(original) (raw)
# WDIFF # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Miroslav Vasko vasko@debian.cz, 1999. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wdiff 0.5g\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wdiff-bugs@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-23 11:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-23 18:20 +02:00\n" "Last-Translator: Stanislav Meduna stano@meduna.org\n" "Language-Team: Slovak sk-i18n@lists.linux.sk\n" "Language: sk\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: src/mdiff.c:375 #, c-format msgid "%s (for regexp `%s')" msgstr "%s (pre regexp `%s')" #: src/mdiff.c:890 src/wdiff.c:1473 #, fuzzy, c-format #| msgid "Only one file may be standard input." msgid "only one file may be standard input" msgstr "�tandardn�m vstupom m��e by� iba jeden s�bor." #: src/mdiff.c:905 src/wdiff.c:678 #, fuzzy, c-format #| msgid "Directories not supported" msgid "directories not supported" msgstr "Adres�re nie s� podporovan�" #: src/mdiff.c:1048 #, c-format msgid "Reading %s" msgstr "��ta sa %s" #: src/mdiff.c:1172 #, fuzzy, c-format #| msgid ", %d items\n" msgid ", %d item\n" msgid_plural ", %d items\n" msgstr[0] ", %d polo�iek\n" msgstr[1] ", %d polo�iek\n" #: src/mdiff.c:1252 #, c-format msgid "Read summary:" msgstr "" #: src/mdiff.c:1253 #, fuzzy, c-format #| msgid ", %d items\n" msgid " %d file," msgid_plural " %d files," msgstr[0] ", %d polo�iek\n" msgstr[1] ", %d polo�iek\n" #: src/mdiff.c:1254 #, fuzzy, c-format #| msgid ", %d items\n" msgid " %d item\n" msgid_plural " %d items\n" msgstr[0] ", %d polo�iek\n" msgstr[1] ", %d polo�iek\n" #: src/mdiff.c:1647 #, c-format msgid "Sorting" msgstr "Triedi sa" #: src/mdiff.c:1664 #, c-format msgid ", clustering" msgstr ", zlu�uje sa" #: src/mdiff.c:1833 src/mdiff.c:1895 #, c-format msgid ", done\n" msgstr ", hotovo\n" #: src/mdiff.c:1882 #, c-format msgid "Sorting members" msgstr "Triedia sa �leny" #: src/mdiff.c:1915 src/mdiff.c:2298 #, c-format msgid "Work summary:" msgstr "" #: src/mdiff.c:1916 src/mdiff.c:2299 #, fuzzy, c-format #| msgid ", clustering" msgid " %d cluster," msgid_plural " %d clusters," msgstr[0] ", zlu�uje sa" msgstr[1] ", zlu�uje sa" #: src/mdiff.c:1918 #, fuzzy, c-format #| msgid ", %d items\n" msgid " %d member\n" msgid_plural " %d members\n" msgstr[0] ", %d polo�iek\n" msgstr[1] ", %d polo�iek\n" #: src/mdiff.c:2301 #, c-format msgid " %d member," msgid_plural " %d members," msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/mdiff.c:2303 #, c-format msgid " %d overlap\n" msgid_plural " %d overlaps\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/mdiff.c:2353 src/wdiff.c:228 #, fuzzy, c-format #| msgid "Select a terminal through the TERM environment variable." msgid "select a terminal through the TERM environment variable" msgstr "Vyberte termin�l prostredn�ctvom premennej prostredia TERM." #: src/mdiff.c:2356 src/wdiff.c:231 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not access the termcap data base." msgid "could not access the termcap data base" msgstr "Nemo�no pristupova� k b�ze d�t termcap." #: src/mdiff.c:2358 src/wdiff.c:233 #, fuzzy, c-format #| msgid "Terminal type `%s' is not defined." msgid "terminal type `%s' is not defined" msgstr "Typ termin�lu `%s' nie je definovan�." #: src/mdiff.c:3709 src/mdiff.c:3725 src/wdiff.c:1167 src/wdiff.c:1183 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %d words" msgid "%s: %d word" msgid_plural "%s: %d words" msgstr[0] "%s: %d slov" msgstr[1] "%s: %d slov" #: src/mdiff.c:3713 src/mdiff.c:3729 src/wdiff.c:1171 src/wdiff.c:1187 #, fuzzy, c-format #| msgid " %d %d%% common" msgid " %d %.0f%% common" msgid_plural " %d %.0f%% common" msgstr[0] " %d %d%% be�n�" msgstr[1] " %d %d%% be�n�" #: src/mdiff.c:3716 src/wdiff.c:1174 #, fuzzy, c-format #| msgid " %d %d%% deleted" msgid " %d %.0f%% deleted" msgid_plural " %d %.0f%% deleted" msgstr[0] " %d %d%% vymazan�" msgstr[1] " %d %d%% vymazan�" #: src/mdiff.c:3719 src/mdiff.c:3735 src/wdiff.c:1177 src/wdiff.c:1193 #, fuzzy, c-format #| msgid " %d %d%% changed" msgid " %d %.0f%% changed" msgid_plural " %d %.0f%% changed" msgstr[0] " %d %d%% zmenen�" msgstr[1] " %d %d%% zmenen�" #: src/mdiff.c:3732 src/wdiff.c:1190 #, fuzzy, c-format #| msgid " %d %d%% inserted" msgid " %d %.0f%% inserted" msgid_plural " %d %.0f%% inserted" msgstr[0] " %d %d%% vlo�en�" msgstr[1] " %d %d%% vlo�en�" #: src/mdiff.c:3763 src/wdiff.c:1233 src/wdiff2.c:172 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Sk�ste `%s --help' pre viac inform�ci�.\n" #: src/mdiff.c:3768 msgid "" "mdiff - Studies multiple files and searches for similar sequences, it then\n" "produces possibly detailed lists of differences and similarities.\n" msgstr "" "mdiff - Prezer� viac s�borov a h�ad� podobn� sekvencie. Potom m��e vyp�sa�\n" "detailn� zoznam rozdielov a podobnost�.\n" #: src/mdiff.c:3773 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" msgstr "" "\n" "Pou�itie: %s [VO�BA]... [S�BOR]...