(original) (raw)
# WDIFF # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Miroslav Vasko vasko@debian.cz, 1999. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wdiff 0.5g\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wdiff-bugs@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-02 17:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-23 18:20 +02:00\n" "Last-Translator: Stanislav Meduna stano@meduna.org\n" "Language-Team: Slovak sk-i18n@lists.linux.sk\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: src/mdiff.c:387 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (pre regexp `%s')" #: src/mdiff.c:905 src/wdiff.c:1488 #, fuzzy, c-format msgid "only one file may be standard input" msgstr "�tandardn�m vstupom m��e by� iba jeden s�bor." #: src/mdiff.c:920 src/wdiff.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "directories not supported" msgstr "Adres�re nie s� podporovan�" #: src/mdiff.c:1064 #, c-format msgid "Reading %s" msgstr "��ta sa %s" #: src/mdiff.c:1189 #, c-format msgid ", %d items\n" msgstr ", %d polo�iek\n" #: src/mdiff.c:1267 #, c-format msgid "Read summary: %d files, %d items\n" msgstr "Na��tan�: %d s�borov, %d polo�iek\n" #: src/mdiff.c:1663 #, c-format msgid "Sorting" msgstr "Triedi sa" #: src/mdiff.c:1680 #, c-format msgid ", clustering" msgstr ", zlu�uje sa" #: src/mdiff.c:1848 src/mdiff.c:1911 #, c-format msgid ", done\n" msgstr ", hotovo\n" #: src/mdiff.c:1898 #, c-format msgid "Sorting members" msgstr "Triedia sa �leny" #: src/mdiff.c:1930 #, c-format msgid "Work summary: %d clusters, %d members\n" msgstr "Spracovan�: %d oddielov, %d �lenov\n" #: src/mdiff.c:2310 #, c-format msgid "Work summary: %d clusters, %d members, %d overlaps\n" msgstr "Spracovan�: %d oddielov, %d �lenov, %d presahov\n" #: src/mdiff.c:2365 src/wdiff.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "select a terminal through the TERM environment variable" msgstr "Vyberte termin�l prostredn�ctvom premennej prostredia TERM." #: src/mdiff.c:2368 src/wdiff.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "could not access the termcap data base" msgstr "Nemo�no pristupova� k b�ze d�t termcap." #: src/mdiff.c:2370 src/wdiff.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "terminal type `%s' is not defined" msgstr "Typ termin�lu `%s' nie je definovan�." #: src/mdiff.c:3749 src/mdiff.c:3761 src/wdiff.c:1187 src/wdiff.c:1199 #, c-format msgid "%s: %d words" msgstr "%s: %d slov" #: src/mdiff.c:3752 src/mdiff.c:3764 src/wdiff.c:1190 src/wdiff.c:1202 #, c-format msgid " %d %d%% common" msgstr " %d %d%% be�n�" #: src/mdiff.c:3754 src/wdiff.c:1192 #, c-format msgid " %d %d%% deleted" msgstr " %d %d%% vymazan�" #: src/mdiff.c:3756 src/mdiff.c:3768 src/wdiff.c:1194 src/wdiff.c:1206 #, c-format msgid " %d %d%% changed" msgstr " %d %d%% zmenen�" #: src/mdiff.c:3766 src/wdiff.c:1204 #, c-format msgid " %d %d%% inserted" msgstr " %d %d%% vlo�en�" #: src/mdiff.c:3795 src/wdiff.c:1246 src/wdiff2.c:178 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Sk�ste `%s --help' pre viac inform�ci�.\n" #: src/mdiff.c:3799 msgid "" "mdiff - Studies multiple files and searches for similar sequences, it then\n" "produces possibly detailed lists of differences and similarities.\n" msgstr "" "mdiff - Prezer� viac s�borov a h�ad� podobn� sekvencie. Potom m��e vyp�sa�\n" "detailn� zoznam rozdielov a podobnost�.\n" #: src/mdiff.c:3804 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "" "\n" "Pou�itie: %s [VO�BA]... [S�BOR]...\n" #: src/mdiff.c:3808 msgid "" "\n" "Operation modes:\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3809 msgid " -h (ignored)\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3810 msgid " -v, --verbose report a few statistics on stderr\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3811 src/unify.c:293 msgid " --help display this help then exit\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3812 src/unify.c:294 msgid " --version display program version then exit\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3814 msgid "" "\n" "Formatting output:\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3815 msgid " -T, --initial-tab produce TAB instead of initial space\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3816 msgid " -l, --paginate paginate output through `pr'\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3817 msgid " -S, --string[=STRING] take note of another user STRING\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3818 msgid " -V, --show-links give file and line references in annotations\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3819 msgid " -t, --expand-tabs expand tabs to spaces in the output\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3822 msgid "" "\n" "Debugging:\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3823 #, fuzzy msgid " -0, --debugging output many details about what is going on\n" msgstr "" "\n" "Ladenie:\n" " -0, --debugging vypisuje mnoho detailov o tom, �o sa deje\n" #: src/mdiff.c:3826 