(original) (raw)

# Romanian translation for chambercourt. # Mesajele în limba română pentru pachetul chambercourt. # Copyright (C) 2025 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the chambercourt package. # # Remus-Gabriel Chelu remusgabriel.chelu@disroot.org, 2025. # # Cronologia traducerii fișierului „chambercourt”: # Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea 0.9.19.1, ian-2025. # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul). # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: chambercourt 0.9.19.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-01-20 17:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-21 17:12+0100\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu remusgabriel.chelu@disroot.org\n" "Language-Team: Romanian translation-team-ro@lists.sourceforge.net\n" "Language: ro\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" #: chambercourt/game.py:250 msgid "cannot find asset `{}'" msgstr "nu se poate găsi fișierul „{}”" #: chambercourt/game.py:631 msgid "Start level: {}/{}" msgstr "Nivelul de pornire: {}/{}" #: chambercourt/game.py:801 msgid "Level {}:" msgstr "Nivel {}:" #: chambercourt/game.py:846 msgid "a directory or Zip file of levels to use" msgstr "un director sau un fișier Zip cu nivelurile de utilizat" #: chambercourt/game.py:852 #, python-format msgid "%(prog)s {} by {}" msgstr "%(prog)s {} de {}" #: chambercourt/game.py:894 msgid "Error reading levels: {}" msgstr "Eroare la citirea nivelurilor: {}" #: chambercourt/game.py:897 msgid "Could not find any levels" msgstr "Nu s-a putut găsi niciun nivel" #: chambercourt/game.py:910 msgid "" " Z/X - Left/Right '/? - Up/Down\n" " or use the arrow keys to move\n" msgstr "" " Z/X - Stânga/dreapta '/? - Sus/jos\n" " sau utilizează tastele săgeată pentru a te deplasa\n" #: chambercourt/game.py:915 msgid "" " S/L - Save/load position\n" " R - Restart level\n" " Q - Quit game\n" " F - toggle full screen\n" msgstr "" " S/L - Salvare/încărcare poziție\n" " R - Reîncepe nivelul\n" " Q - Ieși din joc\n" " F - comutare ecran complet\n" #: chambercourt/game.py:922 msgid " (choose with movement keys and digits)\n" msgstr " (alegeți cu tastele de deplasare și cifrele)\n" #: chambercourt/game.py:926 msgid " Press the space bar to play!\n" msgstr " Apasă bara de spațiu pentru a juca!\n" /translation-team-ro@lists.sourceforge.net/remusgabriel.chelu@disroot.org/remusgabriel.chelu@disroot.org