Стр. 247 (original) (raw)
Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Слово: калиґнники Ближайшая этимология: мн. "отдаленные осенние грозы, зарево, зарница", вост.; "ранние осенние заморозки", на севере. Отсюда пословица: "Пронеси, бог, калиґнники моґроком", т. е. облачной погодой (Даль). Связывается с днем поминовения св. Каллиника (из греч. Kall…nikoj), который считается святым, согревающим людей, -- день 23 и 29 июля; см. Савинов, РФВ 21, 42, где приведена также гипотеза о народноэтимологическом сближении с калиґть. Страницы: 2,168
Слово: Калиґн-царь Ближайшая этимология: -- царь поганых, персонаж русск. народн. творчества. Согласно Фасмеру (ZfslPh 15, 103), из прозвища "толстяк", от кыпч., алт., казах. kаlуџ "толстый", крым.-тат., тур., тат., уйг., караим. ТL. kаlуn "толстый, жирный, глупый" (Радлов 2, 241; 243). О. Янсен (Р. Якобсон) ("Slavia", 17, стр. 85 и сл.) видит в этом названии имя хана Ногая. Абсолютно ошибочно распространенное мнение, что _Калин_-ц. произведено от названия реки Калки (вопреки В. Миллеру (Зап. Геогр. Общ. Отд. Этногр. 34, 255), Сперанскому (Устн. Слов. 260 и сл.) и др.). Страницы: 2,167
Слово: калитаґ Ближайшая этимология: "кошель, сумка, мешок, карман", др.-русск. калита, Дух. грам. Дмитр. Донск., 1389 г.; см. Срезн. I, 1183, укр. калиґта "кошелек", блр. калiта, польск. kаlеtа. Заимств. из тат., казах., алт. kalta "карман, кож. мешок, кошелек" (Радлов 2, 258); см. Мi. ЕW 425; ТЕl. I, 324, Доп. 2, 141; Корш, AfslPh 9, 508; Крелиц 29; Бернекер 1, 474. Лтш. kali~te заимств. из русск. (лтш. kale -- местн. новообразование; см. М.--Э. 2, 141), как и ср.-нж.-нем. kalite -- то же; см. Ш.--Л. 2, 419. Страницы: 2,168
Слово: калиґтка. Ближайшая этимология: Бернекер (1, 474) пытается сблизить с калитаґ, в то время как Преобр. (I, 286) связывает с коґло (см. колесоґ). По-моему, и то и др. ошибочно. Скорее из *колита (дверь) от кол, букв. "снабженная колышками"; см. Фасмер, ZfslPh 18, 60. По образованию ср. беґлка. Страницы: 2,168
Слово: калиґть, Ближайшая этимология: калюґ, укр. калиґти, цслав. калити, болг. каляґ "калю, закаляю", сербохорв. каґлити, ка?ли?м, словен. kaliґti, чеш. kaliti. Дальнейшая этимология: Возм., родственно лтш. kalstu, kaltu, ka°lst "засыхать, сохнуть, ссыхаться", kalss "сухой, тощий", др.-ирл., ср.-ирл. саlаth, саlаd "твердый", лат. callum, callus "загрубевшая кожа, мозоль" (Бернекер 1, 476; Вальде--Гофм. I, 140 и сл.). Сюда не относится лат. саlеЎ, -Њrе "быть горячим, пылать", саlоr, -Ўris "тепло, жар", которое связано с лит. «i°lti, «ilu° "нагреваться", «il~tas "теплый"; ср. Вальде--Гофм. I, 137. Дальнейшие связи с колеґть "затвердевать" ищут Цупица (GG 107), Мейе (МSL 14, 373). С другой стороны, пытаются установить связь с кал (потому что в гончарном производстве сосудам придается твердость накаливанием, причем, закапывая их в глину, добиваются их темной окраски); см. Махек, LF 65, 315; Зеленин, ZfslPh 20, 209 и сл.; R. Volksk. 106. Сомнительно предположение Вайана (RЕS 19, 112) о том, что калиґть является параллелью герм. *kЎljan "охлаждать". Хольтхаузен (ZfslPh 24, 268) сравнивает калиґть с нидерл. hаl "мерзлая почва", вестфальск. h?l, hаl "сухой". [См. еще о связи с кал Мошинский, JР, 39, 1959, стр. 2. -- Т.]. Страницы: 2,168-169
Слово: калишка Ближайшая этимология: "стопка водки", диал. (Мельников). Вероятно, через польск. kielich, kieliszek из д.-в.-н. chelih, ср.-в.-н. kelich "чаша" от лат. саliх (ср. Бернекер 1, 472 и сл.). Страницы: 2,169
