 msgid "Failed to read in number of buckets\n" msgstr "Mislykkedes at indl�se antal spande\n" #: readelf.c:8605 msgid "Failed to read in number of chains\n" msgstr "Mislykkedes at indl�se antal k�der\n" #: readelf.c:8707 #, fuzzy msgid "Failed to determine last chain length\n" msgstr "Mislykkedes at indl�se antal k�der\n" #: readelf.c:8751 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table for image:\n" msgstr "" "\n" "Symboltabel for filbilleder:\n" #: readelf.c:8753 readelf.c:8771 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr Spd: V�rdi Strl Type Bind Synl Idx Navn\n" #: readelf.c:8755 readelf.c:8773 #, c-format msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr Spd: V�rdi Strl Type Bind Synl Idx Navn\n" #: readelf.c:8769 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" msgstr "" "\n" "Symboltabel for filbilleder:\n" #: readelf.c:8812 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" msgstr "" "\n" "Symboltabel \"%s\" indeholder %lu poster:\n" #: readelf.c:8817 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" "Symboltabel \"%s\" indeholder %lu poster:\n" #: readelf.c:8822 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr: V�rdi Strl Type Bind Synl Idx Navn\n" #: readelf.c:8824 #, c-format msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr " Nr: V�rdi Strl Type Bind Synl Idx Navn\n" #: readelf.c:8881 msgid "version data" msgstr "versionsdata" #: readelf.c:8923 msgid "version need aux (3)" msgstr "ydre versionsbehov (3)" #: readelf.c:8950 #, fuzzy msgid "bad dynamic symbol\n" msgstr "fejlagtigt dynamisk symbol" #: readelf.c:9014 #, c-format msgid "" "\n" "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" msgstr "" "\n" "Informationen om dynamiske symboler er ikke tilg�nglig til at vise symboler.\n" #: readelf.c:9026 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" msgstr "" "\n" "Histogram over spandenes listel�ngde (totalt %d spande):\n" #: readelf.c:9028 readelf.c:9098 #, c-format msgid " Length Number %% of total Coverage\n" msgstr " L�ngde Nummer %% af alle D�kning\n" #: readelf.c:9096 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" msgstr "" "\n" "Histogram over spandenes listel�ngde (totalt %d spande):\n" #: readelf.c:9162 #, c-format msgid "" "\n" "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" msgstr "" "\n" "Dynamisk info-segment p� offset 0x%lx indeholder %d poster:\n" #: readelf.c:9165 #, c-format msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" msgstr " Nr: Navn Bind til Flag\n" #: readelf.c:9174 #, c-format msgid "" msgstr "" #: readelf.c:9256 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" msgstr "" #: readelf.c:9416 #, c-format msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" msgstr "" #: readelf.c:9720 #, c-format msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" msgstr "" #: readelf.c:9728 #, c-format msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "" #: readelf.c:9752 #, fuzzy, c-format msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" msgstr "Hopper over uventet relokeringstype %s\n" #: readelf.c:9798 #, c-format msgid "" "\n" "Assembly dump of section %s\n" msgstr "" "\n" "Disassembleringsudskrift af sektion %s\n" #: readelf.c:9819 #, c-format msgid "" "\n" "Section '%s' has no data to dump.\n" msgstr "" "\n" "Sektion \"%s\" har ingen data at skrive ud.\n" #: readelf.c:9825 #, fuzzy msgid "section contents" msgstr "s�t .nlmsektions indhold" #: readelf.c:9844 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "String dump of section '%s':\n" msgstr "" "\n" "Hex.udskrift af sektion \"%s\":\n" #: readelf.c:9862 #, c-format msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr "" #: readelf.c:9893 #, fuzzy, c-format msgid " No strings found in this section." msgstr "" "\n" "Der fandtes ingen versionsinformation i denne fil.\n" #: readelf.c:9915 #, c-format msgid "" "\n" "Hex dump of section '%s':\n" msgstr "" "\n" "Hex.udskrift af sektion \"%s\":\n" #: readelf.c:9939 #, c-format msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" msgstr "" #: readelf.c:10073 #, fuzzy, c-format msgid "%s section data" msgstr "sektionsdata" #: readelf.c:10138 #, c-format msgid "" "\n" "Section '%s' has no debugging data.\n" msgstr "" "\n" "Sektion \"%s\" indeholder ingen fejls�gningsdata.\n" #. There is no point in dumping the contents of a debugging section #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is #. stripped with the --only-keep-debug command line option. #: readelf.c:10147 #, c-format msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" msgstr "" #: readelf.c:10183 #, c-format msgid "Unrecognized debug section: %s\n" msgstr "Ukendt fejls�gningssektion: %s\n" #: readelf.c:10211 #, fuzzy, c-format msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Nogen sektioner blev ikke skrevet ud da de ikke eksisterer!\n" #: readelf.c:10252 #, fuzzy, c-format msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgstr "Nogen sektioner blev ikke skrevet ud da de ikke eksisterer!