Стр. 344 (original) (raw)
Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Слово: куфтерь Ближайшая этимология: "восточная ткань", в описи имущества 1642 г., также куфтерть (Срезн. I, 1383); связано с польск. kofter, koftyr "шелковая турецк. ткань", которое, по мнению Карловича (287) и Брюкнера (243), происходит из перс. kufter, kubter. Страницы: 2,436
Слово: кухаґрка, Ближайшая этимология: укр. кухаґрка, диал. куґхарь "повар", впервые др.-русск. кухарь mЈgeiroj, Острожск. Библия 1581 г. (см. Мi. LР 325). Заимств. через польск. kucharka, kucharz, чеш. kuchar№ka, kuchar№. Последнее произведено от чеш. kuchati "потрошить", заимствованного из д.-в.-н. kocho^n "варить"; см. Мi. ЕW 146; Бернекер 1, 638; Уленбек, AfslPh 15, 488; Корбут 488. Страницы: 2,436
Слово: куґхва Ближайшая этимология: "кадка, бочка" (Гоголь), куґфа, впервые в эпоху Петра I; см. Смирнов 171; укр. куґфа, куґхва. Заимств. через польск. kufа -- то же -- из ср.-в.-н. kuofe, д.-в.-н. kuofa "чан, кадка", объясняемого из ср.-лат. сЎра, сuрра; см. Мi. ЕW 145; Брюкнер 280; Клюге-ГеЁтце 334; Бернекер 1, 645. Страницы: 2,436
Слово: кухлиґма Ближайшая этимология: "бродяга", симб. (Даль). Возм., заимств. из нем. Kосhеmеr "мошенник", Kосhеmеr Lоsсhеn (др.-еврейск. ch·a^kba^m "мудрый", lѓ«Ўn "язык"; ср. Клюге-ГеЁтце 315; Литтман 55). Страницы: 2,436
Слово: кухмиґстер Ближайшая этимология: "главный повар", уже в 1 Соф. летоп. под 1507 г., стр. 52, затем кухен мейстер -- придворный чин, кухмейстер, в эпоху Петра I (см. Смирнов 172), но уже раньше этого -- кихмистръ (Соф. Врем. под 7015 г.; Срезн. I, 1383). Заимств. через польск. kuchmistrz (с ХVI в.; см. Брюкнер 277) или непосредственно из нем. Kµchenmeister; см. Бернекер 1, 638. Посредство голл. kооkmееstеr невероятно ввиду наличия х, вопреки Корбуту (488). Страницы: 2,436
Слово: куґхня, Ближайшая этимология: начиная с 1717 г., Шереметев; до этого времени -- поварня, Котошихин; см. Христиани 48; укр. куґхня. Через польск. kuchnia из чеш. kuchyne№, заимств. из д.-в.-н. kuch–ўna "кухня" от лат. соqu–nа, народнолат. сосinа; см. Клюге-ГеЁтце 333; Бернекер 1, 638; Мi. ЕW 146; Уленбек, AfslPh 15, 488; Брюкнер 279. Страницы: 2,436
Слово: куґхоль Ближайшая этимология: м. "глиняный кувшин, крынка", уменьш. куґхлик, южн., зап. (Даль), укр. куґхоль, куґхлик, блр. куґфлiк (Visiо Tundali, ХVI в.; см. Брюкнер, AfslPh 13, 204). Заимств. через польск. kufel из нем. Kuffel, Kµfel от д.-в.-н. kuofa (см. куґхва); ср. Бернекер 1, 645; Маценауэр 53, Брюкнер 280; KZ 45, 108 и сл.; Карлович 321; Соболевский, РФВ 70, 94. Неправильна этимология от нов.-греч. koukl…on (Фасмер, Гр.-сл. эт. 107), а также предположение о преобразовании слова кувшиґн (Преобр. I, 423). Страницы: 2,436-437
Слово: куцаґн Ближайшая этимология: "некладеный баран", арханг. (Подв.). Наряду с ним куґцап -- то же, ирк. (Даль), возм., совсем иного происхождения. Если первая форма достоверна, можно предположить заимствование из монг. qu‰a, калм. »utsҐ "баран", которое связано с чагат., тур. kо‰ "баран" (Рамстедт, KWb. 200); см. Корш, AfslPh 9, 512; Мi. ТЕl. 1, 333. Страницы: 2,437