\n" #: src/mdiff.c:3777 msgid "" "\n" "Operation modes:\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3778 msgid " -h (ignored)\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3779 msgid " -v, --verbose report a few statistics on stderr\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3780 src/unify.c:295 msgid " --help display this help then exit\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3781 src/unify.c:296 msgid " --version display program version then exit\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3783 msgid "" "\n" "Formatting output:\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3784 msgid " -T, --initial-tab produce TAB instead of initial space\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3785 msgid " -l, --paginate paginate output through `pr'\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3786 msgid " -S, --string[=STRING] take note of another user STRING\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3787 msgid " -V, --show-links give file and line references in annotations\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3788 msgid " -t, --expand-tabs expand tabs to spaces in the output\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3791 msgid "" "\n" "Debugging:\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3792 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "Debugging:\n" #| " -0, --debugging output many details about what is going on\n" msgid " -0, --debugging output many details about what is going on\n" msgstr "" "\n" "Ladenie:\n" " -0, --debugging vypisuje mnoho detailov o tom, �o sa deje\n" #: src/mdiff.c:3795 msgid "" "\n" "Word mode options:\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3796 src/wdiff.c:1251 src/wdiff2.c:190 msgid " -1, --no-deleted inhibit output of deleted words\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3797 src/wdiff.c:1252 src/wdiff2.c:191 msgid " -2, --no-inserted inhibit output of inserted words\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3798 src/wdiff.c:1253 src/wdiff2.c:192 msgid " -3, --no-common inhibit output of common words\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3799 msgid " -A, --auto-pager automatically calls a pager\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3800 msgid " -k, --less-mode variation of printer mode for \"less\"\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3801 msgid " -m, --avoid-wraps do not extend fields through newlines\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3802 msgid " -o, --printer overstrike as for printers\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3803 msgid " -z, --terminal use termcap as for terminal displays\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3804 msgid " -O, --item-regexp=REGEXP compare items as defined by REGEXP\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3805 msgid " -W, --word-mode compare words instead of lines\n" msgstr "" #: src/mdiff.c:3990 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgid "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgstr "" "\n" "Pokia� S�BOR nie je zadan� alebo je -, na��ta sa �tandardn� vstup.\n" #: src/mdiff.c:3992 src/unify.c:300 src/wdiff.c:1269 src/wdiff2.c:210 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "Report bugs to wdiff-bugs@iro.umontreal.ca.\n" msgid "Report bugs to wdiff-bugs@gnu.org.\n" msgstr "" "\n" "Chyby hl�ste na adrese wdiff-bugs@iro.montreal.ca.\n" #: src/mdiff.c:4004 #, c-format msgid "ignoring option %s (not implemented)" msgstr "" #: src/mdiff.c:4300 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot use -z, termcap not available." msgid "cannot use -z, termcap not available" msgstr "Nemo�no pou�i� -z, termcap nie je dostupn�." #: src/mdiff.c:4339 #, fuzzy, c-format #| msgid "Word merging for two files only (so far)" msgid "word merging for two files only (so far)" msgstr "Zlu�ovanie slov funguje iba pre dva s�bory (zatia�)." #: src/mdiff.c:4355 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "Copyright (C) 1992, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n" msgid "" "\n" "Copyright (C) 1992, 1997, 1998, 1999, 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" "\n" "Copyright (C) 1992, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n" #: src/mdiff.c:4358 src/unify.c:407 src/wdiff.c:1395 src/wdiff2.c:131 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" "Toto je vo�ne ��rite�n� softv�r; pozrite zdrojov� k�d pre podmienky\n" "��renia. Neexistuje �IADNA Z�RUKA, ani OBCHODOVATE�NOSTI alebo\n" "VHODNOSTI NA KONKR�TNY ��EL.\n" #: src/mdiff.c:4361 src/wdiff.c:1398 src/wdiff2.c:134 msgid "" "\n" "Written by Franc,ois Pinard pinard@iro.umontreal.ca.\n" msgstr "" "\n" "Vytvoril Franc,ois Pinard pinard@iro.umontreal.ca.\n" #: src/mdiff.c:4396 #, fuzzy, c-format #| msgid "Options -123RSYZ meaningful only when two inputs." msgid "options -123RSYZ meaningful only when two inputs" msgstr "Vo�by -123RSYZ maj� v�znam iba pre dva vstupy." #: src/pipes.c:47 #, c-format msgid "error redirecting stream" msgstr "" #: src/pipes.c:51 #, c-format msgid "failed to execute %s" msgstr "" #: src/unify.c:145 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not find a name for the diff at line %ld" msgid "could not find a name for the diff at line %ld" msgstr "Nemo�no n�js� meno pre diff na riadku %ld" #: src/unify.c:274 #, fuzzy, c-format #| msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgid "try `%s --help' for more information\n" msgstr "Sk�ste `%s --help' pre viac inform�ci�.\n" #: src/unify.c:279 msgid "unify - Transforms context diffs into unidiffs, or vice-versa.\n" msgstr "unify - Transformuje kontextov� diff-y na unidiff-y alebo naopak.