\n" #: readelf.c:10430 readelf.c:10444 readelf.c:10463 readelf.c:10781 #, fuzzy, c-format msgid "None\n" msgstr " Ingen\n" #: readelf.c:10431 #, c-format msgid "Application\n" msgstr "" #: readelf.c:10432 #, c-format msgid "Realtime\n" msgstr "" #: readelf.c:10433 #, fuzzy, c-format msgid "Microcontroller\n" msgstr "dialogkontrol" #: readelf.c:10434 #, c-format msgid "Application or Realtime\n" msgstr "" #: readelf.c:10445 readelf.c:10465 readelf.c:10835 readelf.c:10853 #: readelf.c:10928 readelf.c:10949 #, c-format msgid "8-byte\n" msgstr "" #: readelf.c:10446 readelf.c:10931 readelf.c:10952 #, c-format msgid "4-byte\n" msgstr "" #: readelf.c:10450 readelf.c:10469 #, c-format msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" msgstr "" #: readelf.c:10464 #, c-format msgid "8-byte, except leaf SP\n" msgstr "" #: readelf.c:10480 readelf.c:10570 readelf.c:10967 #, c-format msgid "flag = %d, vendor = %s\n" msgstr "" #: readelf.c:10486 #, c-format msgid "True\n" msgstr "" #: readelf.c:10615 readelf.c:10719 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "" #: readelf.c:10618 #, c-format msgid "Hard float\n" msgstr "" #: readelf.c:10621 readelf.c:10728 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "" #: readelf.c:10624 #, c-format msgid "Single-precision hard float\n" msgstr "" #: readelf.c:10641 readelf.c:10667 #, c-format msgid "Any\n" msgstr "" #: readelf.c:10644 #, c-format msgid "Generic\n" msgstr "" #: readelf.c:10673 #, c-format msgid "Memory\n" msgstr "" #: readelf.c:10722 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "" #: readelf.c:10725 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "" #: readelf.c:10731 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" msgstr "" #: readelf.c:10814 #, c-format msgid "Not used\n" msgstr "" #: readelf.c:10817 #, c-format msgid "2 bytes\n" msgstr "" #: readelf.c:10820 #, c-format msgid "4 bytes\n" msgstr "" #: readelf.c:10838 readelf.c:10856 readelf.c:10934 readelf.c:10955 #, c-format msgid "16-byte\n" msgstr "" #: readelf.c:10871 #, c-format msgid "DSBT addressing not used\n" msgstr "" #: readelf.c:10874 #, c-format msgid "DSBT addressing used\n" msgstr "" #: readelf.c:10889 #, c-format msgid "Data addressing position-dependent\n" msgstr "" #: readelf.c:10892 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" msgstr "" #: readelf.c:10895 #, c-format msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" msgstr "" #: readelf.c:10910 #, c-format msgid "Code addressing position-dependent\n" msgstr "" #: readelf.c:10913 #, c-format msgid "Code addressing position-independent\n" msgstr "" #: readelf.c:11019 msgid "attributes" msgstr "" #: readelf.c:11040 #, c-format msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" msgstr "" #: readelf.c:11046 #, fuzzy, c-format msgid "Attribute Section: %s\n" msgstr "Ukendt fejls�gningssektion: %s\n" #: readelf.c:11071 #, c-format msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" msgstr "" #: readelf.c:11083 #, c-format msgid "File Attributes\n" msgstr "" #: readelf.c:11086 #, fuzzy, c-format msgid "Section Attributes:" msgstr "Sektioner:\n" #: readelf.c:11089 #, c-format msgid "Symbol Attributes:" msgstr "" #: readelf.c:11104 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown tag: %d\n" msgstr ": %d" #. ??? Do something sensible, like dump hex. #: readelf.c:11123 #, fuzzy, c-format msgid " Unknown section contexts\n" msgstr "ukendt sektion" #: readelf.c:11130 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown format '%c'\n" msgstr "ukendt formattype \"%s\"" #: readelf.c:11174 readelf.c:11196 #, fuzzy msgid "" msgstr ": %d" #: readelf.c:11291 readelf.c:11813 msgid "liblist" msgstr "biblioteksliste" #: readelf.c:11294 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Section '.liblist' contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" "Sektion \".conflict\" indeholder %ld poster:\n" #: readelf.c:11296 #, fuzzy msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" msgstr " Nr: Navn Bind til Flag\n" #: readelf.c:11322 #, c-format msgid "" msgstr "" #: readelf.c:11327 msgid " NONE" msgstr "" #: readelf.c:11378 msgid "options" msgstr "flag" #: readelf.c:11409 #, c-format msgid "" "\n" "Section '%s' contains %d entries:\n" msgstr "" "\n" "Sektion \"%s\" indeholder %d poster:\n" # BUGG: Fejl i originalet? #: readelf.c:11570 #, fuzzy msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" msgstr "konfliktliste uden tabel" #: readelf.c:11587 readelf.c:11602 msgid "conflict" msgstr "konflikt" #: readelf.c:11612 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Section '.conflict' contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" "Sektion \".conflict\" indeholder %ld poster:\n" #: readelf.c:11614 msgid " Num: Index Value Name" msgstr " Num: Indeks V�rdi Navn" #: readelf.c:11626 readelf.c:11706 readelf.c:11774 #, c-format msgid "" msgstr "" #: readelf.c:11647 msgid "GOT" msgstr "" #: readelf.c:11648 #, c-format msgid "" "\n" "Primary GOT:\n" msgstr "" #: readelf.c:11649 #, c-format msgid " Canonical gp value: " msgstr "" #: readelf.c:11653 readelf.c:11745 #, c-format msgid " Reserved entries:\n" msgstr "" #: readelf.c:11654 #, c-format msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" msgstr "" #: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 readelf.c:11747 #: readelf.c:11756 msgid "Address" msgstr "" #: readelf.c:11655 readelf.c:11672 readelf.c:11688 msgid "Access" msgstr "" #: readelf.c:11656 readelf.c:11673 readelf.c:11689 readelf.c:11747 #: readelf.c:11757 msgid "Initial" msgstr "" #: readelf.c:11658 #, c-format msgid " Lazy resolver\n" msgstr "" #: readelf.c:11664 #, c-format msgid " Module pointer (GNU extension)\n" msgstr "" #: readelf.c:11670 #, c-format msgid " Local entries:\n" msgstr "" #: readelf.c:11671 #, fuzzy, c-format msgid " %*s %10s %*s\n" msgstr " %-18s %s\n" #: readelf.c:11686 #, c-format msgid " Global entries:\n" msgstr "" #: readelf.c:11687 #, c-format msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" msgstr "" #: readelf.c:11690 readelf.c:11758 msgid "Sym.Val." msgstr "" #: readelf.c:11690 readelf.c:11758 msgid "Type" msgstr "" #: readelf.c:11690 readelf.c:11758 msgid "Ndx" msgstr "" #: readelf.c:11690 readelf.c:11758 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Navn: %s\n" #: readelf.c:11743 msgid "PLT GOT" msgstr "" #: readelf.c:11744 #, c-format msgid "" "\n" "PLT GOT:\n" "\n" msgstr "" #: readelf.c:11746 #, c-format msgid " %*s %*s Purpose\n" msgstr "" #: readelf.c:11749 #, c-format msgid " PLT lazy resolver\n" msgstr "" #: readelf.c:11751 #, c-format msgid " Module pointer\n" msgstr "" #: readelf.c:11754 #, c-format msgid " Entries:\n" msgstr "" #: readelf.c:11755 #, c-format msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" msgstr "" #: readelf.c:11821 #, fuzzy msgid "liblist string table" msgstr "strengtabel" #: readelf.c:11831 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Library list section '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" "Versionbehovssektion \"%s\" indeholder %ld poster:\n" #: readelf.c:11835 #, fuzzy msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" msgstr " Nr: Navn Bind til Flag\n" #: readelf.c:11884 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgstr "" #: readelf.c:11886 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)" #: readelf.c:11888 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGSET (flydendetalsregister)" #: readelf.c:11890 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)" #: readelf.c:11892 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)" #: readelf.c:11894 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)" #: readelf.c:11896 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" msgstr "" #: readelf.c:11898 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" msgstr "" #: readelf.c:11900 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" msgstr "" #: readelf.c:11902 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" msgstr "" #: readelf.c:11904 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" msgstr "" #: readelf.c:11906 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" msgstr "" #: readelf.c:11908 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" msgstr "" #: readelf.c:11910 #, fuzzy msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" msgstr "NT_FPREGS (flydendetalsregister)" #: readelf.c:11912 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" msgstr "" #: readelf.c:11914 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)" #: readelf.c:11916 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" msgstr "NT_FPREGS (flydendetalsregister)" #: readelf.c:11918 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)" #: readelf.c:11920 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)" #: readelf.c:11922 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)" # BUG: Stavfejl i originalet (str>uc<ture) 64="" #:="" readelf.c:11924="" #,="" fuzzy="" msgid="" "nt_win32pstatus="" (win32_pstatus="" structure)"="" msgstr="" (win32_pstatus-struktur)"="" readelf.c:11932="" "nt_version="" (version)"="" ""="" readelf.c:11934="" "nt_arch="" (architecture)"="" "nt_taskstruct="" (task-struktur)"="" readelf.c:11939="" readelf.c:11962="" readelf.c:11984="" c-format="" "unknown="" note="" type:="" (0x%08x)"="" "ukendt="" kommentartype:="" readelf.c:11951="" "nt_gnu_abi_tag="" (abi="" version="" tag)"="" readelf.c:11953="" "nt_gnu_hwcap="" (dso-supplied="" software="" hwcap="" info)"="" readelf.c:11955="" "nt_gnu_build_id="" (unique="" build="" id="" bitstring)"="" readelf.c:11957="" "nt_gnu_gold_version="" (gold="" version)"="" #.="" netbsd="" core="" "procinfo"="" structure.="" readelf.c:11974="" "netbsd="" procinfo="" structure"="" procesinfo-struktur"="" #="" fixme="" readelf.c:12001="" readelf.c:12015="" "pt_getregs="" (reg="" (reg-struktur)"="" readelf.c:12003="" readelf.c:12017="" "pt_getfpregs="" (fpreg="" (fpreg-struktur)"="" readelf.c:12023="" "pt_firstmach+%d"="" readelf.c:12080="" "notes"="" "kommentarer"="" readelf.c:12086="" "\n"="" "notes="" at="" offset="" 0x%08lx="" with="" length="" 0x%08lx:\n"="" "kommentarer="" p�="" af="" l�ngde="" readelf.c:12088="" "="" owner\t\tdata="" size\tdescription\n"="" ejer\t\tdata-st�rrelse\tbeskrivelse\n"="" readelf.c:12108="" readelf.c:12121="" "corrupt="" found="" %lx="" into="" notes\n"="" readelf.c:12110="" readelf.c:12123="" %lx,="" namesize:="" %08lx,="" descsize:="" %08lx\n"="" readelf.c:12219="" "no="" segments="" present="" in="" the="" file.\n"="" "der="" findes="" ingen="" kommentarer="" i="" hukommelsesfilen.\n"="" readelf.c:12306="" "this="" instance="" of="" readelf="" has="" been="" built="" without="" support="" for="" a\n"="" "64="" bit="" data="" type="" and="" so="" it="" cannot="" read="" elf="" files.\n"="" "denne="" bin�re="" er="" bygget="" uden="" underst�ttelse="" en="" 64-bit\n"="" "datatype="" og="" kan="" derfor="" ikke="" l�se="" 64-bit="" elf-filer.\n"="" readelf.c:12353="" "%s:="" failed="" to="" file="" header\n"="" mislykkedes="" filhoved\n"="" readelf.c:12366="" "file:="" %s\n"="" "fil:="" readelf.c:12615="" archive="" index="" is="" empty\n"="" readelf.c:12623="" readelf.c:12647="" fuzzy,="" index\n"="" readelf.c:12632="" supposed="" have="" %ld="" entries,="" but="" size="" header="" too="" small\n"="" readelf.c:12640="" "out="" memory="" whilst="" trying="" symbol="" readelf.c:12658="" convert="" readelf.c:12670="" an="" no="" symbols\n"="" readelf.c:12677="" table\n"="" readelf.c:12683="" readelf.c:12707="" "%s="" et="" arkiv"="" readelf.c:12943="" unable="" dump="" as="" none="" was="" found\n"="" readelf.c:12949="" "index="" %s:="" (%ld="" 0x%lx="" bytes="" table)\n"="" readelf.c:12967="" "binary="" %s="" contains:\n"="" "sektion="" indeholder:\n"="" readelf.c:12975="" end="" table="" reached="" before="" readelf.c:12986="" symbols="" remain="" table,="" corresponding="" entries="" readelf.c:12991="" seek="" back="" start="" object="" files="" archive\n"="" m[ab]="" -="" flyt="" filer="" arkivet\n"="" readelf.c:13074="" readelf.c:13150="" "input="" '%s'="" not="" readable.