msgid "" "\n" "Word mode options:\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3827 src/wdiff.c:1264 src/wdiff2.c:196 msgid " -1, --no-deleted inhibit output of deleted words\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3828 src/wdiff.c:1265 src/wdiff2.c:197 msgid " -2, --no-inserted inhibit output of inserted words\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3829 src/wdiff.c:1266 src/wdiff2.c:198 msgid " -3, --no-common inhibit output of common words\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3830 msgid " -A, --auto-pager automatically calls a pager\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3831 msgid " -k, --less-mode variation of printer mode for \"less\"\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3832 msgid " -m, --avoid-wraps do not extend fields through newlines\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3833 msgid " -o, --printer overstrike as for printers\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3834 msgid " -z, --terminal use termcap as for terminal displays\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3835 msgid " -K, --no-init-term like -z, but no termcap init/term strings\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3836 msgid " -O, --item-regexp=REGEXP compare items as defined by REGEXP\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3837 msgid " -W, --word-mode compare words instead of lines\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:4022 #, fuzzy msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" "\n" "Pokia� S�BOR nie je zadan� alebo je -, na��ta sa �tandardn� vstup.\n" #: src/mdiff.c:4024 src/unify.c:298 src/wdiff.c:1282 src/wdiff2.c:216 #, fuzzy msgid "Report bugs to wdiff-bugs@gnu.org.\n" msgstr "" "\n" "Chyby hl�ste na adrese wdiff-bugs@iro.montreal.ca.\n" #: src/mdiff.c:4035 #, c-format msgid "ignoring option %s (not implemented)" msgstr "" #: src/mdiff.c:4332 #, fuzzy, c-format msgid "cannot use -z, termcap not available" msgstr "Nemo�no pou�i� -z, termcap nie je dostupn�." #: src/mdiff.c:4371 #, fuzzy, c-format msgid "word merging for two files only (so far)" msgstr "Zlu�ovanie slov funguje iba pre dva s�bory (zatia�)." #: src/mdiff.c:4387 #, fuzzy msgid "" "\n" "Copyright (C) 1992, 1997, 1998, 1999, 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" "\n" "Copyright (C) 1992, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n" #: src/mdiff.c:4391 src/unify.c:407 src/wdiff.c:1408 src/wdiff2.c:134 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" "Toto je vo�ne ��rite�n� softv�r; pozrite zdrojov� k�d pre podmienky\n" "��renia. Neexistuje �IADNA Z�RUKA, ani OBCHODOVATE�NOSTI alebo\n" "VHODNOSTI NA KONKR�TNY ��EL.\n" #: src/mdiff.c:4395 src/wdiff.c:1412 src/wdiff2.c:138 msgid "" "\n" "Written by Franc,ois Pinard pinard@iro.umontreal.ca.\n" msgstr "" "\n" "Vytvoril Franc,ois Pinard pinard@iro.umontreal.ca.\n" #: src/mdiff.c:4431 #, fuzzy, c-format msgid "options -123RSYZ meaningful only when two inputs" msgstr "Vo�by -123RSYZ maj� v�znam iba pre dva vstupy." #: src/unify.c:144 #, fuzzy, c-format msgid "could not find a name for the diff at line %ld" msgstr "Nemo�no n�js� meno pre diff na riadku %ld" #: src/unify.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "try `%s --help' for more information\n" msgstr "Sk�ste `%s --help' pre viac inform�ci�.\n" #: src/unify.c:277 msgid "unify - Transforms context diffs into unidiffs, or vice-versa.\n" msgstr "unify - Transformuje kontextov� diff-y na unidiff-y alebo naopak.\n" #: src/unify.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "" "\n" "Pou�itie: %s [VO�BA]... [S�BOR]\n" #: src/unify.c:284 msgid " -c, --context-diffs force output to context diffs\n" msgstr "" #: src/unify.c:285 msgid " -e, --echo-comments echo comments to standard error\n" msgstr "" #: src/unify.c:286 msgid " -o, --old-diffs output old-style diffs, no matter what\n" msgstr "" #: src/unify.c:287 msgid " -p, --patch-format generate patch format\n" msgstr "" #: src/unify.c:288 msgid " -P same as -p\n" msgstr "" #: src/unify.c:289 msgid " -s, --strip-comments strip comment lines\n" msgstr "" #: src/unify.c:290 msgid " -u, --unidiffs force output to unidiffs\n" msgstr "" #: src/unify.c:291 msgid " -U same as -p and -u\n" msgstr "" #: src/unify.c:292 msgid " -=, --use-equals replace spaces by equal signs in unidiffs\n" msgstr "" #: src/unify.c:296 #, fuzzy msgid "If FILE is not specified, read standard input.\n" msgstr "" "\n" "Pokia� S�BOR nie je zadan� alebo je -, na��ta sa �tandardn� vstup.\n" #: src/unify.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open `%s'" msgstr "Nemo�no otvori� '%s'" #: src/unify.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "only one filename allowed" msgstr "Je povolen� iba jedno meno s�boru" #: src/unify.c:403 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1994, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" "\n" "Copyright (C) 1994, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n" #: src/unify.c:411 msgid "" "\n" "Written by Wayne Davison davison@borland.com.