\n" #: src/unify.c:283 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "" "\n" "Pou�itie: %s [VO�BA]... [S�BOR]\n" #: src/unify.c:286 msgid " -c, --context-diffs force output to context diffs\n" msgstr "" #: src/unify.c:287 msgid " -e, --echo-comments echo comments to standard error\n" msgstr "" #: src/unify.c:288 msgid " -o, --old-diffs output old-style diffs, no matter what\n" msgstr "" #: src/unify.c:289 msgid " -p, --patch-format generate patch format\n" msgstr "" #: src/unify.c:290 msgid " -P same as -p\n" msgstr "" #: src/unify.c:291 msgid " -s, --strip-comments strip comment lines\n" msgstr "" #: src/unify.c:292 msgid " -u, --unidiffs force output to unidiffs\n" msgstr "" #: src/unify.c:293 msgid " -U same as -p and -u\n" msgstr "" #: src/unify.c:294 msgid " -=, --use-equals replace spaces by equal signs in unidiffs\n" msgstr "" #: src/unify.c:298 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" msgid "If FILE is not specified, read standard input.\n" msgstr "" "\n" "Pokia� S�BOR nie je zadan� alebo je -, na��ta sa �tandardn� vstup.\n" #: src/unify.c:389 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unable to open `%s'" msgid "unable to open `%s'" msgstr "Nemo�no otvori� '%s'" #: src/unify.c:395 #, fuzzy, c-format #| msgid "Only one filename allowed" msgid "only one filename allowed" msgstr "Je povolen� iba jedno meno s�boru" #: src/unify.c:404 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1994, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" "\n" "Copyright (C) 1994, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n" #: src/unify.c:410 msgid "" "\n" "Written by Wayne Davison davison@borland.com.\n" msgstr "" "\n" "Vytvoril Wayne Davison davison@borland.com.\n" #: src/unify.c:548 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid unified diff header at line %ld" msgid "invalid unified diff header at line %ld" msgstr "Nezn�ma unifikovan� hlavi�ka na riadku %ld" #: src/unify.c:590 #, fuzzy, c-format #| msgid "Malformed unified diff at line %ld" msgid "malformed unified diff at line %ld" msgstr "Zdeformovan� unifikovan� diff na riadku %ld" #: src/unify.c:620 #, fuzzy, c-format #| msgid "Context diff missing `old' header at line %ld" msgid "context diff missing `old' header at line %ld" msgstr "V kontextovom diff-s�bore ch�ba 'star�' hlavi�ka na riadku %ld" #: src/unify.c:664 src/unify.c:683 src/unify.c:753 src/unify.c:771 #, fuzzy, c-format #| msgid "Malformed context diff at line %ld" msgid "malformed context diff at line %ld" msgstr "Zdeformovan� kontextov� diff-s�bor na riadku %ld" #: src/unify.c:718 #, fuzzy, c-format #| msgid "Context diff missing `new' header at line %ld" msgid "context diff missing `new' header at line %ld" msgstr "V kontextovom diff-s�bore ch�ba 'nov�' hlavi�ka na riadku %ld" #: src/wdiff.c:582 src/wdiff.c:701 #, c-format msgid "no suitable temporary directory exists" msgstr "" #: src/wdiff.c:1040 #, c-format msgid "%s: input program killed by signal %d\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1145 #, c-format msgid "%s: output program killed by signal %d\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1210 src/wdiff2.c:109 #, fuzzy #| msgid "" #| "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" #| "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" #| "the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" #| "any later version.\n" #| "\n" #| "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" #| "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" #| "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" #| "GNU General Public License for more details.\n" #| "\n" #| "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" #| "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" #| "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgid "" "This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see .\n" msgstr "" " Tento program je vo�n� programov� vybavenie; m��ete ho ��ri� a modifikova�\n" "pod�a podmienok V�eobecnej verejnej licencie GNU, vyd�vanej Free Software\n" "Foundation; a to bu� verzie 2 tejto licencie alebo (pod�a v�ho uv�enia),\n" "ktorejko�vek neskor�ej verzie.\n" "\n" " Tento program je roz�irovan� v n�deji, �e bude u�ito�n�, av�ak BEZ AKEJKO�VEK\n" "Z�RUKY; neposkytuj� sa ani odvoden� z�ruky PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI PRE\n" "NEJAK� KONKR�TNY ��EL. �a��ie podrobnosti n�jdete vo V�eobecnej verejnej\n" "licencii GNU.\n" "\n" " K�pia V�eobecnej verejnej licencie GNU mala by� dodan� spolu s t�mto\n" "programom; pokia� sa tak nestalo, nap��te do Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" #: src/wdiff.c:1238 msgid "wdiff - Compares words in two files and report differences.\n" msgstr "wdiff - Porovn� slov� v dvoch s�boroch a vyp��e zmeny.\n" #: src/wdiff.c:1242 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgid "" "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" " or: %s -d [OPTION]... [FILE]\n" msgstr "" "\n" "Pou�itie: %s [VO�BA]... S�BOR1 S�BOR2\n" #: src/wdiff.c:1247 src/wdiff2.c:186 msgid "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1250 src/wdiff2.c:189 msgid " -C, --copyright display copyright then exit\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1254 src/wdiff2.c:193 msgid " -a, --auto-pager automatically calls a pager\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1255 msgid " -d, --diff-input use single unified diff as input\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1256 src/wdiff2.c:194 msgid " -h, --help display this help then exit\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1257 src/wdiff2.c:195 msgid " -i, --ignore-case fold character case while comparing\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1258 src/wdiff2.c:196 msgid " -l, --less-mode variation of printer mode for \"less\"\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1259 src/wdiff2.c:197 msgid " -n, --avoid-wraps do not extend fields through newlines\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1260 src/wdiff2.c:198 msgid " -p, --printer overstrike as for printers\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1261 src/wdiff2.c:200 msgid " -s, --statistics say how many words deleted, inserted etc.