\n"="" "inddatafil="" ikke.\n"="" readelf.c:13096="" member.\n"="" readelf.c:13168="" "file="" its="" be="" displayed.\n"="" rename.c:124="" set="" time:="" %s"="" s�tte="" tiden:="" we="" clean="" up="" here.="" rename.c:159="" rename.c:197="" "unable="" rename="" '%s';="" reason:="" "kan="" indl�se="" %d="" byte="" rename.c:205="" copy="" �bne="" basefilen:="" resbin.c:120="" enough="" binary="" data"="" nok="" r�data"="" resbin.c:136="" "null="" terminated="" unicode="" string"="" "nultermineret="" ucs-streng"="" resbin.c:163="" resbin.c:169="" "resource="" id"="" "resurse-id"="" resbin.c:208="" "cursor"="" "mark�r"="" resbin.c:239="" resbin.c:246="" "menu="" header"="" "menuhoved"="" resbin.c:255="" "menuex="" "menu-ext.-hoved"="" resbin.c:259="" offset"="" "menu-ext.-offset"="" resbin.c:264="" "unsupported="" menu="" %d"="" "u-underst�ttet="" menuversion="" resbin.c:289="" resbin.c:304="" resbin.c:366="" "menuitem="" "menuobjektshoved"="" resbin.c:396="" "menuitem"="" "menuobjekt"="" resbin.c:433="" resbin.c:461="" "dialog="" "dialoghoved"="" resbin.c:451="" "unexpected="" dialogex="" "uventet="" versionstype="" resbin.c:496="" font="" point="" size"="" "dialogskrifttypesst�rrelse"="" resbin.c:504="" "dialogex="" information"="" "dialog-ext.-skrifttypesinformation"="" resbin.c:530="" resbin.c:548="" control"="" "dialogkontrol"="" resbin.c:540="" "dialog-ext.kontrol"="" resbin.c:569="" control="" end"="" "dialogkontrolsslut"="" resbin.c:581="" "dialogkontrolsdata"="" resbin.c:621="" "stringtable="" string="" length"="" "strengtabelsstrengl�ngde"="" resbin.c:631="" "strengtabelsstreng"="" resbin.c:661="" "fontdir="" "skrifttypeskatalogshoved"="" resbin.c:675="" "fontdir"="" "skrifttypeskatalog"="" resbin.c:692="" device="" name"="" "skrifttypeskatalogsenhedsnavn"="" resbin.c:698="" face="" "skrifttypekatalogsskrifttypenavn"="" resbin.c:738="" "accelerator"="" resbin.c:797="" "group="" cursor="" "gruppemark�rhoved"="" resbin.c:801="" resrc.c:1355="" group="" gruppemark�rtype="" resbin.c:816="" cursor"="" "gruppemark�r"="" resbin.c:852="" icon="" "gruppeikonhoved"="" resbin.c:856="" resrc.c:1302="" gruppeikontype="" resbin.c:871="" icon"="" "gruppeikon"="" resbin.c:935="" resbin.c:1151="" versionsstreng"="" resbin.c:966="" "version="" does="" match="" resource="" %lu"="" "versionsl�ngde="" passer="" med="" resursel�ngde="" resbin.c:970="" resbin.c:982="" fixed="" information="" %ld"="" fast="" versionsinformation"="" resbin.c:985="" "fixed="" info"="" "fast="" versionsinfo"="" resbin.c:989="" signature="" versions-signatur="" resbin.c:993="" info="" %lu="" resbin.c:1022="" var="" "variabel="" resbin.c:1039="" stringfileinfo="" value="" v�rdi="" strengfilsinfo"="" resbin.c:1049="" stringtable="" versionsstrengtabel"="" resbin.c:1083="" !="%ld" +="" resbin.c:1094="" <="" resbin.c:1111="" varfileinfo="" var.filinfo"="" resbin.c:1130="" varfileinfo"="" "versionsvar.filinfo"="" resbin.c:1145="" version"="" rescoff.c:124="" "filename="" required="" coff="" input"="" "filnavn="" kr�ves="" coff-inddata"="" rescoff.c:141="" section"="" resursesektion"="" rescoff.c:173="" address="" out="" bounds"="" adresse="" omr�de"="" rescoff.c:190="" "directory"="" "katalog"="" rescoff.c:218="" "named="" directory="" entry"="" "navngivet="" katalogpost"="" rescoff.c:227="" "directory="" entry="" "katalogpostnavn"="" rescoff.c:247="" subdirectory"="" underkatalog"="" rescoff.c:255="" resource"="" "navngiven="" resurse"="" rescoff.c:270="" "id="" "id-katalogpost"="" rescoff.c:287="" "id-underkatalog"="" rescoff.c:295="" "id-resurse"="" rescoff.c:320="" unknown"="" resursetype"="" rescoff.c:323="" "data="" "datapost"="" rescoff.c:331="" "resursedata"="" rescoff.c:336="" "st�rrelse="" resursedata"="" rescoff.c:431="" output"="" coff-uddata"="" rescoff.c:715="" "can't="" get="" bfd_reloc_rva="" relocation="" type"="" finde="" bfd_reloc_rva-relokeringstype"="" resrc.c:262="" resrc.c:333="" open="" temporary="" `%s':="" tempor�r="" fil="" \"%s\":="" resrc.c:268="" redirect="" stdout:="" omdirigere="" standard-ud:="" resrc.c:284="" resrc.c:329="" execute="" eksekvere="" resrc.c:338="" "using="" `%s'="" preprocessor="" output\n"="" "udnytter="" \"%s\"="" til="" pr�processoruddata\n"="" resrc.c:345="" popen="" kalde="" resrc.c:347="" "bruger="" uddata="" fra="" pr�processoren\n"="" resrc.c:413="" "tried="" `%s'\n"="" "pr�vede="" \"%s\"\n"="" resrc.c:424="" resrc.c:608="" "preprocessing="" failed."="" "behandler="" def-fil:="" resrc.c:631="" "%s:%d:="" resrc.c:639="" unexpected="" eof"="" uventet="" filslut"="" resrc.c:688="" returned="" l�sning="" gav="" resrc.c:727="" resrc.c:1502="" "stat="" on="" bitmap="" billedfil="" resrc.c:778="" "cursor="" contain="" "mark�rfil="" indeholder="" mark�rdata"="" resrc.c:810="" resrc.c:1210="" fseek="" failed:="" mislykkedes:="" resrc.c:936="" "help="" requires="" dialogex"="" "hj�lpe-id="" kr�ver="" resrc.c:938="" "control="" "kontroldata="" resrc.c:966="" resrc.c:1179="" "icon="" "ikon-fil="" ikondata"="" resrc.c:1724="" resrc.c:1759="" resrc.c:1940="" output:="" udskrivning:="" size.c:79="" displays="" sizes="" sections="" inside="" files\n"="" size.c:80="" if="" input="" file(s)="" are="" specified,="" a.out="" assumed\n"="" "ingen="" inddatafil="" angaves"="" size.c:81="" options="" are:\n"="" -a|-b="" --format="{sysv|berkeley}" select="" output="" (default="" %s)\n"="" -o|-d|-x="" --radix="{8|10|16}" display="" numbers="" octal,="" decimal="" or="" hex\n"="" -t="" --totals="" total="" (berkeley="" only)\n"="" --common="" *com*="" syms\n"="" --target="<bfdname"> Set