\n" msgstr "" "\n" "Vytvoril Wayne Davison davison@borland.com.\n" #: src/unify.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "invalid unified diff header at line %ld" msgstr "Nezn�ma unifikovan� hlavi�ka na riadku %ld" #: src/unify.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "malformed unified diff at line %ld" msgstr "Zdeformovan� unifikovan� diff na riadku %ld" #: src/unify.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "context diff missing `old' header at line %ld" msgstr "V kontextovom diff-s�bore ch�ba 'star�' hlavi�ka na riadku %ld" #: src/unify.c:667 src/unify.c:686 src/unify.c:757 src/unify.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "malformed context diff at line %ld" msgstr "Zdeformovan� kontextov� diff-s�bor na riadku %ld" #: src/unify.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "context diff missing `new' header at line %ld" msgstr "V kontextovom diff-s�bore ch�ba 'nov�' hlavi�ka na riadku %ld" #: src/wdiff.c:606 src/wdiff.c:725 #, c-format msgid "no suitable temporary directory exists" msgstr "" #: src/wdiff.c:1222 src/wdiff2.c:110 #, fuzzy msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see .\n" msgstr "" " Tento program je vo�n� programov� vybavenie; m��ete ho ��ri� a modifikova�\n" "pod�a podmienok V�eobecnej verejnej licencie GNU, vyd�vanej Free Software\n" "Foundation; a to bu� verzie 2 tejto licencie alebo (pod�a v�ho uv�enia),\n" "ktorejko�vek neskor�ej verzie.\n" "\n" " Tento program je roz�irovan� v n�deji, �e bude u�ito�n�, av�ak BEZ AKEJKO�VEK\n" "Z�RUKY; neposkytuj� sa ani odvoden� z�ruky PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI PRE\n" "NEJAK� KONKR�TNY ��EL. �a��ie podrobnosti n�jdete vo V�eobecnej verejnej\n" "licencii GNU.\n" "\n" " K�pia V�eobecnej verejnej licencie GNU mala by� dodan� spolu s t�mto\n" "programom; pokia� sa tak nestalo, nap��te do Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" #: src/wdiff.c:1250 msgid "wdiff - Compares words in two files and report differences.\n" msgstr "wdiff - Porovn� slov� v dvoch s�boroch a vyp��e zmeny.\n" #: src/wdiff.c:1254 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" " %s -d [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "" "\n" "Pou�itie: %s [VO�BA]... S�BOR1 S�BOR2\n" #: src/wdiff.c:1259 src/wdiff2.c:191 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1262 src/wdiff2.c:194 msgid " -C, --copyright display copyright then exit\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1263 src/wdiff2.c:195 msgid " -K, --no-init-term like -t, but no termcap init/term strings\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1267 src/wdiff2.c:199 msgid " -a, --auto-pager automatically calls a pager\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1268 msgid " -d, --diff-input use single unified diff as input\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1269 src/wdiff2.c:200 msgid " -h, --help display this help then exit\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1270 src/wdiff2.c:201 msgid " -i, --ignore-case fold character case while comparing\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1271 src/wdiff2.c:202 msgid " -l, --less-mode variation of printer mode for \"less\"\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1272 src/wdiff2.c:203 msgid " -n, --avoid-wraps do not extend fields through newlines\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1273 src/wdiff2.c:204 msgid " -p, --printer overstrike as for printers\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1274 src/wdiff2.c:206 msgid " -s, --statistics say how many words deleted, inserted etc.\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1275 src/wdiff2.c:207 msgid " -t, --terminal use termcap as for terminal displays\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1276 src/wdiff2.c:208 msgid " -v, --version display program version then exit\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1277 src/wdiff2.c:209 msgid " -w, --start-delete=STRING string to mark beginning of delete region\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1278 src/wdiff2.c:210 msgid " -x, --end-delete=STRING string to mark end of delete region\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1279 src/wdiff2.c:211 msgid " -y, --start-insert=STRING string to mark beginning of insert region\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1280 src/wdiff2.c:212 msgid " -z, --end-insert=STRING string to mark end of insert region\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "cannot use -t, termcap not available" msgstr "Nemo�no pou�i� -t, termcap nie je dostupn�." #: src/wdiff.c:1403 #, fuzzy msgid "" "\n" "Copyright (C) 1992, 1997, 1998, 1999, 2009, 2010 Free Software\n" "Foundation, Inc.\n" msgstr "" "\n" "Copyright (C) 1992, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n" #: src/wdiff.c:1451 src/wdiff.c:1469 #, fuzzy, c-format msgid "too many file arguments" msgstr "Ch�baj� s�borov� parametre" #: src/wdiff.c:1464 src/wdiff2.