\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1262 src/wdiff2.c:201 msgid " -t, --terminal use termcap as for terminal displays\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1263 src/wdiff2.c:202 msgid " -v, --version display program version then exit\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1264 src/wdiff2.c:203 msgid " -w, --start-delete=STRING string to mark beginning of delete region\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1265 src/wdiff2.c:204 msgid " -x, --end-delete=STRING string to mark end of delete region\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1266 src/wdiff2.c:205 msgid " -y, --start-insert=STRING string to mark beginning of insert region\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1267 src/wdiff2.c:206 msgid " -z, --end-insert=STRING string to mark end of insert region\n" msgstr "" #: src/wdiff.c:1386 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cannot use -t, termcap not available." msgid "cannot use -t, termcap not available" msgstr "Nemo�no pou�i� -t, termcap nie je dostupn�." #: src/wdiff.c:1391 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "Copyright (C) 1992, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n" msgid "" "\n" "Copyright (C) 1992, 1997, 1998, 1999, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software\n" "Foundation, Inc.\n" msgstr "" "\n" "Copyright (C) 1992, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n" #: src/wdiff.c:1436 src/wdiff.c:1454 #, fuzzy, c-format #| msgid "Missing file arguments" msgid "too many file arguments" msgstr "Ch�baj� s�borov� parametre" #: src/wdiff.c:1449 src/wdiff2.c:320 #, fuzzy, c-format #| msgid "Missing file arguments" msgid "missing file arguments" msgstr "Ch�baj� s�borov� parametre" #: src/wdiff2.c:128 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "Copyright (C) 1994, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n" msgid "" "\n" "Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "" "\n" "Copyright (C) 1994, 1997 Free Software Foundation, Inc.\n" #: src/wdiff2.c:177 msgid "" "wdiff - Compute word differences by internally launching `mdiff -W'.\n" "This program exists mainly to support the now oldish `wdiff' syntax.\n" msgstr "" #: src/wdiff2.c:182 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" msgstr "" "\n" "Pou�itie: %s [VO�BA]... S�BOR1 S�BOR2\n" #: src/wdiff2.c:199 msgid " -q, --quiet inhibit the `mdiff' call message\n" msgstr "" #: src/wdiff2.c:208 msgid "This program also tells how `mdiff' could have been called directly.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: This and the next string are one message. #: src/wdiff2.c:332 #, fuzzy, c-format #| msgid "Reading %s" msgid "Launching `%s" msgstr "��ta sa %s" #: src/wdiff2.c:335 #, c-format msgid "'\n" msgstr "" #~ msgid "Read summary: %d files, %d items\n" #~ msgstr "Na��tan�: %d s�borov, %d polo�iek\n" #~ msgid "Work summary: %d clusters, %d members\n" #~ msgstr "Spracovan�: %d oddielov, %d �lenov\n" #~ msgid "Work summary: %d clusters, %d members, %d overlaps\n" #~ msgstr "Spracovan�: %d oddielov, %d �lenov, %d presahov\n" #~ msgid "" #~ "Operation modes:\n" #~ " -h (ignored)\n" #~ " -v, --verbose report a few statistics on stderr\n" #~ " --help display this help and exit\n" #~ " --version output version information and exit\n" #~ msgstr "" #~ "Re�imy �innosti:\n" #~ " -h (ignorovan�)\n" #~ " -v, --verbose vypisova� postup na �tandardn� chybov� v�stup\n" #~ " --help vyp�sa� t�to pomoc a skon�i�\n" #~ " --version vyp�sa� inform�ciu o verzii a skon�i�\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Formatting output:\n" #~ " -T, --initial-tab produce TAB instead of initial space\n" #~ " -l, --paginate paginate output through `pr'\n" #~ " -S, --string[=STRING] take note of another user STRING\n" #~ " -V, --show-links give file and line references in annotations\n" #~ " -t, --expand-tabs expand tabs to spaces in the output\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Form�t v�stupu:\n" #~ " -T, --initial-tab namiesto �vodnej medzery vypisuje tabul�tor\n" #~ " -l, --paginate str�nkuje v�stup pomocou `pr'\n" #~ " -S, --string[=RE�AZEC] pou��va in� pou��vate�sk� RE�AZEC\n" #~ " -V, --show-links vypisuje v anot�ci�ch odkazy na s�bory a riadky\n" #~ " -t, --expand-tabs vo v�stupe expanduje tabul�tory na medzery\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Word mode options:\n" #~ " -1, --no-deleted inhibit output of deleted words\n" #~ " -2, --no-inserted inhibit output of inserted words\n" #~ " -3, --no-common inhibit output of common words\n" #~ " -A, --auto-pager automatically calls a pager\n" #~ " -k, --less-mode variation of printer mode for \"less\"\n" #~ " -m, --avoid-wraps do not extend fields through newlines\n" #~ " -o, --printer overstrike as for printers\n" #~ " -z, --terminal use termcap as for terminal displays\n" #~ " -K, --no-init-term like -z, but no termcap init/term strings\n" #~ " -O, --item-regexp=REGEXP compare items as defined by REGEXP\n" #~ " -W, --word-mode compare words instead of lines\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Vo�by re�imu slov.