Слово: Каґлка Ближайшая этимология: -- река на юге Украины, на которой в 1224 г. состоялась роковая для Руси битва с татаро-монголами. Произвольное от кал. Комментарии Трубачева: [О связи Калка с названием реки Кальмиус (в XVII в.--Кала) и их дославянском прошлом см. подробно О т и н, "III республiканська ономастична конференция (тези)", КиiЁв, 1965, стр. 64 и сл. -- Т.] Страницы: 2,169
Слово: калкаґн Ближайшая этимология: "жировой нарост на затылке у животного", терск. (РФВ 44, 94; также у Шолохова). Ср. др.-польск. kаљkаn "щит с умбоном", из тур. kalkan -- то же; см. Мi. ЕW 109; Бернекер 1, 474. Страницы: 2,169
Слово: калкачиґ Ближайшая этимология: мн. "яички, мошонка", олонецк. (Кулик.), калашиґ м.н. -- то же, олонецк. (там же). Из карельск. kalkku, род. п. kalkun -- то же; см. Калима 100. Страницы: 2,169
Слово: калкуґн Ближайшая этимология: "индюк". Из нем. Kalkuhn -- то же, букв. "калькуттская курица", от Саlсuttа; см. Горяев, Доп. 1, 15. Обычно называется индюґк (см.). Страницы: 2,169
Слово: каґллака Ближайшая этимология: "башмак, сшитый из кожи головы оленя", печенгск. Из саам. (Суоникюля) kѓllak -- то же; см. Итконен 50. Страницы: 2,169
Слово: калмыґки, Ближайшая этимология: мн., зап.-монг. народность, населяющая территорию от Нижней Волги до Центральной Азии (уже у Котошихина 31); калмыґк "колдун", смол. (Добровольский). Из тат. kalmyk, тур. kalmuk, казах., тел., узб. kalmak, монг. »ali- mak; см. Корш, ИОРЯС 8, 4, 10; Радлов 2, 272 и сл.; Поппе, Szinnyei-Festschr. 125. Страницы: 2,169-170
Слово: калогер Ближайшая этимология: "монах", др.-русск. калогеръ, калугеръ (с ХI в.; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 74), соврем. диал. калагирь "духовное лицо", с.-в.-р. (Барсов). Из греч. kalТgeroj; см. Фасмер, там же; ИОРЯС 12, 2, 237. Страницы: 2,170
Слово: калоґша, Ближайшая этимология: диал. также "штанина", черниговск. (РФВ 50, 319); как и галоґша, ром. происхождения; ср. франц. gаlосhе, ит. gаlоsсiа; см. Бернекер 1, 474; Г. Майер, Ngr. St. 2, 80 и сл. Возм., фонетически вторично сближено с кал, но отнюдь не произведено от этого слова, вопреки Шухардту (Slawod. 79) и Миклошичу (Мi. ЕW 109). Страницы: 2,170
Слово: калтаґк, Ближайшая этимология: калтаґн "мелкая льдина в море", колтаґк -- то же, арханг. (Подв.). Возм., из фин. kalto "гололедица" или эст. kalts, род. п. kaltsu "льдина"; см. Калима 100 и сл. Страницы: 2,170
Слово: каґлтуґс Ближайшая этимология: "не слишком вязкое болото", арханг., сиб. (ИОРЯС I, 304), колымск. (Богораз). Скорее из самодийск. kalѕ, kѓlѕ "илистое место", чем из фин. kaltio "источник, родник"; см. Калима 101; Сетэлэ, FUFAnz. 12, 109. Страницы: 2,170
Слово: каґлуга Ближайшая этимология: "деревянный ящик с прорезями для перевозки живой рыбы", арханг. (Подв.). По мнению Калимы (101), из фин. kааlо "углубление, впадина, ящик". Не связано с фин. kala "рыба", вопреки Погодину (там же). Страницы: 2,170
Слово: калуґга Ближайшая этимология: "болото, топь", диал.; отсюда местн. н. Калуґга, укр. калюґга "лужа, грязь", калуґжа -- то же, сербохорв. ка°?уга, ка°?ужа "лужа", ка°лужа "мусорник", словен. kaluґјa, чеш. kaluјe "лужа", слвц. kaluјa. Из приставки ка- и luја (см. луґжа), собственно, "что за лужа"; см. Мi. ЕW 153, 177; Брюкнер, AfslPh 39, 11; KZ 42, 355; Малиновский, РF 5, 117. Менее вероятна принадлежность к кал, вопреки Брандту (РФВ 22, 245), Бернекеру (1, 164 и сл.), Брюкнеру (214). Также не из *kaloluјa, вопреки Фасмеру (RS 4, 164 и сл.), Пастрнеку (LF 29, 303), Голубу 94. Комментарии Трубачева: [О Калуга см. специально Отрембский, 3, 1951, стр. 354. -- Т.] Страницы: 2,170
Слово: калуґгер, Ближайшая этимология: см. калогер. Страницы: 2,170
Слово: калуґжа Ближайшая этимология: "лужа", также калюжа, южн. Ср. калуґга. Страницы: 2,170
Страницы: 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Используются технологии uCoz