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "missing file arguments" msgstr "Ch�baj� s�borov� parametre" #: src/wdiff2.c:130 #, fuzzy msgid "" "\n" "Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" "\n" "Copyright (C) 1994, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n" #: src/wdiff2.c:182 msgid "" "wdiff - Compute word differences by internally launching `mdiff -W'.\n" "This program exists mainly to support the now oldish `wdiff' syntax.\n" msgstr "" #: src/wdiff2.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "" "\n" "Pou�itie: %s [VO�BA]... S�BOR1 S�BOR2\n" #: src/wdiff2.c:205 msgid " -q, --quiet inhibit the `mdiff' call message\n" msgstr "" #: src/wdiff2.c:214 msgid "This program also tells how `mdiff' could have been called directly.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This and the next string are one message. #: src/wdiff2.c:335 #, fuzzy, c-format msgid "Launching `%s" msgstr "��ta sa %s" #: src/wdiff2.c:338 #, c-format msgid "'\n" msgstr "" #~ msgid "" #~ "Operation modes:\n" #~ " -h (ignored)\n" #~ " -v, --verbose report a few statistics on stderr\n" #~ " --help display this help and exit\n" #~ " --version output version information and exit\n" #~ msgstr "" #~ "Re�imy �innosti:\n" #~ " -h (ignorovan�)\n" #~ " -v, --verbose vypisova� postup na �tandardn� chybov� v�stup\n" #~ " --help vyp�sa� t�to pomoc a skon�i�\n" #~ " --version vyp�sa� inform�ciu o verzii a skon�i�\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Formatting output:\n" #~ " -T, --initial-tab produce TAB instead of initial space\n" #~ " -l, --paginate paginate output through `pr'\n" #~ " -S, --string[=STRING] take note of another user STRING\n" #~ " -V, --show-links give file and line references in annotations\n" #~ " -t, --expand-tabs expand tabs to spaces in the output\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Form�t v�stupu:\n" #~ " -T, --initial-tab namiesto �vodnej medzery vypisuje tabul�tor\n" #~ " -l, --paginate str�nkuje v�stup pomocou `pr'\n" #~ " -S, --string[=RE�AZEC] pou��va in� pou��vate�sk� RE�AZEC\n" #~ " -V, --show-links vypisuje v anot�ci�ch odkazy na s�bory a riadky\n" #~ " -t, --expand-tabs vo v�stupe expanduje tabul�tory na medzery\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Word mode options:\n" #~ " -1, --no-deleted inhibit output of deleted words\n" #~ " -2, --no-inserted inhibit output of inserted words\n" #~ " -3, --no-common inhibit output of common words\n" #~ " -A, --auto-pager automatically calls a pager\n" #~ " -k, --less-mode variation of printer mode for \"less\"\n" #~ " -m, --avoid-wraps do not extend fields through newlines\n" #~ " -o, --printer overstrike as for printers\n" #~ " -z, --terminal use termcap as for terminal displays\n" #~ " -K, --no-init-term like -z, but no termcap init/term strings\n" #~ " -O, --item-regexp=REGEXP compare items as defined by REGEXP\n" #~ " -W, --word-mode compare words instead of lines\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Vo�by re�imu slov.\n" #~ " -1, --no-deleted zamedz� v�stupu zmazan�ch slov\n" #~ " -2, --no-inserted zamedz� v�stupu vlo�en�ch slov\n" #~ " -3, --no-common zamedz� v�stupu be�n�ch slov\n" #~ " -A, --auto-pager automaticky vol� str�nkova�\n" #~ " -k, --less-mode varianta re�imu tla�iarne pre \"less\"\n" #~ " -m, --avoid-wraps nerozozn�vaj polia medzi dvoma nov�mi riadkami\n" #~ " -o, --printer pre�krt�vanie ako pre tla�iare�\n" #~ " -z, --terminal pou�i termcap ako pre termin�lov� displeje\n" #~ " -K, --no-init-term ako -z, ale bez termcap init/term re�azcov\n" #~ " -O, --item-regexp=REGV�RAZ porovn�va polo�ky definovan� REGV�RAZom\n" #~ " -W, --word-mode porovn�va slov� namiesto riadkov\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Comparing files:\n" #~ "* -H, --speed-large-files go faster, for when numerous small changes\n" #~ "* -a, --text report line differences (text file default)\n" #~ "* -d, --minimal try harder for a smaller set of changes\n" #~ "* -q, --brief only says if files differ (binary default)\n" #~ "* --horizon-lines=LINES keep LINES lines in common prefixes/suffixes\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Comparing files:\n" #~ "* -H, --speed-large-files r�chlej�� re�im pre ve�a mal�ch zmien\n" #~ "* -a, --text vypisuje rozdiely v riadkoch (prednast. pre text)\n" #~ "* -d, --minimal sk��a d�kladnejs�ie - men�� po�et zmien\n" #~ "* -q, --brief iba ozn�mi, �i sa s�bory l��ia (prednast. pre\n" #~ " bin�rne s�bory)\n" #~ " --horizon-lines=PO� zachov� PO�et zhodn�ch �vodn�ch a koncov�ch riadkov\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Comparing directories:\n" #~ "* -N, --new-file consider missing files to be empty\n" #~ "* -P, --unidirectional-new-file consider missing old files to be empty\n" #~ "* -S, --starting-file=FILE resume directory comparison with FILE\n" #~ "* -X, --exclude-from=FILE ignore files matching patterns from FILE\n" #~ "* -r, --recursive