the binary file format\n" " @ Read options from \n" " -h --help Display this information\n" " -v --version Display the program's version\n" "\n" msgstr "" #: size.c:160 #, c-format msgid "invalid argument to --format: %s" msgstr "ugyldigt argument til --format: %s" #: size.c:187 #, c-format msgid "Invalid radix: %s\n" msgstr "Ugyldig talbase: %s\n" #: srconv.c:1732 #, fuzzy, c-format msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" msgstr "%s: Konverterer en COFF-objektfil til en SYSROFF-objektfil\n" #: srconv.c:1733 #, c-format msgid "" " The options are:\n" " -q --quick (Obsolete - ignored)\n" " -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n" " -d --debug Display information about what is being done\n" " @ Read options from \n" " -h --help Display this information\n" " -v --version Print the program's version number\n" msgstr "" #: srconv.c:1879 #, c-format msgid "unable to open output file %s" msgstr "kan ikke �bne uddatafil %s" #: stabs.c:328 stabs.c:1717 msgid "numeric overflow" msgstr "numerisk overl�b" # FIXME #: stabs.c:338 #, c-format msgid "Bad stab: %s\n" msgstr "Fejlagtig stab: %s\n" #: stabs.c:346 #, c-format msgid "Warning: %s: %s\n" msgstr "Advarsel: %s: %s\n" #: stabs.c:456 #, c-format msgid "N_LBRAC not within function\n" msgstr "N_LBRAC ikke inde i funktion\n" #: stabs.c:495 #, c-format msgid "Too many N_RBRACs\n" msgstr "For mange N_RBRAC's\n" #: stabs.c:727 msgid "unknown C++ encoded name" msgstr "ukendt C++-kodet navn" #. Complain and keep going, so compilers can invent new #. cross-reference types. #: stabs.c:1262 msgid "unrecognized cross reference type" msgstr "ukendt krydsreferencetype" #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying #. about dealing with it rather than just calling error_type? #: stabs.c:1809 msgid "missing index type" msgstr "manglende indekstype" #: stabs.c:2122 msgid "unknown virtual character for baseclass" msgstr "ukendt virtuelt tegn for baseklasse" # FIXME #: stabs.c:2140 msgid "unknown visibility character for baseclass" msgstr "ukendt synlighedskarakter for baseklasse" #: stabs.c:2326 msgid "unnamed vbtype"msgstr"vb type" msgstr "vbtype"msgstr"vb-type uden navn" #: stabs.c:2332 msgid "unrecognized C++ abbreviation" msgstr "ukendt C++-forkortelse" # FIXME #: stabs.c:2408 msgid "unknown visibility character for field" msgstr "ukendt synlighedskarakter for felt" #: stabs.c:2660 msgid "const/volatile indicator missing" msgstr "const/volatile-indikator mangler" #: stabs.c:2896 #, c-format msgid "No mangling for \"%s\"\n" msgstr "Ingen kodning af \"%s\"\n" #: stabs.c:3196 msgid "Undefined N_EXCL" msgstr "Udefineret N_EXCL" #: stabs.c:3276 #, c-format msgid "Type file number %d out of range\n" msgstr "Typens filnummer %d uden for sit interval\n" #: stabs.c:3281 #, c-format msgid "Type index number %d out of range\n" msgstr "Typens indeksnummer %d uden for sit interval\n" #: stabs.c:3360 #, c-format msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" msgstr "Ukendt XCOFF-type %d\n" #: stabs.c:3652 #, c-format msgid "bad mangled name `%s'\n" msgstr "fejlagtigt kodet navn \"%s\"\n" #: stabs.c:3747 #, c-format msgid "no argument types in mangled string\n" msgstr "ingen argumenttype i kodet streng\n" #: stabs.c:5094 #, fuzzy, c-format msgid "Demangled name is not a function\n" msgstr "C++-standardv�rdier ikke inde i en funktion" #: stabs.c:5136 #, c-format msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" msgstr "" #: stabs.c:5203 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized demangle component %d\n" msgstr "Ukendt fejls�gningsargument \"%s\"\n" #: stabs.c:5255 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to print demangled template\n" msgstr "%s: Mislykkedes at l�se filhoved\n" #: stabs.c:5335 #, c-format msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" msgstr "" #: stabs.c:5384 #, c-format msgid "Unexpected demangled varargs\n" msgstr "" #: stabs.c:5391 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" msgstr "ukendt C++-standardtype" #: strings.c:186 strings.c:245 #, c-format msgid "invalid integer argument %s" msgstr "ugyldigt heltalsargument %s" #: strings.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "invalid minimum string length %d" msgstr "ugyldig strengl�ngde" #: strings.c:647 #, c-format msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" msgstr "" #: strings.c:648 #, c-format msgid "" " The options are:\n" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" " - least [number] characters (default 4).\n" " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" " -o An alias for --radix=o\n" " -T --target= Specify the binary file format\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" " @ Read options from \n" " -h --help Display this information\n" " -v -V --version Print the program's version number\n" msgstr "" #: sysdump.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" msgstr "%s: Skriv en menneskeligt l�sbar tolkning af en SYSROFF-objektfil\n" #: sysdump.c:648 #, c-format msgid "" " The options are:\n" " -h --help Display this information\n" " -v --version Print the program's version number\n" msgstr "" #: sysdump.c:715 #, c-format msgid "cannot open input file %s" msgstr "kan ikke �bne inddatafil %s" #: version.c:36 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" #: version.c:37 #, fuzzy, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" "the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n" "This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "" "Dette program er frit programmel; du kan distribuere det videre under betingelserne\n" "i GNU General Public License. Dette program har ingen som helst garantier.