(original) (raw)
# Danish messages for GNU wdiff. # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. # Keld J�rn Simonsen keld@dkuug.dk, 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU wdiff 0.5g\n" "POT-Creation-Date: 1999-07-05 20:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-28 20:53+0200\n" "Last-Translator: Keld J�rn Simonsen keld@dkuug.dk\n" "Language-Team: Danish dansk@klid.dk\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: src/mdiff.c:398 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (for regexp '%s')" #: src/mdiff.c:917 src/wdiff.c:1329 msgid "Only one file may be standard input." msgstr "Kun �n fil kan v�re standard ind." #: src/mdiff.c:932 src/wdiff.c:592 msgid "Directories not supported" msgstr "Kataloger er ikke underst�ttet" #: src/mdiff.c:1075 #, c-format msgid "Reading %s" msgstr "L�ser %s" #: src/mdiff.c:1198 #, c-format msgid ", %d items\n" msgstr "%d elementer\n" #: src/mdiff.c:1276 #, c-format msgid "Read summary: %d files, %d items\n" msgstr "L�sningsoversigt: %d filer, %d elementer\n" #: src/mdiff.c:1671 msgid "Sorting" msgstr "Sorterer" #: src/mdiff.c:1688 msgid ", clustering" msgstr ", laver klynger" #: src/mdiff.c:1857 src/mdiff.c:1920 msgid ", done\n" msgstr ", f�rdig\n" #: src/mdiff.c:1907 msgid "Sorting members" msgstr "Sorterer medlemmer" #: src/mdiff.c:1939 #, c-format msgid "Work summary: %d clusters, %d members\n" msgstr "Arbejdsoversigt: %d klynger, %d medlemmer\n" #: src/mdiff.c:2317 #, c-format msgid "Work summary: %d clusters, %d members, %d overlaps\n" msgstr "Arbejdsoversigt: %d klynger, %d medlemmer, %d overlapninger\n" #: src/mdiff.c:2372 src/wdiff.c:243 msgid "Select a terminal through the TERM environment variable." msgstr "V�lg en terminal via TERM-milj�variablen." #: src/mdiff.c:2375 src/wdiff.c:246 msgid "Could not access the termcap data base." msgstr "Kunne ikke accesse termcap-databasen." #: src/mdiff.c:2377 src/wdiff.c:248 #, c-format msgid "Terminal type `%s' is not defined." msgstr "Terminal-type '%s' er ikke defineret." #: src/mdiff.c:3754 src/mdiff.c:3766 src/wdiff.c:1055 src/wdiff.c:1067 #, c-format msgid "%s: %d words" msgstr "%s: %d ord" #: src/mdiff.c:3757 src/mdiff.c:3769 src/wdiff.c:1058 src/wdiff.c:1070 msgid " %d %d%% common" msgstr " %d %d%% f�lles" #: src/mdiff.c:3759 src/wdiff.c:1060 msgid " %d %d%% deleted" msgstr " %d %d%% slettet" #: src/mdiff.c:3761 src/mdiff.c:3773 src/wdiff.c:1062 src/wdiff.c:1074 msgid " %d %d%% changed" msgstr " %d %d%% �ndret" #: src/mdiff.c:3771 src/wdiff.c:1072 msgid " %d %d%% inserted" msgstr " %d %d%% indsat" #: src/mdiff.c:3800 src/unify.c:271 src/wdiff.c:1115 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pr�v '%s --help' for mere information.\n" #: src/mdiff.c:3804 msgid "" "mdiff - Studies multiple files and searches for similar sequences, it then\n" "produces possibly detailed lists of differences and similarities.\n" msgstr "" "mdiff - L�ser flere filer og leder efter lignende sekvenser, derefter\n" "vises en muligvis detaljeret liste med forskelle og ligheder.\n" #: src/mdiff.c:3808 #, c-format msgid "\nUsage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "\nBrug: %s [FLAG]... FIL...