recursively compare subdirectories\n" #~ "* -s, --report-identical-files report when two files are the same\n" #~ "* -x, --exclude=PATTERN ignore files (dirs) matching PATTERN\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Porovn�vanie adres�rov:\n" #~ "* -N, --new-file pova�uje ch�baj�ce s�bory za pr�zdne\n" #~ "* -P, --unidirectional-new-file pova�uje ch�baj�ce star� s�bory za pr�zdne\n" #~ "* -S, --starting-file=S�BOR pokra�uje v porovn�van� adres�rov od S�BORu\n" #~ "* -X, --exclude-from=S�BOR ignoruje s�bory vyhovuj�ce vzorom v S�BORe\n" #~ "* -r, --recursive rekurz�vne porovn�va podadres�re\n" #~ "* -s, --report-identical-files ozn�mi, ke� s� s�bory zhodn�\n" #~ "* -x, --exclude=VZOR ignoruje s�bory (adres�re) vyhovuj�ce VZORu\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Ignoring text:\n" #~ " -B, --ignore-blank-lines ignore blank lines\n" #~ "* -I, --ignore-matching-lines=REGEXP ignore lines matching REGEXP\n" #~ " -b, --ignore-space-change ignore amount of white space\n" #~ " -i, --ignore-case ignore case differences\n" #~ " -w, --ignore-all-space ignore white space\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Ignorovanie textu:\n" #~ " -B, --ignore-blank-lines ignoruje pr�zdne riadky\n" #~ "* -I, --ignore-matching-lines=REGEXP ignoruje riadky vyhovuj�ce REGEXPu\n" #~ " -b, --ignore-space-change ignoruje rozdielny po�et pr�zdnych\n" #~ " znakov\n" #~ " -i, --ignore-case ignoruje rozdiely vo ve�kosti p�smen\n" #~ " -w, --ignore-all-space ignoruje pr�zdne znaky\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Clustering:\n" #~ " -G, --relist-files list all input files with annotations\n" #~ " -J, --minimum-size=ITEMS ignore clusters not having that many ITEMS\n" #~ " -j, --ignore-delimiters do not count items having only delimiters\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Zlu�ovanie:\n" #~ " -G, --relist-files vyp��e v�etky vstupn� s�bory s anot�ciami\n" #~ " -J, --minimum-size=PO�ET ignoruje bloky neobsahuj�ce aspo� PO�ET polo�iek\n" #~ " -j, --ignore-delimiters ignoruje polo�ky pozost�vaj�ce iba z odde�ova�ov\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Detailed output formats:\n" #~ "* -D, --ifdef=NAME output `#ifdef NAME' format\n" #~ "* --changed-group-format=FORMAT use FORMAT for changed lines\n" #~ "* --new-group-format=FORMAT use FORMAT for inserted lines\n" #~ "* --new-line-format=FORMAT use FORMAT for inserted line\n" #~ "* --old-group-format=FORMAT use FORMAT for deleted lines\n" #~ "* --old-line-format=FORMAT use FORMAT for deleted line\n" #~ "* --unchanged-group-format=FORMAT use FORMAT for unchanged lines\n" #~ "* --unchanged-line-format=FORMAT use FORMAT for unchanged line\n" #~ "* --line-format=FORMAT --{old,new,unchanged}-line-format\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Detaily v�stupn�ch form�tov:\n" #~ "* -D, --ifdef=MENO v�stup vo form�te `#ifdef MENO'\n" #~ "* --changed-group-format=FORM�T pou�ije FORM�T pre zmenen� riadky\n" #~ "* --new-group-format=FORM�T pou�ije FORM�T pre vlo�en� riadky\n" #~ "* --new-line-format=FORM�T pou�ije FORM�T pre vlo�en� riadok\n" #~ "* --old-group-format=FORM�T pou�ije FORM�T pre zmazan� riadky\n" #~ "* --old-line-format=FORM�T pou�ije FORM�T pre zmazan� riadok\n" #~ "* --unchanged-group-format=FORM�T pou�ije FORM�T pre nezmenen� riadky\n" #~ "* --unchanged-line-format=FORM�T pou�ije FORM�T pre nezmenen� riadok\n" #~ "* --line-format=FORM�T --{old,new,unchanged}-line-format\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Script-like formats:\n" #~ " (none of -CDUcefnuy) output normal diffs\n" #~ "* -e, --ed output a valid `ed' script\n" #~ "* -f, --forward-ed mix between -e and -n (not very useful)\n" #~ "* -n, --rcs output RCS format (internally used by RCS)\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Form�ty na sp�sob skriptu:\n" #~ " (�iadny z -CDUcefnuy) produkuje oby�ajn� diff\n" #~ "* -e, --ed produkuje `ed' skript\n" #~ "* -f, --forward-ed nie�o medzi -e a -n (neve�mi u�ito�n�)\n" #~ "* -n, --rcs produkuje RCS form�t (interne pou��van� RCS)\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Context and unified formats:\n" #~ "* -F, --show-function-line=REGEXP show previous context matching REGEXP\n" #~ "* -p, --show-c-function show which C function for each change\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Kontextov� a and unifikovan� form�ty:\n" #~ "* -F, --show-function-line=REGEXP zobraz� predch�dzaj�ci kontext\n" #~ " vyhovuj�ci REGEXP\n" #~ "* -p, --show-c-function zobraz� pre ka�d� zmenu pr�slu�n� C funkciu\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "* -C, --context=LINES as -c, also select context size in lines\n" #~ "* -L, --label=LABEL use from/to LABEL instead of file name (twice)\n" #~ "* -U, --unified=LINES as -u, also select context size in lines\n" #~ "* -c, --context output context diffs (default 3 context lines)\n" #~ "* -u, --unified output unidiffs (default 3 context lines)\n" #~ "* -LINES (obsolete: select context size in