\n" #: windmc.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n" msgstr "kan ikke �bne \"%s\" for udskrivning: %s" #: windmc.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" msgstr "Brug: %s [flag] inddatafil\n" #: windmc.c:200 #, c-format msgid "" " The options are:\n" " -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n" " -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n" " -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n" " -c --customflag Set custom flags for messages\n" " -C --codepage_in= Set codepage when reading mc text file\n" " -d --decimal_values Print values to text files decimal\n" " -e --extension= Set header extension used on export header file\n" " -F --target Specify output target for endianess.\n" " -h --headerdir= Set the export directory for headers\n" " -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n" " -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n" " -m --maxlength= Set the maximal allowed message length\n" " -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n" " -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n" " -O --codepage_out= Set codepage used for writing text file\n" " -r --rcdir= Set the export directory for rc files\n" " -x --xdbg= Where to create the .dbg C include file\n" " that maps message ID's to their symbolic name.\n" msgstr "" #: windmc.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "" " -H --help Print this help message\n" " -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" " -V --version Print version information\n" msgstr "" " -h --help Vis denne hj�lpetekst\n" " -V --version Vis versionsinformation\n" #: windmc.c:261 windres.c:411 #, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "%s: advarsel: " #: windmc.c:262 #, c-format msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n" msgstr "" #: windmc.c:263 #, c-format msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" msgstr "" #: windmc.c:307 msgid "try to add a ill language." msgstr "" #: windmc.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open file ,%s' for input.\n" msgstr "kan ikke �bne uddatafil %s" #: windmc.c:1124 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read contents of %s" msgstr "Kan ikke indl�se %d byte af %s\n" #: windmc.c:1136 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" msgstr "" #: windres.c:216 #, c-format msgid "can't open %s `%s': %s" msgstr "kan ikke �bne %s \"%s\": %s" #: windres.c:390 #, c-format msgid ": expected to be a directory\n" msgstr ": forventedes at v�re et katalog\n" #: windres.c:402 #, c-format msgid ": expected to be a leaf\n" msgstr ": forventedes at v�re et blad\n" #: windres.c:413 #, c-format msgid ": duplicate value\n" msgstr ": dublet af v�rdi\n" #: windres.c:563 #, c-format msgid "unknown format type `%s'" msgstr "ukendt formattype \"%s\"" #: windres.c:564 #, c-format msgid "%s: supported formats:" msgstr "%s: formater som h�ndteres:" #. Otherwise, we give up. #: windres.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgstr "kan ikke bestemme \"%s\"'s filtype; brug flag -I" #: windres.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "Brug: %s [flag] [in-fil] [ud-fil]\n" #: windres.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "" " The options are:\n" " -i --input= Name input file\n" " -o --output= Name output file\n" " -J --input-format= Specify input format\n" " -O --output-format= Specify output format\n" " -F --target= Specify COFF target\n" " --preprocessor= Program to use to preprocess rc file\n" " -I --include-dir=

Include directory when preprocessing rc file\n" " -D --define [=] Define SYM when preprocessing rc file\n" " -U --undefine Undefine SYM when preprocessing rc file\n" " -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" " -c --codepage= Specify default codepage\n" " -l --language= Set language when reading rc file\n" " --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n" " the preprocessor output\n" " --no-use-temp-file Use popen (default)\n" msgstr "" "Flag:\n" " -i FIL, --input FIL Navngiv inddatafilen\n" " -o FIL, --output FIL Navngiv uddatafilen\n" " -I FORMAT, --input-format FORMAT\n" " Specific�r inddataformatet\n" " -O FORMAT, --output-format FORMAT\n" " Specific�r uddataformatet\n" " -F M�L, --target M�L Specific�r COFF-m�let\n" " --preprocessor PROGRAM Program at bruge som pr�processor p� rc-filen\n" " --include-dir KATALOG Inklud�r katalog n�r rc-filen pr�processes\n" " -DSYM[=V�RDI], --define SYM[=V�RDI]\n" " Defin�r SYM n�r rc-filen pr�processes\n" " -v Udf�rlig - beretter vad den g�r\n" " --language SPROG S�t sproget n�r rc-filen l�ses\n" " --use-temp-file Brug en tem.fil i stedet for popen ved l�sning\n" " af uddata fra pr�processoren\n" " --no-use-temp-file Brug popen (standard)\n" #: windres.c:678 #, c-format msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" msgstr " --yydebug Aktiv�r tolkens fejls�gning\n" #: windres.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "" " -r Ignored for compatibility with rc\n" " @ Read options from \n" " -h --help Print this help message\n" " -V --version Print version information\n" msgstr "" " Valgmulighederne er:\n" " -h --help Vis denne hj�lpebesked\n" " -V --version Vis versionsinformation\n" #: windres.c:686 #, c-format msgid "" "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" "extension if not specified. A single file name is an input file.