\n" #: src/mdiff.c:3812 msgid "" "\n" "Operation modes:\n" " -h (ignored)\n" " -v, --verbose report a few statistics on stderr\n" " --help display this help and exit\n" " --version output version information and exit\n" msgstr "" "\n" "Handlingsm�der:\n" " -h (ignoreret)\n" " -v, --verbose giv lidt statistik p� stdfejl\n" " --help vis denne hj�lpetekst og afslut\n" " --version vis programversion og afslut\n" #: src/mdiff.c:3819 msgid "" "\n" "Formatting output:\n" " -T, --initial-tab produce TAB instead of initial space\n" " -l, --paginate paginate output through `pr'\n" " -S, --string[=STRING] take note of another user STRING\n" " -V, --show-links give file and line references in annotations\n" " -t, --expand-tabs expand tabs to spaces in the output\n" msgstr "" "\n" "Format�r resultat:\n" " -T, --initial-tab skriv TAB istedet for indledende mellemrum\n" " -l, --paginate send resultatet gennem \"pr\" for sidenummerering\n" " -S, --string[=STRENG] s�g ogs� efter STRENG\n" " -V, --show-links angiv fil- og linjereferencer i annoteringer\n" " -t, --expand-tabs udvid tabulatortegn med mellemrum i uddata\n" #: src/mdiff.c:3828 msgid "" "\n" "Debugging:\n" " -0, --debugging output many details about what is going on\n" msgstr "" "\n" "Fejlfinding:\n" " -0, --debugging udskriv mange detaljer om hvad der sker\n" #: src/mdiff.c:3833 msgid "" "\n" "Word mode options:\n" " -1, --no-deleted inhibit output of deleted words\n" " -2, --no-inserted inhibit output of inserted words\n" " -3, --no-common inhibit output of common words\n" " -A, --auto-pager automatically calls a pager\n" " -k, --less-mode variation of printer mode for \"less\"\n" " -m, --avoid-wraps do not extend fields through newlines\n" " -o, --printer overstrike as for printers\n" " -z, --terminal use termcap as for terminal displays\n" " -K, --no-init-term like -z, but no termcap init/term strings\n" " -O, --item-regexp=REGEXP compare items as defined by REGEXP\n" " -W, --word-mode compare words instead of lines\n" msgstr "" "\n" "Muligheder i ord-tilstand:\n" "\n" " -1, --no-deleted skriv ikke slettede ord\n" " -2, --no-inserted skriv ikke indsatte ord\n" " -3, --no-common skriv ikke f�lles ord\n" " -A, --auto-pager kalder en 'pager' automatisk\n" " -k, --less-mode variant af printer-modus for \"less\"\n" " -m, --avoid-wraps udvid ikke felter med newlines\n" " -o, --printer brug overstrike som for printere\n" " -z, --terminal brug termcap som for almindelige terminaler\n" " -K, --no-init-term som -z, men uden termcap init/term strenge\n" " -O, --item-regexp=REGEXP sammenlign elementer som angivet med REGEXP\n" " -W, --word-mode sammenlign ord istedet for linjer\n" #: src/mdiff.c:3849 msgid "" "\n" "Comparing files:\n" "* -H, --speed-large-files go faster, for when numerous small changes\n" "* -a, --text report line differences (text file default)\n" "* -d, --minimal try harder for a smaller set of changes\n" "* -q, --brief only says if files differ (binary default)\n" "* --horizon-lines=LINES keep LINES lines in common prefixes/suffixes\n" msgstr "" "\n" "Sammenlign filer:\n" "* -H, --speed-large-files arbejd hurtigere med mange sm� forskelle\n" "* -a, --text rapport�r linjeforskelle\n" "* (standardv�rdi for tekstfiler)\n" "* -d, --minimal arbejd h�rdere for mindre antal forskelle\n" "* -q, --brief rapport�r kun om filer er forskellige\n" "* (standardv�rdi for bin�rfiler)\n" "* --horizon-lines=ANTAL vis ANTAL linjer i ens pr�fiks/suffiks\n" #: src/mdiff.c:3859 msgid "" "\n" "Comparing directories:\n" "* -N, --new-file consider missing files to be empty\n" "* -P, --unidirectional-new-file consider missing old files to be empty\n" "* -S, --starting-file=FILE resume directory comparison with FILE\n" "* -X, --exclude-from=FILE ignore files matching patterns from FILE\n" "* -r, --recursive recursively compare subdirectories\n" "* -s, --report-identical-files report when two files are the same\n" "* -x, --exclude=PATTERN ignore files (dirs) matching PATTERN\n" msgstr "" "\n" "Sammenlign kataloger:\n" "* -N, --new-file behandl manglende filer som tomme\n" "* -P, --unidirectional-new-file behandl manglende gamle filer som tomme\n" "* -S, --starting-file=FIL forts�t katalogsammenligning ved