\n" #~ " -1, --no-deleted zamedz� v�stupu zmazan�ch slov\n" #~ " -2, --no-inserted zamedz� v�stupu vlo�en�ch slov\n" #~ " -3, --no-common zamedz� v�stupu be�n�ch slov\n" #~ " -A, --auto-pager automaticky vol� str�nkova�\n" #~ " -k, --less-mode varianta re�imu tla�iarne pre \"less\"\n" #~ " -m, --avoid-wraps nerozozn�vaj polia medzi dvoma nov�mi riadkami\n" #~ " -o, --printer pre�krt�vanie ako pre tla�iare�\n" #~ " -z, --terminal pou�i termcap ako pre termin�lov� displeje\n" #~ " -K, --no-init-term ako -z, ale bez termcap init/term re�azcov\n" #~ " -O, --item-regexp=REGV�RAZ porovn�va polo�ky definovan� REGV�RAZom\n" #~ " -W, --word-mode porovn�va slov� namiesto riadkov\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Comparing files:\n" #~ "* -H, --speed-large-files go faster, for when numerous small changes\n" #~ "* -a, --text report line differences (text file default)\n" #~ "* -d, --minimal try harder for a smaller set of changes\n" #~ "* -q, --brief only says if files differ (binary default)\n" #~ "* --horizon-lines=LINES keep LINES lines in common prefixes/suffixes\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Comparing files:\n" #~ "* -H, --speed-large-files r�chlej�� re�im pre ve�a mal�ch zmien\n" #~ "* -a, --text vypisuje rozdiely v riadkoch (prednast. pre text)\n" #~ "* -d, --minimal sk��a d�kladnejs�ie - men�� po�et zmien\n" #~ "* -q, --brief iba ozn�mi, �i sa s�bory l��ia (prednast. pre\n" #~ " bin�rne s�bory)\n" #~ " --horizon-lines=PO� zachov� PO�et zhodn�ch �vodn�ch a koncov�ch riadkov\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Comparing directories:\n" #~ "* -N, --new-file consider missing files to be empty\n" #~ "* -P, --unidirectional-new-file consider missing old files to be empty\n" #~ "* -S, --starting-file=FILE resume directory comparison with FILE\n" #~ "* -X, --exclude-from=FILE ignore files matching patterns from FILE\n" #~ "* -r, --recursive recursively compare subdirectories\n" #~ "* -s, --report-identical-files report when two files are the same\n" #~ "* -x, --exclude=PATTERN ignore files (dirs) matching PATTERN\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Porovn�vanie adres�rov:\n" #~ "* -N, --new-file pova�uje ch�baj�ce s�bory za pr�zdne\n" #~ "* -P, --unidirectional-new-file pova�uje ch�baj�ce star� s�bory za pr�zdne\n" #~ "* -S, --starting-file=S�BOR pokra�uje v porovn�van� adres�rov od S�BORu\n" #~ "* -X, --exclude-from=S�BOR ignoruje s�bory vyhovuj�ce vzorom v S�BORe\n" #~ "* -r, --recursive rekurz�vne porovn�va podadres�re\n" #~ "* -s, --report-identical-files ozn�mi, ke� s� s�bory zhodn�\n" #~ "* -x, --exclude=VZOR ignoruje s�bory (adres�re) vyhovuj�ce VZORu\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Ignoring text:\n" #~ " -B, --ignore-blank-lines ignore blank lines\n" #~ "* -I, --ignore-matching-lines=REGEXP ignore lines matching REGEXP\n" #~ " -b, --ignore-space-change ignore amount of white space\n" #~ " -i, --ignore-case ignore case differences\n" #~ " -w, --ignore-all-space ignore white space\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Ignorovanie textu:\n" #~ " -B, --ignore-blank-lines ignoruje pr�zdne riadky\n" #~ "* -I, --ignore-matching-lines=REGEXP ignoruje riadky vyhovuj�ce REGEXPu\n" #~ " -b, --ignore-space-change ignoruje rozdielny po�et pr�zdnych\n" #~ " znakov\n" #~ " -i, --ignore-case ignoruje rozdiely vo ve�kosti p�smen\n" #~ " -w, --ignore-all-space ignoruje pr�zdne znaky\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Clustering:\n" #~ " -G, --relist-files list all input files with annotations\n" #~ " -J, --minimum-size=ITEMS ignore clusters not having that many ITEMS\n" #~ " -j, --ignore-delimiters do not count items having only delimiters\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Zlu�ovanie:\n" #~ " -G, --relist-files vyp��e v�etky vstupn� s�bory s anot�ciami\n" #~ " -J, --minimum-size=PO�ET ignoruje bloky neobsahuj�ce aspo� PO�ET polo�iek\n" #~ " -j, --ignore-delimiters ignoruje polo�ky pozost�vaj�ce iba z odde�ova�ov\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Detailed output formats:\n" #~ "* -D, --ifdef=NAME output `#ifdef NAME' format\n" #~ "* --changed-group-format=FORMAT use FORMAT for changed lines\n" #~ "* --new-group-format=FORMAT use FORMAT for inserted lines\n" #~ "* --new-line-format=FORMAT use FORMAT for inserted line\n" #~ "* --old-group-format=FORMAT use FORMAT for deleted lines\n" #~ "* --old-line-format=FORMAT use FORMAT for deleted line\n" #~ "* --unchanged-group-format=FORMAT use FORMAT for unchanged lines\n" #~ "* --unchanged-line-format=FORMAT use FORMAT for unchanged line\n" #~ "* --line-format=FORMAT --{old,new,unchanged}-line-format\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Detaily v�stupn�ch form�tov:\n" #~ "* -D, --ifdef=MENO v�stup vo form�te `#ifdef MENO'\n" #~ "* --changed-group-format=FORM�T pou�ije FORM�T pre zmenen� riadky\n" #~ "* --new-group-format=FORM�T pou�ije FORM�T pre vlo�en� riadky\n" #~ "* --new-line-format=FORM�T pou�ije FORM�T pre vlo�en� riadok\n" #~ "* --old-group-format=FORM�T pou�ije FORM�T pre zmazan� riadky\n" #~ "* --old-line-format=FORM�T pou�ije FORM�T pre zmazan� riadok\n" #~ "* --unchanged-group-format=FORM�T pou�ije FORM�T pre nezmenen� riadky\n" #~ "* --unchanged-line-format=FORM�T pou�ije FORM�T pre nezmenen� riadok\n" #~ "* --line-format=FORM�T --{old,new,unchanged}-line-format\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Script-like formats:\n" #~ " (none of -CDUcefnuy) output normal diffs\n" #~ "* -e, --ed output a valid `ed' script\n" #~ "* -f, --forward-ed mix between -e and -n (not very useful)\n" #~ "* -n, --rcs output RCS format (internally used by RCS)\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Form�ty na sp�sob skriptu:\n" #~ " (�iadny z -CDUcefnuy) produkuje oby�ajn� diff\n" #~ "* -e, --ed produkuje `ed' skript\n" #~ "* -f, --forward-ed nie�o medzi -e a -n (neve�mi u�ito�n�)\n" #~ "* -n, --rcs produkuje RCS form�t (interne pou��van� RCS)\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Context and unified formats:\n" #~ "* -F, --show-function-line=REGEXP show previous context matching REGEXP\n" #~ "* -p, --show-c-function show which C function for each change\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Kontextov� a and unifikovan� form�ty:\n" #~ "* -F, --show-function-line=REGEXP zobraz� predch�dzaj�ci kontext\n" #~ " vyhovuj�ci REGEXP\n" #~ "* -p, --show-c-function zobraz� pre ka�d� zmenu pr�slu�n� C funkciu\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "* -C, --context=LINES as -c, also select context size in lines\n" #~ "* -L, --label=LABEL use from/to LABEL instead of file name (twice)\n" #~ "* -U, --unified=LINES as -u, also select context size in lines\n" #~ "* -c, --context output context diffs (default 3 context lines)\n" #~ "* -u, --unified output unidiffs (default 3 context lines)\n" #~ "* -LINES (obsolete: select context size in lines)\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "* -C, --context=RIADKOV ako -c, navy�e �pecifikuje ve�kos� kontextu\n" #~ " v riadkoch\n" #~ "* -L, --label=N�ZOV pou�i� z/na N�ZOV namiesto n�zvu s�boru (dvakr�t)\n" #~ "* -U, --unified=RIADKOV ako -u, navy�e �pecifikuje ve�kos� kontextu\n" #~ " v riadkoch\n" #~ "* -c, --context produkuje kontextov� diff (3 riadky kontextu,\n" #~ " ak nebolo zadan� inak)\n" #~ "* -u, --unified produkuje unidiff (3 riadky kontextu)\n" #~ "* -RIADKOV (zastaran�: po�et riadkov kontextu)\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Side by side format:\n" #~ "* -W, --width=COLUMNS use width of COLUMNS\n" #~ "* -y, --side-by-side use side by side output format\n" #~ "* --left-column print only left column line when common\n" #~ "* --sdiff-merge-assist (internally used by `sdiff')\n" #~ "* --suppress-common-lines do not print common lines\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Form�t pre jeden s�bor ved�a druh�ho:\n" #~ "* -W, --width=ST�PCOV pou�ije ��rku ST�PCOV\n" #~ "* -y, --side-by-side zobraz� jeden s�bor ved�a druh�ho\n" #~ "* --left-column vyp��e iba �av� st�pec, pokia� s� riadky zhodn�\n" #~ "* --sdiff-merge-assist (pou�it� `sdiff')\n" #~ "* --suppress-common-lines nevypisuje zhodn� riadky\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "FORMAT is made up of characters standing for themselves, except:\n" #~ " %%%% a single %%\n" #~ " %%c'C' quoted character C\n" #~ " %%c'\\O' character having value O, from 1 to 3 octal digits\n" #~ " %%(A=B?T:E) if A is B then T else E; A B number or VARIABLE; T E FORMAT\n" #~ " %%FN use SPECIF specification F to print VARIABLE value N\n" #~ " %%< [group] old, each line through --old-line-format\n" #~ " %%> [group] new, each line through --new-line-format\n" #~ " %%= [group] unchanged, each line through --unchanged-line-format\n" #~ " %%l [line] without its possible trailing newline\n" #~ " %%L [line] with its possible trailing newline\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "FORM�T je zlo�en� zo znakov reprezentuj�cich sam� seba, okrem:\n" #~ " %%%% jedno %%\n" #~ " %%c'C' citovan� znak C\n" #~ " %%c'\\O' znak s hodnotou O, od 1 do 3 oktalov�ch ��slic\n" #~ " %%(A=B?T:E) ak A je B tak T inak E; A B ��sla alebo PREMENN�; T E FORM�T\n" #~ " %%FN pou�ije �PECIF �pecifik�ciu F pre v�pis PREMENNEJ hodnoty N\n" #~ " %%< [skupina] star�, ka�d� riadok pomocou --old-line-format\n" #~ " %%> [skupina] nov�, ka�d� riadok pomocou --new-line-format\n" #~ " %%= [skupina] nezmenen�,ka�d� riadok pomocou --unchanged-line-format\n" #~ " %%l [riadok] bez jeho mo�n�ho koncov�ho znaku nov�ho riadku\n" #~ " %%L [riadok] s jeho mo�n�m koncov�m znakom nov�ho riadku\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "SPECIF is [-][W[.D]]{doxX} as in C printf\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "�PECIF je [-][W[.D]]{doxX} ako v C printf\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "VARIABLE is {eflmn} for old group or {EFLMN} for new group\n" #~ " {eE} line number just before group\n" #~ " {fF} first line number of group\n" #~ " {lL} last line number of group\n" #~ " {mM} line number just after group\n" #~ " {nN} number of lines in the group\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "PREMENN� je {eflmn} pre star� skupinu alebo {EFLMN} pre nov� skupinu\n" #~ " {eE} ��slo riadku bezprostredne pred skupinou\n" #~ " {fF} ��slo prv�ho riadku skupiny\n" #~ " {lL} ��slo posledn�ho riadku skupiny\n" #~ " {mM} ��slo riadku bezprostredne za skupinou\n" #~ " {nN} po�et riadkov v skupine\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Standard diff options:\n" #~ " -i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same\n" #~ " -w, --ignore-all-space ignore all white space\n" #~ " -b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space\n" #~ " -B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank\n" #~ " -I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes whose lines all match RE\n" #~ " -a, --text treat all files as text\n" #~ " -c, --context[=NUMBER] output regular context diffs,\n" #~ " changing to NUMBER lines of context\n" #~ " -u, --unified[=NUMBER] output unified context diffs or unidiffs,\n" #~ " with NUMBER lines of context\n" #~ " -C, --context=NUM output NUM lines of copied context\n" #~ " -U, --unified=NUM output NUM lines of unified context\n" #~ " -L, --label=LABEL use LABEL instead of file name\n" #~ " -p, --show-c-function show which C function each change is in\n" #~ " -F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Vo�by �tandardn�ho diff-u:\n" #~ " -i, --ignore-case pova�uje ve�k� a mal� p�smen� za rovnak�\n" #~ " -w, --ignore-all-space ignoruje v�etky pr�zdne znaky\n" #~ " -b, --ignore-space-change ignoruje rozdiel v po�te pr�zdnych znakov\n" #~ " -B, --ignore-blank-lines ignoruje zmeny obsahuj�ce iba pr�zdne riadky\n" #~ " -I, --ignore-matching-lines=RE ignoruje zmeny, kde v�etky znaky vyhovuj� RE\n" #~ " -a, --text pova�uje v�etky s�bory za textov�\n" #~ " -c, --context[=PO�ET] produkuje regul�rny kontextov� diff,\n" #~ " s PO�TOM riadkov kontextu\n" #~ " -u, --unified[=PO�ET] produkuje unifikovan� kontextov� diffs (unidiff)\n" #~ " s PO�TOM riadkov kontextu\n" #~ " -C, --context=PO�ET produkuje PO�ET riadkov kop�rovan�ho kontextu\n" #~ " -U, --unified=PO�ET produkuje PO�ET riadkov unifikovan�ho kontextu\n" #~ " -L, --label=N�ZOV pou�ije N�ZOV namiesto n�zvu s�boru\n" #~ " -p, --show-c-function uk�e, v ktorej C funkcii s� jednotliv� zmeny\n" #~ " -F, --show-function-line=RE uk�e posledn� riadok vyhovuj�ci RE\n" #~ msgid "" #~ " -q, --brief output only whether files differ\n" #~ " -e, --ed output an ed script\n" #~ " -n, --rcs output an RCS format diff\n" #~ " -y, --side-by-side output in two columns\n" #~ " -w, --width=NUM output at most NUM (default 130) characters per line\n" #~ " --left-column output only the left column of common lines\n" #~ " --suppress-common-lines do not output common lines\n" #~ " -D, --ifdef=NAME output merged file to show `#ifdef NAME' diffs\n" #~ " --GTYPE-group-format=GFMT GTYPE input groups with GFMT\n" #~ " --line-format=LFMT all input lines with LFMT\n" #~ " --LTYPE-line-format=LFMT LTYPE input lines with LFMT\n" #~ " -l, --paginate pass the output through `pr' to paginate it\n" #~ " -t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output\n" #~ msgstr "" #~ " -q, --brief vyp��e iba �i s� s�bory odli�n�\n" #~ " -e, --ed produkuje ed skript\n" #~ " -n, --rcs produkuje diff form�tu RCS\n" #~ " -y, --side-by-side produkuje v�stup v dvoch st�pcoch\n" #~ " -w, --width=PO�ET produkuje najviac PO�ET (prednastaven� 130)\n" #~ " znakov na riaok\n" #~ " --left-column pre zhodn� riadky vyp��e iba �av� st�pec\n" #~ " --suppress-common-lines nevyp��e zhodn� riadky\n" #~ " -D, --ifdef=N�ZOV zl��i s�bory do form�tu `#ifdef N�ZOV'\n" #~ " --GTYPE-group-format=GFMT GTYPE vstupn� skupiny pou�ij� GFMT\n" #~ " --line-format=LFMT v�etky vstupn� riadky pou�ij� LFMT\n" #~ " --LTYPE-line-format=LFMT LTYPE vstupn� riadky pou�ij� LFMT\n" #~ " -l, --paginate nastr�nkuje v�stup s pou�it�m `pr'\n" #~ " -t, --expand-tabs vo v�stupe expanduje tabul�tory na medzery\n" #~ msgid "" #~ " -T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab\n" #~ " -r, --recursive recursively compare any subdirectories found\n" #~ " -N, --new-file treat absent files as empty\n" #~ " -P, --unidirectional-new-file treat absent first files as empty\n" #~ " -s, --report-identical-files report when two files are the same\n" #~ " -x, --exclude=PAT exclude files that match PAT\n" #~ " -X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE\n" #~ " -S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories\n" #~ " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix\n" #~ " -d, --minimal try hard to find a smaller set of changes\n" #~ " -H, --speed-large-files assume large files and many scattered small changes\n" #~ msgstr "" #~ " -T, --initial-tab zarovn� riadky pridan�m tabul�toru na za�iatok\n" #~ " -r, --recursive rekurz�vne porovn� podadres�re\n" #~ " -N, --new-file pova�uje ch�baj�ce s�bory za pr�zdne\n" #~ " -P, --unidirectional-new-file pova�uje ch�baj�ce prv� s�bory za pr�zdne\n" #~ " -s, --report-identical-files ozn�mi, ke� s� s�bory zhodn�\n" #~ " -x, --exclude=VZOR vynech� s�bory vyhovuj�ce VZORu\n" #~ " -X, --exclude-from=S�BOR vynech� s�bory vyhovuj�ce vzorom v S�BORe\n" #~ " -S, --starting-file=S�BOR pri porovn�van� adres�rov za�ne S�BORom\n" #~ " --horizon-lines=PO� zachov� PO�et zhodn�ch �vodn�ch a koncov�ch riadkov\n" #~ " -d, --minimal sna�� sa n�js� �o najmen�iu sadu zmien\n" #~ " -H, --speed-large-files predpoklad� ve�k� s�bory s mnoh�mi mal�mi zmenami\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "By default, context diffs have an horizon of two lines.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Prednastaven� horizont pre kontextov� diff s� dva riadky.\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'.\n" #~ "GFMT may contain:\n" #~ " %< lines from FILE1\n" #~ " %> lines from FILE2\n" #~ " %= lines common to FILE1 and FILE2\n" #~ " %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER printf-style spec for LETTER\n" #~ " LETTERs are as follows for new group, lower case for old group:\n" #~ " F first line number\n" #~ " L last line number\n" #~ " N number of lines = L-F+1\n" #~ " E F-1\n" #~ " M L+1\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "LTYPE je `old', `new', alebo `unchanged'. GTYPE je LTYPE alebo `changed'.