lines)\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "* -C, --context=RIADKOV ako -c, navy�e �pecifikuje ve�kos� kontextu\n" #~ " v riadkoch\n" #~ "* -L, --label=N�ZOV pou�i� z/na N�ZOV namiesto n�zvu s�boru (dvakr�t)\n" #~ "* -U, --unified=RIADKOV ako -u, navy�e �pecifikuje ve�kos� kontextu\n" #~ " v riadkoch\n" #~ "* -c, --context produkuje kontextov� diff (3 riadky kontextu,\n" #~ " ak nebolo zadan� inak)\n" #~ "* -u, --unified produkuje unidiff (3 riadky kontextu)\n" #~ "* -RIADKOV (zastaran�: po�et riadkov kontextu)\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Side by side format:\n" #~ "* -W, --width=COLUMNS use width of COLUMNS\n" #~ "* -y, --side-by-side use side by side output format\n" #~ "* --left-column print only left column line when common\n" #~ "* --sdiff-merge-assist (internally used by `sdiff')\n" #~ "* --suppress-common-lines do not print common lines\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Form�t pre jeden s�bor ved�a druh�ho:\n" #~ "* -W, --width=ST�PCOV pou�ije ��rku ST�PCOV\n" #~ "* -y, --side-by-side zobraz� jeden s�bor ved�a druh�ho\n" #~ "* --left-column vyp��e iba �av� st�pec, pokia� s� riadky zhodn�\n" #~ "* --sdiff-merge-assist (pou�it� `sdiff')\n" #~ "* --suppress-common-lines nevypisuje zhodn� riadky\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "FORMAT is made up of characters standing for themselves, except:\n" #~ " %%%% a single %%\n" #~ " %%c'C' quoted character C\n" #~ " %%c'\\O' character having value O, from 1 to 3 octal digits\n" #~ " %%(A=B?T:E) if A is B then T else E; A B number or VARIABLE; T E FORMAT\n" #~ " %%FN use SPECIF specification F to print VARIABLE value N\n" #~ " %%< [group] old, each line through --old-line-format\n" #~ " %%> [group] new, each line through --new-line-format\n" #~ " %%= [group] unchanged, each line through --unchanged-line-format\n" #~ " %%l [line] without its possible trailing newline\n" #~ " %%L [line] with its possible trailing newline\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "FORM�T je zlo�en� zo znakov reprezentuj�cich sam� seba, okrem:\n" #~ " %%%% jedno %%\n" #~ " %%c'C' citovan� znak C\n" #~ " %%c'\\O' znak s hodnotou O, od 1 do 3 oktalov�ch ��slic\n" #~ " %%(A=B?T:E) ak A je B tak T inak E; A B ��sla alebo PREMENN�; T E FORM�T\n" #~ " %%FN pou�ije �PECIF �pecifik�ciu F pre v�pis PREMENNEJ hodnoty N\n" #~ " %%< [skupina] star�, ka�d� riadok pomocou --old-line-format\n" #~ " %%> [skupina] nov�, ka�d� riadok pomocou --new-line-format\n" #~ " %%= [skupina] nezmenen�,ka�d� riadok pomocou --unchanged-line-format\n" #~ " %%l [riadok] bez jeho mo�n�ho koncov�ho znaku nov�ho riadku\n" #~ " %%L [riadok] s jeho mo�n�m koncov�m znakom nov�ho riadku\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "SPECIF is [-][W[.D]]{doxX} as in C printf\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "�PECIF je [-][W[.D]]{doxX} ako v C printf\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "VARIABLE is {eflmn} for old group or {EFLMN} for new group\n" #~ " {eE} line number just before group\n" #~ " {fF} first line number of group\n" #~ " {lL} last line number of group\n" #~ " {mM} line number just after group\n" #~ " {nN} number of lines in the group\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "PREMENN� je {eflmn} pre star� skupinu alebo {EFLMN} pre nov� skupinu\n" #~ " {eE} ��slo riadku bezprostredne pred skupinou\n" #~ " {fF} ��slo prv�ho riadku skupiny\n" #~ " {lL} ��slo posledn�ho riadku skupiny\n" #~ " {mM} ��slo riadku bezprostredne za skupinou\n" #~ " {nN} po�et riadkov v skupine\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Standard diff options:\n" #~ " -i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same\n" #~ " -w, --ignore-all-space ignore all white space\n" #~ " -b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space\n" #~ " -B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank\n" #~ " -I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE\n" #~ " -a, --text treat all files as text\n" #~ " -c, --context[=NUMBER] output regular context diffs,\n" #~ " changing to NUMBER lines of context\n" #~ " -u, --unified[=NUMBER] output unified context diffs or unidiffs,\n" #~ " with NUMBER lines of context\n" #~ " -C, --context=NUM output NUM lines of copied context\n" #~ " -U, --unified=NUM output NUM lines of unified context\n" #~ " -L, --label=LABEL use LABEL instead of file name\n" #~ " -p, --show-c-function show which C function each change is in\n" #~ " -F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Vo�by �tandardn�ho diff-u:\n" #~ " -i, --ignore-case pova�uje ve�k� a mal� p�smen� za rovnak�\n" #~ " -w, --ignore-all-space ignoruje v�etky pr�zdne znaky\n" #~ " -b, --ignore-space-change ignoruje rozdiel v po�te pr�zdnych znakov\n" #~ " -B, --ignore-blank-lines ignoruje zmeny obsahuj�ce iba pr�zdne riadky\n" #~ " -I, --ignore-matching-lines=RE ignoruje zmeny, kde v�etky znaky vyhovuj� RE\n" #~ " -a, --text pova�uje v�etky s�bory za textov�\n" #~ " -c, --context[=PO�ET] produkuje regul�rny kontextov� diff,\n" #~ " s PO�TOM riadkov kontextu\n" #~ " -u, --unified[=PO�ET] produkuje unifikovan� kontextov� diffs (unidiff)\n" #~ " s PO�TOM riadkov kontextu\n" #~ " -C, --context=PO�ET produkuje PO�ET riadkov kop�rovan�ho kontextu\n" #~ " -U, --unified=PO�ET produkuje PO�ET riadkov unifikovan�ho kontextu\n" #~ " -L, --label=N�ZOV pou�ije N�ZOV namiesto n�zvu s�boru\n" #~ " -p, --show-c-function uk�e, v ktorej C funkcii s� jednotliv� zmeny\n" #~ " -F, --show-function-line=RE uk�e posledn� riadok vyhovuj�ci RE\n" #~ msgid "" #~ " -q, --brief output only whether files differ\n" #~ " -e, --ed output an ed script\n" #~ " -n, --rcs output an RCS format diff\n" #~ " -y, --side-by-side output in two columns\n" #~ " -w, --width=NUM output at most NUM (default 130) characters per line\n" #~ " --left-column output only the left column of common lines\n" #~ " --suppress-common-lines do not output common lines\n" #~ " -D, --ifdef=NAME output merged file to show `#ifdef NAME' diffs\n" #~ " --GTYPE-group-format=GFMT GTYPE input groups with GFMT\n" #~ " --line-format=LFMT all input lines with LFMT\n" #~ " --LTYPE-line-format=LFMT LTYPE input lines with LFMT\n" #~ " -l, --paginate pass the output through `pr' to paginate it\n" #~ " -t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output\n" #~ msgstr "" #~ " -q, --brief vyp��e iba �i s� s�bory odli�n�\n" #~ " -e, --ed produkuje ed skript\n" #~ " -n, --rcs produkuje diff form�tu RCS\n" #~ " -y, --side-by-side produkuje v�stup v dvoch st�pcoch\n" #~ " -w, --width=PO�ET produkuje najviac PO�ET (prednastaven� 130)\n" #~ " znakov na riaok\n" #~ " --left-column pre zhodn� riadky vyp��e iba �av� st�pec\n" #~ " --suppress-common-lines nevyp��e zhodn� riadky\n" #~ " -D, --ifdef=N�ZOV zl��i s�bory do form�tu `#ifdef N�ZOV'\n" #~ " --GTYPE-group-format=GFMT GTYPE vstupn� skupiny pou�ij� GFMT\n" #~ " --line-format=LFMT v�etky vstupn� riadky pou�ij� LFMT\n" #~ " --LTYPE-line-format=LFMT LTYPE vstupn� riadky pou�ij� LFMT\n" #~ " -l, --paginate nastr�nkuje v�stup s pou�it�m `pr'\n" #~ " -t, --expand-tabs vo v�stupe expanduje tabul�tory na medzery\n" #~ msgid "" #~ " -T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab\n" #~ " -r, --recursive recursively compare any subdirectories found\n" #~ " -N, --new-file treat absent files as empty\n" #~ " -P, --unidirectional-new-file treat absent first files as empty\n" #~ " -s, --report-identical-files report when two files are the same\n" #~ " -x, --exclude=PAT exclude files that match PAT\n" #~ " -X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE\n" #~ " -S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories\n" #~ " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix\n" #~ " -d, --minimal try hard to find a smaller set of changes\n" #~ " -H, --speed-large-files assume large files and many scattered small changes\n" #~ msgstr "" #~ " -T, --initial-tab zarovn� riadky pridan�m tabul�toru na za�iatok\n" #~ " -r, --recursive rekurz�vne porovn� podadres�re\n" #~ " -N, --new-file pova�uje ch�baj�ce s�bory za pr�zdne\n" #~ " -P, --unidirectional-new-file pova�uje ch�baj�ce prv� s�bory za pr�zdne\n" #~ " -s, --report-identical-files ozn�mi, ke� s� s�bory zhodn�\n" #~ " -x, --exclude=VZOR vynech� s�bory vyhovuj�ce VZORu\n" #~ " -X, --exclude-from=S�BOR vynech� s�bory vyhovuj�ce vzorom v S�BORe\n" #~ " -S, --starting-file=S�BOR pri porovn�van� adres�rov za�ne S�BORom\n" #~ " --horizon-lines=PO� zachov� PO�et zhodn�ch �vodn�ch a koncov�ch riadkov\n" #~ " -d, --minimal sna�� sa n�js� �o najmen�iu sadu zmien\n" #~ " -H, --speed-large-files predpoklad� ve�k� s�bory s mnoh�mi mal�mi zmenami\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "By default, context diffs have an horizon of two lines.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Prednastaven� horizont pre kontextov� diff s� dva riadky.\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'.\n" #~ "GFMT may contain:\n" #~ " %< lines from FILE1\n" #~ " %> lines from FILE2\n" #~ " %= lines common to FILE1 and FILE2\n" #~ " %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER printf-style spec for LETTER\n" #~ " LETTERs are as follows for new group, lower case for old group:\n" #~ " F first line number\n" #~ " L last line number\n" #~ " N number of lines = L-F+1\n" #~ " E F-1\n" #~ " M L+1\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "LTYPE je `old', `new', alebo `unchanged'. GTYPE je LTYPE alebo `changed'.\n" #~ "GFMT m��e obsahova�:\n" #~ " %< riadky zo S�BORu1\n" #~ " %> riadky zo S�BORu2\n" #~ " %= riadky zhodn� v S�BORe1 a S�BORe2\n" #~ " %[-][��RKA][.