FIL\n" "* -X, --exclude-from=FIL ignorer filer som passer p� m�nster fra FIL\n" "* -r, --recursive sammenlign underkataloger rekursivt\n" "* -s, --report-identical-files rapport�r n�r to filer er ens\n" "* -x, --exclude=M�NSTER ignor�r filer (kataloger) som passer p�\n" " M�NSTER\n" #: src/mdiff.c:3871 msgid "" "\n" "Ignoring text:\n" " -B, --ignore-blank-lines ignore blank lines\n" "* -I, --ignore-matching-lines=REGEXP ignore lines matching REGEXP\n" " -b, --ignore-space-change ignore amount of white space\n" " -i, --ignore-case ignore case differences\n" " -w, --ignore-all-space ignore white space\n" msgstr "" "\n" "Ignor�r tekst:\n" " -B, --ignore-blank-lines ignor�r blanke linjer\n" "* -I, --ignore-matching-lines=REGUDTR ignor�r linjer som passer p�\n" "* regul�rt udtryk REGUDTR\n" " -b, --ignore-space-change ignor�r forskelle i blanktegn\n" " -i, --ignore-case store og sm� bogstaver regnes ens\n" " -w, --ignore-all-space ignor�r alle blanktegn\n" #: src/mdiff.c:3879 msgid "" "\n" "Clustering:\n" " -G, --relist-files list all input files with annotations\n" " -J, --minimum-size=ITEMS ignore clusters not having that many ITEMS\n" " -j, --ignore-delimiters do not count items having only delimiters\n" msgstr "" "\n" "Gruppering:\n" " -G, --relist-files list alle indfiler med annotationer\n" " -J, --minimum-size=ANTAL ignor�r grupper som ikke har mindst ANTAL dele\n" " -j, --ignore-delimiters indregn ikke dele som kun har adskillere\n" #: src/mdiff.c:3887 msgid "" "\n" "Detailed output formats:\n" "* -D, --ifdef=NAME output `#ifdef NAME' format\n" "* --changed-group-format=FORMAT use FORMAT for changed lines\n" "* --new-group-format=FORMAT use FORMAT for inserted lines\n" "* --new-line-format=FORMAT use FORMAT for inserted line\n" "* --old-group-format=FORMAT use FORMAT for deleted lines\n" "* --old-line-format=FORMAT use FORMAT for deleted line\n" "* --unchanged-group-format=FORMAT use FORMAT for unchanged lines\n" "* --unchanged-line-format=FORMAT use FORMAT for unchanged line\n" "* --line-format=FORMAT --{old,new,unchanged}-line-format\n" msgstr "" "\n" "Detaljerede udformat:\n" "* -D, --ifdef=NAVN skriv \"#ifdef NAVN\"-format\n" "* --changed-group-format=FORMAT brug FORMAT for �ndrede linjer\n" "* --new-group-format=FORMAT brug FORMAT for indsatte linjer\n" "* --new-line-format=FORMAT brug FORMAT for indsat linje\n" "* --old-group-format=FORMAT brug FORMAT for fjernede linjer\n" "* --old-line-format=FORMAT brug FORMAT for fjernet linje\n" "* --unchanged-group-format=FORMAT brug FORMAT for u�ndrede linjer\n" "* --unchanged-line-format=FORMAT brug FORMAT for u�ndret linje\n" "* --line-format=FORMAT --{old,new,unchanged}-line-format\n" #: src/mdiff.c:3901 msgid "" "\n" "Script-like formats:\n" " (none of -CDUcefnuy) output normal diffs\n" "* -e, --ed output a valid `ed' script\n" "* -f, --forward-ed mix between -e and -n (not very useful)\n" "* -n, --rcs output RCS format (internally used by RCS)\n" msgstr "" "\n" "Skriptlignende formater:\n" " (ingen af -CDUcefnuy) skriv normalt \"diff\"-format\n" "* -e, --ed skriv et gyldigt \"ed\"-skript\n" "* -f, --forward-ed blandning mellem -e og -n (ikke s�rligt brugbart)\n" "* -n, --rcs skriv RCS-format (internt brugt af RCS)\n" #: src/mdiff.c:3910 msgid "" "\n" "Context and unified formats:\n" "* -F, --show-function-line=REGEXP show previous context matching REGEXP\n" "* -p, --show-c-function show which C function for each change\n" msgstr "" "\n" "Sammenh�ngsformat og forenede formater:\n" "* -F, --show-function-line=REGUDTR vis foreg�ende sammenh�ng som passer p�\n" "* regul�rt udtryk REGUDTR\n" "* -p, --show-c-function vis hvilken C-funktion for hver �ndring\n" #: src/mdiff.c:3917 msgid "" "\n" "* -C, --context=LINES as -c, also select context size in lines\n" "* -L, --label=LABEL use from/to LABEL instead of file name (twice)\n" "* -U, --unified=LINES as -u, also select context size in lines\n" "* -c, --context output context diffs (default 3 context lines)\n" "* -u, --unified output unidiffs (default 3 context lines)\n" "* -LINES (obsolete: select context size in lines)\n" msgstr "" "\n" "* -C, --context=LINJER som -c, men v�lg ogs� antal linjer for sammenh�ng\n" "* -L, --label=M�RKE brug til/fra M�RKE istedet for filnavn\n" "* (to gange)\n" "* -U, --unified=LINJER som -u, men v�lg ogs� antal linjer for sammenh�ng\n" "* -c, --context skriv sammenh�ngsdiff (standardv�rdi\n" "* 3 sammenh�ngslinjer)\n" "* -u, --unified skriv forenet diff (standardv�rdi\n" "* 3 sammenh�ngslinjer)\n" "* -RADER (for�ldet: v�lg antal sammenh�ngslinjer)\n" #: src/mdiff.c:3927 msgid "" "\n" "Side by side format:\n" "* -W, --width=COLUMNS use width of COLUMNS\n" "* -y, --side-by-side use side by side output format\n" "* --left-column print only left column line when common\n" "* --sdiff-merge-assist (internally used by `sdiff')\n" "* --suppress-common-lines do not print common lines\n" msgstr "" "\n" "Format for side-ved-side:\n" "* -W, --width=BREDDE brug BREDDE som kollonnebredde\n" "* -y, --side-by-side brug format for side ved-side\n" "* --left-column skriv kun venstre kolonne n�r ens\n" "* --sdiff-merge-assist (internt anvendt af \"sdiff\")\n" "* --suppress-common-lines skriv ikke ens linjer\n" #: src/mdiff.c:3937 msgid "" "\n" "FORMAT is made up of characters standing for themselves, except:\n" " %%%% a single %%\n" " %%c'C' quoted character C\n" " %%c'\\O' character having value O, from 1 to 3 octal digits\n" " %%(A=B?T:E) if A is B then T else E; A B number or VARIABLE; T E FORMAT\n" " %%FN use SPECIF specification F to print VARIABLE value N\n" " %%< [group] old, each line through --old-line-format\n" " %%> [group] new, each line through --new-line-format\n" " %%= [group] unchanged, each line through --unchanged-line-format\n" " %%l [line] without its possible trailing newline\n" " %%L [line] with its possible trailing newline\n" msgstr "" "\n" "FORMAT best�r af tegn som vises som sig selv, undtagen:\n" " %%%% et enkelt %%\n" " %%c'C' citeret tegn C\n" " %%c'\\O' tegn som har v�rdien O, fra 1 til 3 oktale cifre\n" " %%(A=B?T:E) if A is B then T else E; A B tal eller VARIABEL, T E FORMAT\n" " %%FN brug SPECIF-specifikation F for at skrive VARIABEL-v�rdi N\n" " %%< [gruppe] gammel, hver linje gennem --old-line-format\n" " %%> [gruppe] ny, hver linje gennem --new-line-format\n" " %%= [gruppe] u�ndret, hver linje gennem --unchanged-line-format\n" " %%l [linje] uden dets mulige afsluttende nylinjestegn\n" " %%L [linje] med dets mulige afsluttende nylinjestegn\n" #: src/mdiff.c:3952 msgid "\nSPECIF is [-][W[.D]]{doxX} as in C printf\n" msgstr "\nSPECIF er [-][W[.D]]{doxX} som i C printf\n" #: src/mdiff.c:3957 msgid "" "\n" "VARIABLE is {eflmn} for old group or {EFLMN} for new group\n" " {eE} line number just before group\n" " {fF} first line number of group\n" " {lL} last line number of group\n" " {mM} line number just after group\n" " {nN} number of lines in the group\n" msgstr "" "\n" "VARIABEL er {eflmn} for gammel gruppe eller {EFLMN} for ny gruppe\n" " {eE} linjenumret lige f�r gruppen\n" " {fF} f�rste linjenummer i gruppen\n" " {lL} sidste linjenummer i gruppen\n" " {mM} linjenumret lige efter gruppen\n" " {nN} antal linjer i gruppen\n" #: src/mdiff.c:3967 msgid "" "\n" "Standard diff options:\n" " -i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same\n" " -w, --ignore-all-space ignore all white