\n" "No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" msgstr "" "FORMAT er �n af rc, res eller coff, og afledes fra filnavnsendelsen\n" "hvis det ikke specificeres. Et enkelt filnavn er en inddatafil. Ingen\n" "inddatafil betyder standard-ind, med format rc. Ingen uddatafil betyder\n" "standard-ud, med format rc.\n" #: windres.c:847 #, fuzzy msgid "invalid codepage specified.\n" msgstr "ingen kommandoflag blev angivet" #: windres.c:862 #, fuzzy msgid "invalid option -f\n" msgstr "Ugyldigt flag \"-%c\"\n" #: windres.c:867 #, fuzzy msgid "No filename following the -fo option.\n" msgstr "" "\n" " F�lgende flag er frivillige:\n" #: windres.c:938 #, c-format msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" msgstr "" #: windres.c:1051 msgid "no resources" msgstr "ingen resurser" #: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916 #, c-format msgid "string_hash_lookup failed: %s" msgstr "string_hash_lookup mislykkedes: %s" #: wrstabs.c:636 #, c-format msgid "stab_int_type: bad size %u" msgstr "stab_int_type: fejlagtig st�rrelse %u" #: wrstabs.c:1394 #, c-format msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" msgstr "%s: advarsel: ukendt st�rrelsen p� felt \"%s\" i strukturen" #~ msgid "" #~ "The section %s contains:\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Sektion %s indeholder:\n" #~ "\n" #, fuzzy #~ msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" #~ msgstr " Offset i .debug_info-sektionen: %ld\n" #~ msgid "The section %s contains:\n" #~ msgstr "Sektion %s indeholder:\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Can't uncompress section '%s'.\n" #~ msgstr "kan ikke oprette sektion \"%s\": %s" #, fuzzy #~ msgid "%s: failed to read archive header following long symbol names\n" #~ msgstr "%s: Mislykkedes at l�se filhoved\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: failed to read file name\n" #~ msgstr "%s: Mislykkedes at l�se filhoved\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ msgid "debug_record_variable: no current block" #~ msgstr "debug_record_variable: ingen aktuel blok" #~ msgid "set .nlmsections flags" #~ msgstr "s�t .nlmsections-flag" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " -I --input-target Assume input file is in format \n" #~ " -O --output-target Create an output file in format \n" #~ " -B --binary-architecture Set arch of output file, when input is binary\n" #~ " -F --target Set both input and output format to \n" #~ " --debugging Convert debugging information, if possible\n" #~ " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" #~ " -j --only-section Only copy section into the output\n" #~ " -R --remove-section Remove section from the output\n" #~ " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" #~ " -g --strip-debug Remove all debugging symbols\n" #~ " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" #~ " -N --strip-symbol Do not copy symbol \n" #~ " -K --keep-symbol Only copy symbol \n" #~ " -L --localize-symbol Force symbol to be marked as a local\n" #~ " -G --keep-global-symbol Localize all symbols except \n" #~ " -W --weaken-symbol Force symbol to be marked as a weak\n" #~ " --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n" #~ " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" #~ " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" #~ " -i --interleave Only copy one out of every bytes\n" #~ " -b --byte Select byte in every interleaved block\n" #~ " --gap-fill Fill gaps between sections with \n" #~ " --pad-to Pad the last section up to address \n" #~ " --set-start Set the start address to \n" #~ " {--change-start|--adjust-start} \n" #~ " Add to the start address\n" #~ " {--change-addresses|--adjust-vma} \n" #~ " Add to LMA, VMA and start addresses\n" #~ " {--change-section-address|--adjust-section-vma} {=|+|-}\n" #~ " Change LMA and VMA of section by \n" #~ " --change-section-lma {=|+|-}\n" #~ " Change the LMA of section by \n" #~ " --change-section-vma {=|+|-}\n" #~ " Change the VMA of section by \n" #~ " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" #~ " Warn if a named section does not exist\n" #~ " --set-section-flags =\n" #~ " Set section 's properties to \n" #~ " --add-section = Add section found in to output\n" #~ " --rename-section =[,] Rename section to \n" #~ " --change-leading-char Force output format's leading character style\n" #~ " --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n" #~ " --redefine-sym = Redefine symbol name to \n" #~ " --srec-len Restrict the length of generated Srecords\n" #~ " --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n" #~ " --strip-symbols -N for all symbols listed in \n" #~ " --keep-symbols -K for all symbols listed in \n" #~ " --localize-symbols -L for all symbols listed in \n" #~ " --keep-global-symbols -G for all symbols listed in \n" #~ " --weaken-symbols -W for all symbols listed in \n" #~ " --alt-machine-code Use alternate machine code for output\n" #~ " -v --verbose List all object files modified\n" #~ " -V --version Display this program's version number\n" #~ " -h --help Display this output\n" #~ msgstr "" #~ " -I --input-target Antag inddatafilens format er \n" #~ " -O --output-target Opret uddatafilen i formatet \n" #~ " -B --binary-architecture V�lg arkitektur for udfil n�r inddata er bin�r\n" #~ " -F --target S�tt b�de in- og udformatet til \n" #~ " --debugging Konvertere fejls�gningsinfo, om muligt\n" #~ " -p --preserve-dates Kopi�r �ndrings/adgangtider til uddatan\n" #~ " -j --only-section Kopi�r kun sektion til uddatan\n" #~ " -R --remove-section Fjern sektion fra uddatan\n" #~ " -S --strip-all Fjern all symbol- og relokeringsinfo\n" #~ " -g --strip-debug Fjern alle