\n" #~ "GFMT m��e obsahova�:\n" #~ " %< riadky zo S�BORu1\n" #~ " %> riadky zo S�BORu2\n" #~ " %= riadky zhodn� v S�BORe1 a S�BORe2\n" #~ " %[-][��RKA][.[PRESNOS�]]{doxX}P�SMENO �pecifik�cia pod�a printf pre P�SMENo\n" #~ " P�SMEN� s� nasleduj�ce pre nov� skupinu, mal� p�smen� pre star� skupinu:\n" #~ " F ��slo prv�ho riadku\n" #~ " L ��slo posledn�ho riadku\n" #~ " N po�et riadkov = L-F+1\n" #~ " E F-1\n" #~ " M L+1\n" #~ msgid "" #~ "LFMT may contain:\n" #~ " %L contents of line\n" #~ " %l contents of line, excluding any trailing newline\n" #~ " %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n printf-style spec for input line number\n" #~ "Either GFMT or LFMT may contain:\n" #~ " %% %\n" #~ " %c'C' the single character C\n" #~ " %c'\\OOO' the character with octal code OOO\n" #~ msgstr "" #~ "LFMT m��e obsahova�:\n" #~ " %L obsah riadku\n" #~ " %l obsah riadku bez ak�chko�vek ukon�uj�cich znakov nov�ho riadku\n" #~ " %[-][��RKA][.[PRESN]]{doxX}n �pecifik�cia pod�a printf pre ��slo vst. riadku\n" #~ "Bu� GFMT alebo LFMT ��u obsahova�:\n" #~ " %% %\n" #~ " %c'C' znak C\n" #~ " %c'\\OOO' znak s oktalovou hodnotou OOO\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Old mdiff options:\n" #~ "* -f, --fuzz-items=ITEMS no more than ITEMS non matching in a cluster\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Star� vo�by mdiff:\n" #~ "* -f, --fuzz-items=PO�ET nie viac ako PO�ET nevyhovuj�cich POLO�IEK v bloku\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Copyright (C) 1997 Free Software Foundation, Inc.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Copyright (C) 1997 Free Software Foundation, Inc.\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " -c, --context-diffs force output to context diffs\n" #~ " -e, --echo-comments echo comments to standard error\n" #~ " -o, --old-diffs output old-style diffs, no matter what\n" #~ " -p, --patch-format generate patch format\n" #~ " -P same as -p\n" #~ " -s, --strip-comments strip comment lines\n" #~ " -u, --unidiffs force output to unidiffs\n" #~ " -U same as -p and -u\n" #~ " -=, --use-equals replace spaces by equal signs in unidiffs\n" #~ " --help display this help and exit\n" #~ " --version output version information and exit\n" #~ "\n" #~ "If FILE is not specified, read standard input.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " -c, --context-diffs predp�sa� v�stup vo form�te kontextov�ch rozdielov\n" #~ " -e, --echo-comments vypisova� koment�re na �tandardn� v�stup\n" #~ " -o, --old-diffs v ka�dom pr�pade pou�i� star� form�t rozdielov\n" #~ " -p, --patch-format generova� patch form�t\n" #~ " -P to ist� ako -p\n" #~ " -s, --strip-comments odstr�ni� koment�rov� riadky\n" #~ " -u, --unidiffs predp�sa� v�stup v unidiff form�te\n" #~ " -U to ist� ako as -p and -u\n" #~ " -=, --use-equals v unidiff form�te nahradi� medzery znakmi =\n" #~ " --help vyp�sa� t�to pomoc a skon�i�\n" #~ " --version vyp�sa� inform�ciu o verzii a skon�i�\n" #~ msgid "" #~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" #~ "\n" #~ " -C, --copyright print copyright then exit\n" #~ " -K, --no-init-term like -t, but no termcap init/term strings\n" #~ " -V, --version print program version then exit\n" #~ " -1, --no-deleted inhibit output of deleted words\n" #~ " -2, --no-inserted inhibit output of inserted words\n" #~ " -3, --no-common inhibit output of common words\n" #~ " -a, --auto-pager automatically calls a pager\n" #~ " -h, --help print this help\n" #~ " -i, --ignore-case fold character case while comparing\n" #~ " -l, --less-mode variation of printer mode for \"less\"\n" #~ " -n, --avoid-wraps do not extend fields through newlines\n" #~ " -p, --printer overstrike as for printers\n" #~ " -s, --statistics say how many words deleted, inserted etc.\n" #~ " -t, --terminal use termcap as for terminal displays\n" #~ " -w, --start-delete=STRING string to mark beginning of delete region\n" #~ " -x, --end-delete=STRING string to mark end of delete region\n" #~ " -y, --start-insert=STRING string to mark beginning of insert region\n" #~ " -z, --end-insert=STRING string to mark end of insert region\n" #~ msgstr "" #~ "Povinn� parametre pre dlh� vo�by s� povinn� aj pre kr�tke vo�by.\n" #~ "\n" #~ " -C, --copyright vyp��e copyright a skon��\n" #~ " -K, --no-init-term ako -t, ale bez re�azcov init/term termcap-u\n" #~ " -V, --version vyp��e verziu programu a skon��\n" #~ " -1, --no-deleted zamedz� v�stupu zmazan�ch slov\n" #~ " -2, --no-inserted zamedz� v�stupu vlo�en�ch slov\n" #~ " -3, --no-common zamedz� v�stupu be�n�ch slov\n" #~ " -a, --auto-pager automaticky vol� str�nkova�\n" #~ " -h, --help vyp��e t�to n�povedu\n" #~ " -i, --ignore-case zanedb� ve�kos� p�smen pri porovn�van�\n" #~ " -l, --less-mode vari�cia m�du v�stupu pre \"less\"\n" #~ " -n, --avoid-wraps nerozozn�vaj polia medzi dvoma nov�mi riadkami\n" #~ " -p, --printer tla� ako pre tla�iare�\n" #~ " -s, --statistics povedz, ko�ko slov bolo zmazan�ch, vlo�en�ch at�.\n" #~ " -t, --terminal pou�i termcap ako pre termin�lov� displeje\n" #~ " -w, --start-delete=STRING re�azec na ozna�enie za�iatku zmazanej oblasti\n" #~ " -x, --end-delete=STRING re�azec na ozna�enie konca zmazanej oblasti\n" #~ " -y, --start-insert=STRING re�azec na ozna�enie za�iatku vlo�enia oblasti\n" #~ " -z, --end-insert=STRING re�azec na ozna�enie konca vlo�enia oblasti\n"/davison@borland.com/davison@borland.com/pinard@iro.umontreal.ca/pinard@iro.umontreal.ca/wdiff-bugs@iro.montreal.ca/wdiff-bugs@gnu.org/wdiff-bugs@iro.umontreal.ca/sk-i18n@lists.linux.sk/stano@meduna.org/vasko@debian.cz