space\n" " -b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space\n" " -B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank\n" " -I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE\n" " -a, --text treat all files as text\n" " -c, --context[=NUMBER] output regular context diffs,\n" " changing to NUMBER lines of context\n" " -u, --unified[=NUMBER] output unified context diffs or unidiffs,\n" " with NUMBER lines of context\n" " -C, --context=NUM output NUM lines of copied context\n" " -U, --unified=NUM output NUM lines of unified context\n" " -L, --label=LABEL use LABEL instead of file name\n" " -p, --show-c-function show which C function each change is in\n" " -F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE\n" msgstr "" "\n" "Normale diff-flag:\n" " -i, --ignore-case store og sm� bogstaver regnes for ens\n" " -w, --ignore-all-space ignor�r alle blanktegn\n" " -b, --ignore-space-change ignor�r forskelle i blanktegn\n" " -B, --ignore-blank-lines ignor�r forskelle som er blanke linjer\n" " -I, --ignore-matching-lines=RE ignor�r forskelle hvis linje passer p� RE\n" " -a, --text betragt alle filer som tekst\n" " -c, --context[=ANTAL] vis normal sammenh�ngsdiff,\n" " med ANTAL sammenh�ngslinjer\n" " -u, --unified[=ANTAL] vis forenet diff\n" " med ANTAL sammenh�ngslinjer\n" " -C, --context=ANTAL vis ANTAL linjer af kopieret sammenh�ng\n" " -U, --unified=ANTAL vis ANTAL linjer af forenet sammenh�ng\n" " -L, --label=M�RKE brug M�RKE istedet for filnavn\n" " -p, --show-c-function vis hvilken C-funktion som forskellen er i\n" " -F, --show-function-line=RE vis n�rmest foreg�ende linje som passer p� RE\n" #: src/mdiff.c:3986 msgid "" " -q, --brief output only whether files differ\n" " -e, --ed output an ed script\n" " -n, --rcs output an RCS format diff\n" " -y, --side-by-side output in two columns\n" " -w, --width=NUM output at most NUM (default 130) characters per line\n" " --left-column output only the left column of common lines\n" " --suppress-common-lines do not output common lines\n" " -D, --ifdef=NAME output merged file to show `#ifdef NAME' diffs\n" " --GTYPE-group-format=GFMT GTYPE input groups with GFMT\n" " --line-format=LFMT all input lines with LFMT\n" " --LTYPE-line-format=LFMT LTYPE input lines with LFMT\n" " -l, --paginate pass the output through `pr' to paginate it\n" " -t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output\n" msgstr "" " -q, --brief rapporter kun om filer er forskellige\n" " -e, --ed skriv et gyldigt \"ed\"-skript\n" " -n, --rcs skriv RCS-format\n" " -y, --side-by-side vis i to kolonner\n" " -w, --width=ANTAL skriv h�jst ANTAL tegn per linje,\n" " (standardv�rdi 130)\n" " --left-column vis kun venstre kolonne for ens linjer\n" " --suppress-common-lines vis ingen ens linjer\n" " -D, --ifdef=NAVN skriv sammenflettet fil med \"#ifdef NAVN\"\n" " --GTYPE-group-format=GFMT GTYPE inddata grupper GFMT\n" " --line-format=LFMT alle inddata linjer med LFMT\n" " --LTYPE-line-format=LFMT LTYPE inddata linjer med LFMT\n" " -l, --paginate send uddata gennem \"pr\" for sidenummerering\n" " -t, --expand-tabs udvid tabulatortegn med mellemrum i uddata\n" #: src/mdiff.c:4001 msgid "" " -T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab\n" " -r, --recursive recursively compare any subdirectories found\n" " -N, --new-file treat absent files as empty\n" " -P, --unidirectional-new-file treat absent first files as empty\n" " -s, --report-identical-files report when two files are the same\n" " -x, --exclude=PAT exclude files that match PAT\n" " -X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE\n" " -S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories\n" " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix\n" " -d, --minimal