fejls�gningssymboler\n" #~ " --strip-unneeded Fjern symboler on�diga for relokering\n" #~ " -N --strip-symbol Kopi�r ikke symbol \n" #~ " -K --keep-symbol Kopi�r kun symbol \n" #~ " -L --localize-symbol Markere symbol som lokal\n" #~ " -G --keep-global-symbol G�r alle symboler lokale, forutom \n" #~ " -W --weaken-symbol Markere symbol som vek\n" #~ " --weaken Markere alle globale symboler som veka\n" #~ " -x --discard-all Fjern alle ikke-globale symboler\n" #~ " -X --discard-locals Fjern alle overs�ttergenererede symboler\n" #~ " -i --interleave Kopi�r kun en af hvert byte\n" #~ " -b --byte V�lg ud 'e byten i hvert intervall\n" #~ " --gap-fill Fyll luckor mellem sektionerne med \n" #~ " --pad-to Fyll ud efter sidste sektionen frem til \n" #~ " --set-start S�tt startadressen til \n" #~ " {--change-start|--adjust-start} <�kn>\n" #~ " Tilf�j <�kn> til startadressen\n" #~ " {--change-addresses|--adjust-vma} <�kn>\n" #~ " Tilf�j <�kn> til LMA, VMA og startedr.\n" #~ " {--change-section-address|--adjust-section-vma} {=|+|-}\n" #~ " �ndra LMA og VMA p� sektion med \n" #~ " --change-section-lma {=|+|-}\n" #~ " �ndra LMA p� sektion med \n" #~ " --change-section-vma {=|+|-}\n" #~ " �ndra VMA p� sektion med \n" #~ " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" #~ " Advar (inte/[no-]) om en sektion ikke findes\n" #~ " --set-section-flags =\n" #~ " S�tt sektion s attribut til \n" #~ " --add-section = Tilf�j sektion i til uddatan\n" #~ " --rename-section =[,] Skift navn p� sektion til \n" #~ " --change-leading-char �ndra til udformatets type af inledningstegn\n" #~ " --remove-leading-char Fjern inledningstegn fra globale symboler\n" #~ " --redefine-sym = Definere om ssymbolet med navn til \n" #~ " --srec-len Begr�nsa l�ngden p� genererede S-poster\n" #~ " --srec-forceS3 Begr�nsa typen af genererede S-poster til S3\n" #~ " --strip-symbols -N for alle symboler som listes i \n" #~ " --keep-symbols -K for alle symboler som listes i \n" #~ " --localize-symbols -L for alle symboler som listes i \n" #~ " --keep-global-symbols -G for alle symboler som listes i \n" #~ " --weaken-symbols -W for alle symboler som listes i \n" #~ " --alt-machine-code Brug alternativ maskinkode for uddata\n" #~ " -v --verbose Lista alle for�ndrede objektfiler\n" #~ " -V --version Vis programmets versionsinformation\n" #~ " -h --help Vis denne hj�lp\n" #~ msgid "cannot stat: %s: %s" #~ msgstr "kan ikke tage status: %s: %s" #~ msgid "making" #~ msgstr "fremstilling" #~ msgid "size" #~ msgstr "st�rrelse" #~ msgid "vma" #~ msgstr "vma" #~ msgid "alignment" #~ msgstr "justering" #~ msgid "flags" #~ msgstr "flag" #~ msgid "private data" #~ msgstr "privat data" #~ msgid "%s: section `%s': error in %s: %s" #~ msgstr "%s: sektion \"%s\": fejl p� %s: %s" #~ msgid "%s: cannot stat: %s" #~ msgstr "%s: kan ikke tage status: %s" #~ msgid "Cannot stat: %s: %s" #~ msgstr "Kan ikke tage status: %s: %s" #~ msgid "%s: No dynamic symbols" #~ msgstr "%s: Ingen dynamiske symboler" #~ msgid "Out of virtual memory" #~ msgstr "Slut p� virtuel hukommelse" #~ msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n" #~ msgstr "L�sning af %s-sektionen i %s mislykkedes: %s\n" #~ msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n" #~ msgstr "Hopper over uventet symboltype %u\n" #~ msgid "dynamic segment" #~ msgstr "dynamisk segment" #~ msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n" #~ msgstr " Offset: %#08lx L�nke til sektion: %ld (%s)\n" #~ msgid "Out of memory" #~ msgstr "Slut p� hukommelse" #~ msgid "64-bit DWARF line info is not supported yet.\n" #~ msgstr "64-bit DWARF-linjeinformation underst�ttes ikke endnu.\n" #~ msgid "64-bit DWARF pubnames are not supported yet.\n" #~ msgstr "64-bit DWARF-offentlige navne underst�ttes ikke endnu.\n" #~ msgid "debug_loc section data" #~ msgstr "debug_loc sektionsdata" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "The .debug_loc section is empty.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ ".debug_loc-sektionen er tom.\n" #~ msgid "debug_str section data" #~ msgstr "debug_str sektionsdata" #~ msgid "" #~ "Contents of the .debug_str section:\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Indhold i .debug_str-sektionen:\n" #~ "\n" #~ msgid "64-bit DWARF debug info is not supported yet.\n" #~ msgstr "64-bit DWARF-fejls�gningsinfo underst�ttes ikke endnu.\n" #~ msgid "Only version 2 DWARF debug information is currently supported.\n" #~ msgstr "Kun version 2 af DWARF fejls�gningsinformation underst�ttes i �jeblikket.\n" #~ msgid "debug_abbrev section data" #~ msgstr "debug_abbrev sektionsdata" #~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n" #~ msgstr "Kan ikke finde post %lu i forkortelsestabellen\n" #~ msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n" #~ msgstr "64-bit DWARF-a-intervaller underst�ttes ikke endnu.\n" #~ msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n" #~ msgstr "64-bit DWARF-formatskabeloner underst�ttes ikke endnu.\n" #~ msgid "debug section data" #~ msgstr "fejls�gningssektionsdata" #~ msgid "Cannot stat input file %s.\n" #~ msgstr "Kan ikke tage status for inddatafil %s.\n" #~ msgid "%s: rename: %s" #~ msgstr "%s: kan ikke omd�be: %s" #~ msgid "%s: simple_copy: %s" #~ msgstr "%s: kopieringsfejl: %s" #~ msgid "can't read resource section" #~ msgstr "kan ikke l�se resursesektionen" #~ msgid "invalid number %s" #~ msgstr "ugyldigt tal %s"

</ture)></number|name></number|name></number|name></number|name></number|name></number|name></number|name></number|name></option(s)></file(s)></file(s)></option(s)></option(s)>

</mri-script]\n">/dansk@dansk-gruppen.dk/keld@keldix.com/keld@keldix.com