[PRESNOS�]]{doxX}P�SMENO �pecifik�cia pod�a printf pre P�SMENo\n" #~ " P�SMEN� s� nasleduj�ce pre nov� skupinu, mal� p�smen� pre star� skupinu:\n" #~ " F ��slo prv�ho riadku\n" #~ " L ��slo posledn�ho riadku\n" #~ " N po�et riadkov = L-F+1\n" #~ " E F-1\n" #~ " M L+1\n" #~ msgid "" #~ "LFMT may contain:\n" #~ " %L contents of line\n" #~ " %l contents of line, excluding any trailing newline\n" #~ " %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n printf-style spec for input line number\n" #~ "Either GFMT or LFMT may contain:\n" #~ " %% %\n" #~ " %c'C' the single character C\n" #~ " %c'\\OOO' the character with octal code OOO\n" #~ msgstr "" #~ "LFMT m��e obsahova�:\n" #~ " %L obsah riadku\n" #~ " %l obsah riadku bez ak�chko�vek ukon�uj�cich znakov nov�ho riadku\n" #~ " %[-][��RKA][.[PRESN]]{doxX}n �pecifik�cia pod�a printf pre ��slo vst. riadku\n" #~ "Bu� GFMT alebo LFMT ��u obsahova�:\n" #~ " %% %\n" #~ " %c'C' znak C\n" #~ " %c'\\OOO' znak s oktalovou hodnotou OOO\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Old mdiff options:\n" #~ "* -f, --fuzz-items=ITEMS no more than ITEMS non matching in a cluster\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Star� vo�by mdiff:\n" #~ "* -f, --fuzz-items=PO�ET nie viac ako PO�ET nevyhovuj�cich POLO�IEK v bloku\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Copyright (C) 1997 Free Software Foundation, Inc.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Copyright (C) 1997 Free Software Foundation, Inc.\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " -c, --context-diffs force output to context diffs\n" #~ " -e, --echo-comments echo comments to standard error\n" #~ " -o, --old-diffs output old-style diffs, no matter what\n" #~ " -p, --patch-format generate patch format\n" #~ " -P same as -p\n" #~ " -s, --strip-comments strip comment lines\n" #~ " -u, --unidiffs force output to unidiffs\n" #~ " -U same as -p and -u\n" #~ " -=, --use-equals replace spaces by equal signs in unidiffs\n" #~ " --help display this help and exit\n" #~ " --version output version information and exit\n" #~ "\n" #~ "If FILE is not specified, read standard input.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " -c, --context-diffs predp�sa� v�stup vo form�te kontextov�ch rozdielov\n" #~ " -e, --echo-comments vypisova� koment�re na �tandardn� v�stup\n" #~ " -o, --old-diffs v ka�dom pr�pade pou�i� star� form�t rozdielov\n" #~ " -p, --patch-format generova� patch form�t\n" #~ " -P to ist� ako -p\n" #~ " -s, --strip-comments odstr�ni� koment�rov� riadky\n" #~ " -u, --unidiffs predp�sa� v�stup v unidiff form�te\n" #~ " -U to ist� ako as -p and -u\n" #~ " -=, --use-equals v unidiff form�te nahradi� medzery znakmi =\n" #~ " --help vyp�sa� t�to pomoc a skon�i�\n" #~ " --version vyp�sa� inform�ciu o verzii a skon�i�\n" #~ msgid "" #~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" #~ "\n" #~ " -C, --copyright print copyright then exit\n" #~ " -K, --no-init-term like -t, but no termcap init/term strings\n" #~ " -V, --version print program version then exit\n" #~ " -1, --no-deleted inhibit output of deleted words\n" #~ " -2, --no-inserted inhibit output of inserted words\n" #~ " -3, --no-common inhibit output of common words\n" #~ " -a, --auto-pager automatically calls a pager\n" #~ " -h, --help print this help\n" #~ " -i, --ignore-case fold character case while comparing\n" #~ " -l, --less-mode variation of printer mode for \"less\"\n" #~ " -n, --avoid-wraps do not extend fields through newlines\n" #~ " -p, --printer overstrike as for printers\n" #~ " -s, --statistics say how many words deleted, inserted etc.\n" #~ " -t, --terminal use termcap as for terminal displays\n" #~ " -w, --start-delete=STRING string to mark beginning of delete region\n" #~ " -x, --end-delete=STRING string to mark end of delete region\n" #~ " -y, --start-insert=STRING string to mark beginning of insert region\n" #~ " -z, --end-insert=STRING string to mark end of insert region\n" #~ msgstr "" #~ "Povinn� parametre pre dlh� vo�by s� povinn� aj pre kr�tke vo�by.\n" #~ "\n" #~ " -C, --copyright vyp��e copyright a skon��\n" #~ " -K, --no-init-term ako -t, ale bez re�azcov init/term termcap-u\n" #~ " -V, --version vyp��e verziu programu a skon��\n" #~ " -1, --no-deleted zamedz� v�stupu zmazan�ch slov\n" #~ " -2, --no-inserted zamedz� v�stupu vlo�en�ch slov\n" #~ " -3, --no-common zamedz� v�stupu be�n�ch slov\n" #~ " -a, --auto-pager automaticky vol� str�nkova�\n" #~ " -h, --help vyp��e t�to n�povedu\n" #~ " -i, --ignore-case zanedb� ve�kos� p�smen pri porovn�van�\n" #~ " -l, --less-mode vari�cia m�du v�stupu pre \"less\"\n" #~ " -n, --avoid-wraps nerozozn�vaj polia medzi dvoma nov�mi riadkami\n" #~ " -p, --printer tla� ako pre tla�iare�\n" #~ " -s, --statistics povedz, ko�ko slov bolo zmazan�ch, vlo�en�ch at�.\n" #~ " -t, --terminal pou�i termcap ako pre termin�lov� displeje\n" #~ " -w, --start-delete=STRING re�azec na ozna�enie za�iatku zmazanej oblasti\n" #~ " -x, --end-delete=STRING re�azec na ozna�enie konca zmazanej oblasti\n" #~ " -y, --start-insert=STRING re�azec na ozna�enie za�iatku vlo�enia oblasti\n" #~ " -z, --end-insert=STRING re�azec na ozna�enie konca vlo�enia oblasti\n"/davison@borland.com/davison@borland.com/pinard@iro.umontreal.ca/pinard@iro.umontreal.ca/wdiff-bugs@iro.montreal.ca/wdiff-bugs@gnu.org/sk-i18n@lists.linux.sk/stano@meduna.org/vasko@debian.cz