try hard to find a smaller set of changes\n" " -H, --speed-large-files assume large files and many scattered small changes\n" msgstr "" " -T, --initial-tab indled hver linje med TAB\n" " -r, --recursive sammenlign underkataloger rekursivt\n" " -N, --new-file behandl manglende filer som tomme\n" " -P, --unidirectional-new-file behandl manglende f�rste fil som tom\n" " -s, --report-identical-files rapporter n�r to filer er ens\n" " -x, --exclude=M�NSTER ignor�r filer som passer p� M�NSTER\n" " -X, --exclude-from=FIL ignor�r filer som passer p� m�nstre fra FIL\n" " -S, --starting-file=FIL begynd katalogsammenligning med FIL\n" " --horizon-lines=ANTAL behold ANTAL linjer i ens pr�fiks/suffiks\n" " -d, --minimal arbejd h�rdere for at finde et mindre antal forskelle\n" " -H, --speed-large-files foruds�t store filer og mange spredte sm�\n" " forskelle\n" #: src/mdiff.c:4016 msgid "\nBy default, context diffs have an horizon of two lines.\n" msgstr "\nNormalt har sammenh�ngs-diff-er en horisont p� to linjer.\n" #: src/mdiff.c:4022 msgid "" "\n" "LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'.\n" "GFMT may contain:\n" " %< lines from FILE1\n" " %> lines from FILE2\n" " %= lines common to FILE1 and FILE2\n" " %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER printf-style spec for LETTER\n" " LETTERs are as follows for new group, lower case for old group:\n" " F first line number\n" " L last line number\n" " N number of lines = L-F+1\n" " E F-1\n" " M L+1\n" msgstr "" "\n" "LTYPE er \"old\", \"new\" eller \"unchanged\". GTYPE er LTYPE eller \"changed\".\n" "GFMT kan indeholde:\n" " %< linjer fra FIL1\n" " %> linjer fra FIL2\n" " %= linjer f�lles for FIL1 og FIL2\n" " %[-][BREDDE][.[PREC]]{doxX}BOGSTAV printf-lignende format for BOGSTAV\n" " BOGSTAV er som f�lger for ny gruppe, sm� bogstaver for gammel gruppe:\n" " F f�rste linjenummer\n" " L sidste linjenummer\n" " N antal linjer = L-F+1\n" " E F-1\n" " M L+1\n" #: src/mdiff.c:4037 msgid "" "LFMT may contain:\n" " %L contents of line\n" " %l contents of line, excluding any trailing newline\n" " %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n printf-style spec for input line number\n" "Either GFMT or LFMT may contain:\n" " %% %\n" " %c'C' the single character C\n" " %c'\\OOO' the character with octal code OOO\n" msgstr "" "LFMT kan indeholde:\n" " %L en hel linje\n" " %l en hel linje, men uden afsluttende nylinjetegn\n" " %[-][BREDDE][.[PREC]]{doxX}n printf-lignende format for linjenumret\n" "GFMT eller LFMT kan indeholde:\n" " %% %\n" " %c'C' det enkelte tegn C\n" " %c'\\OOO' tegnet med oktalv�rdi OOO\n" #: src/mdiff.c:4049 msgid "" "\n" "Old mdiff options:\n" "* -f, --fuzz-items=ITEMS no more than ITEMS non matching in a cluster\n" msgstr "" "\n" "Gamle mdiff-muligheder:\n" "* -f, --fuzz-items=ELEM ikke mere end ELEM u-ens i en klynge\n" #: src/mdiff.c:4055 msgid "\nWith no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "\nMed ingen FIL, eller n�r FIL er -, l�s standard inddata.\n" #: src/mdiff.c:4059 src/unify.c:297 src/wdiff.c:1147 msgid "\nReport bugs to wdiff-bugs@iro.umontreal.ca.\n" msgstr "\nRapport�r fejl til wdiff-bugs@iro.montreal.ca.\n" #: src/mdiff.c:4370 msgid "Cannot use -z, termcap not available." msgstr "Kan ikke bruge -z, termcap er ikke tilg�ngelig" #: src/mdiff.c:4409 msgid "Word merging for two files only (so far)" msgstr "Ord-fletning (endnu) kun for to filer" #: src/mdiff.c:4425 msgid "\nCopyright (C) 1997 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "\nOphavsret (C) 1997 Free Software Foundation, Inc.\n" #: src/mdiff.c:4429 src/unify.c:409 src/wdiff.c:1225 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" "Dette er frit programmel; se kildeteksten for betingelser for kopiering. Der er INGEN\n" "garanti; ikke engang for SALGBARHED eller EGNETHED FOR ET SPECIELT FORM�L.\n" #: src/mdiff.c:4433 src/wdiff.c:1229 msgid "\nWritten by Franc,ois Pinard pinard@iro.umontreal.ca.\n" msgstr "\nSkrevet af Fran�ois Pinard pinard@iro.umontreal.ca.\n" #: src/mdiff.c:4469 msgid "Options -123RSYZ meaningful only when two inputs." msgstr "Tilvalg -123RSYZ kun meningsfuldt ved to inddatafiler." #: src/unify.c:142 #, c-format msgid "Could not find a name for the diff at line %ld" msgstr "Kunne ikke finde et navn for 'diff'en p� linje %ld" #: src/unify.c:275 msgid "unify - Transforms context diffs into unidiffs, or vice-versa.\n" msgstr "unify - Omformer sammenh�ngs-diff-er til unidiff-er, eller omvendt.\n" #: src/unify.c:278 #, c-format msgid "\nUsage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "\nBrug: %s [FLAG]... [FIL]\n" #: src/unify.c:281 msgid "" "\n" " -c, --context-diffs force output to context diffs\n" " -e, --echo-comments echo comments to standard error\n" " -o, --old-diffs output old-style diffs, no matter what\n" " -p, --patch-format generate patch format\n" " -P same as -p\n" " -s, --strip-comments strip comment lines\n" " -u, --unidiffs force output to unidiffs\n" " -U same as -p and -u\n" " -=, --use-equals replace spaces by equal signs in unidiffs\n" " --help display this help and exit\n" " --version output version information and exit\n" "\n" "If FILE is not specified, read standard input.\n" msgstr "" "\n" " -c, --context-diffs tving uddata til at v�re kontekst diff-er\n" " -e, --echo-comments gengiv kommentarer p� standard fejlfil\n" " -o, --old-diffs udskriv gammeldags diff-er, lige meget hvad\n" " -p, --patch-format gener�r 'patch'-format\n" " -P samme som -p\n" " -s, --strip-comments fjern kommentarlinier\n" " -u, --unidiffs tving uddata til at v�re 'unidiffs'\n" " -U samme som -p og -u\n" " -=, --use-equals erstat mellemrum med lighedstegn i unidiffs\n" " --help vis denne hj�lpetekst og afslut\n" " --version vis programversion og afslut\n" "\n" "Hvis FIL ikke er angivet, l�ses fra standard ind.\n" #: src/unify.c:390 #, c-format msgid "Unable to open `%s'" msgstr "Kan ikke �bne '%s'" #: src/unify.c:396 msgid "Only one filename allowed" msgstr "Kun et filnavn er tilladt" #: src/unify.c:405 msgid "\nCopyright (C) 1994, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "\nOphavsret (C) 1994, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n" #: src/unify.c:413 msgid "\nWritten by Wayne Davison davison@borland.com.\n" msgstr "\nSkrevet af Wayne Davison davison@borland.com.\n" #: src/unify.c:552 #, c-format msgid "Invalid unified diff header at line %ld" msgstr "Ulovlig 'forenet diff'-filhoved p� linje %ld." #: src/unify.c:594 #, c-format msgid "Malformed unified diff at line %ld" msgstr "Ugyldig 'forenet diff' p� linje %ld." #: src/unify.c:625 #, c-format msgid "Context diff missing `old' header at line %ld" msgstr "'Context diff' mangler 'old' filhoved p� linje %ld" #: src/unify.c:669 src/unify.c:688 src/unify.c:759 src/unify.c:777 #, c-format msgid "Malformed context diff at line %ld" msgstr "Ugyldig 'context diff' p� linje %ld." #: src/unify.c:724 #, c-format msgid "Context diff missing `new' header at line %ld" msgstr "'Context diff' mangler 'new' filhoved p� linje %ld" #: src/wdiff.c:1090 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" "(F�lgende tekst er en overs�ttelse som *kun* gives p� en informativ basis.\n" "For alle juridiske tolkninger g�lder den engelske originaltekst.)\n" "\n" "Dette program er frit programmel. Du kan distribuere og/eller\n" "�ndre det under GNU General Public License som den er offentliggjort fra\n" "Free Software Foundation, version 2 eller, efter eget valg, en senere version.\n" "\n" "Dette program er distribueret med det m�l at det skal v�re til nytte, men\n" "UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI, heller ingen implicit garanti for SALGBARHED\n" "eller EGNETHED TIL NOGEN SPECIEL OPGAVE. Se GNU General Public License\n" "for n�rmere detaljer.\n" "\n" "Sammen med dette program skulle du have modtaget en kopi af GNU General\n" "Public License. Hvis ikke, skriv til Free Software Foundation, Inc., 59\n" "Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" #: src/wdiff.c:1119 msgid "wdiff - Compares words in two files and report differences.\n" msgstr "wdiff - Sammenligner ord i to filer og rapporterer forskelle.\n" #: src/wdiff.c:1122 #, c-format msgid "\nUsage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "\nBrug: %s [FLAG]... FIL1 FIL2\n" #: src/wdiff.c:1126 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" " -C, --copyright print copyright then exit\n" " -K, --no-init-term like -t, but no termcap init/term strings\n" " -V, --version print program version then exit\n" " -1, --no-deleted inhibit output of deleted words\n" " -2, --no-inserted inhibit output of inserted words\n" " -3, --no-common inhibit output of common words\n" " -a, --auto-pager automatically calls a pager\n" " -h, --help print this help\n" " -i, --ignore-case fold character case while comparing\n" " -l, --less-mode variation of printer mode for \"less\"\n" " -n, --avoid-wraps do not extend fields through newlines\n" " -p, --printer overstrike as for printers\n" " -s, --statistics say how many words deleted, inserted etc.\n" " -t, --terminal use termcap as for terminal displays\n" " -w, --start-delete=STRING string to mark beginning of delete region\n" " -x, --end-delete=STRING string to mark end of delete region\n" " -y, --start-insert=STRING string to mark beginning of insert region\n" " -z, --end-insert=STRING string to mark end of insert region\n" msgstr "" "Obligatoriske argumenter for lange flag er obligatoriske ogs� for korte\n" "flag.\n" "\n" " -C, --copyright vis copyright og afslut\n" " -K, --no-init-term som -t, men ingen termcap init/term strenge\n" " -V, --version vis programversion og afslut\n" " -1, --no-deleted skriv ikke slettede ord\n" " -2, --no-inserted skriv ikke indsatte ord\n" " -3, --no-common skriv ikke f�lles ord\n" " -a, --auto-pager kalder en 'pager' automatisk\n" " -h, --help vis denne hj�lpetekst\n" " -i, --ignore-case skeln ikke mellem store og sm� bogstaver\n" " -l, --less-mode variant af printer-modus for \"less\"\n" " -n, --avoid-wraps udvid ikke felter med newlines\n" " -p, --printer brug overstrike som for printere\n" " -s, --statistics skriv antal ord som blev slettet, sat ind, osv.\n" " -t, --terminal brug termcap som for almindelige terminaler\n" " -w, --start-delete=STRENG streng som markerer start p� sletning\n" " -x, --end-delete=STRENG streng som markerer slutning p� sletning\n" " -y, --start-insert=STRENG streng som markerer start p� inds�ttelse\n" " -z, --end-insert=STRENG streng som markerer slutning p� inds�ttelse\n" #: src/wdiff.c:1221 msgid "\nCopyright (C) 1992, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "\nOphavsret (C) 1992, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n" #: src/wdiff.c:1276 msgid "Cannot use -t, termcap not available." msgstr "Kan ikke bruge -t, termcap er ikke tilg�ngelig" #: src/wdiff.c:1301 msgid "Missing file arguments" msgstr "Mangler filargumenter" /davison@borland.com/davison@borland.com/pinard@iro.umontreal.ca/pinard@iro.umontreal.ca/wdiff-bugs@iro.montreal.ca/wdiff-bugs@iro.umontreal.ca/dansk@klid.dk/keld@dkuug.dk/keld@dkuug.dk