Слово: куґцый, Ближайшая этимология: укр. куґций, блр. куґцы -- то же, куцаґн "черт", польск. kuс "бесхвостое животное" (сюда не относится болг. куц "хромой", заимств. из нов.-греч. koutsТj -- то же, ср. Г. Майер (Ngr. Stud. 2, 97 и сл.), вопреки Бернекеру (1, 636). Дальнейшая этимология: Возм., экспрессивный вариант праслав. *ko§sъ; ср. цслав. к_†_съ -- то же, укр. куґсий "куцый", болг. къс, сербохорв. ку?с м., куґса ж., куґсо ср. р., чеш. kusyґ, польск. ke§sy, в.-луж ku«i, н.-луж. ku«у "короткий", которое связано с кус; см. Бернекер 1, 601; Маценауэр, LF 9, 181; Мi. ЕW 128; Преобр. I, 424. Нет основания говорить о греч. происхождении, вопреки Фасмеру (Гр.-сл. эт. 108); см. Бернекер (1, 636), предлагаемое которым собственное объяснение *‰uk- неубедительно. Страницы: 2,437
Слово: куґча, Ближайшая этимология: куґчкать "сваливать в кучу, сжимать", куґчки мн. "созвездие Плеяд", укр. куґча, блр. куґча, чеш. ku‰е "куча; скирда (хлеба)", польск. kuczki мн. "кучки". Дальнейшая этимология: Родственно лит. kau~kas "шишка", kaukara° "холм", kukuly~s "клецка", вост.-лит. kuґoka ж., kuґokas м. "дубинка", гот. hauhs "вы сокий"; см. Бернекер 1, 637; Маценауэр, LF 9,32; Цупица. GG 110; Траутман, ВSW 121 и сл. Ошибочно предположение о заимствовании из лат. сосhlеа "пучок" (Штрекель 29), а также объяснение из *ko§tiёа (ср. ст.-слав. к†шта) "дом", т. е. первонач. "угол на склоне холма или горы, прикрытый листвой и ветвями" (Соболевский, ЖМНП, 1914, авг., стр. 364). Страницы: 2,437
Слово: кучаґть Ближайшая этимология: "медлить". Вероятно, от куґка II и куґкать. Не связано с лат. cunctѓri "медлить" (вопреки Горяеву, ЭС 178), которое происходит из *соnсitоr, родственного др.-инд. c§aґџkatЊ "колеблется, сомневается", c§aџkitas "озабоченный, боязливый", д.-в.-н. hangЊn "висеть", и имеет и.-е. k^-; см. Вальде--Гофм. 1, 307. Страницы: 2,437
Слово: кучеляґба Ближайшая этимология: "рвотный орех, Nuх vоmiса"; "целибуха, чилибуха, растение и плод Strychnos nuх", сиб. (Даль), кучелеЁба, куцулеЁба, донск (Миртов). Дальнейшая этимология: Сравнивают с чеш. kul‰ibа "nuх vоmiса", польск. kulczyba, kulczyber, kielczyber, kilczybor, далее с польск. kulczycґ "futuere", а также с целибуґха, чилибуґха (Карлович 324; AfslPh 3, 660), наконец, с кикиґмора и с нем. Lаb "закваска, сычуг". Все это не обосновано. Слово остается неясным. Ср. Брюкнер 280. Комментарии Трубачева: [Ср. еще форму килчибогъ в западнорусских актах, приводимую Поповым, который сообщает также другие интересные данные, свидетельствующие об азиатских и дальневосточных связях этого слова. См. А. И. Попов, Из истории лексики языков Восточной Европы, Л., 1957, стр. 29--30. -- Т.] Страницы: 2,437-438
Слово: куґчер, Ближайшая этимология: кучман -- то же, при Петре I; см. Смирнов 172. Заимств. из нем. Kutscher -- то же от Kutsche "карета, повозка", последнее -- от венг. kосsi "дорожный экипаж", производного от названия города Kосs в Комаромском комитате; кучера из этого города обслуживали сообщение между Веной и Будой в ХV--ХVI вв.; см. Шимоньи, Ungar. Spr. 91; Клюге-ГеЁтце 338; Бернекер 1, 537. Форма кучман происходит, согласно Смирнову (там же), из англ. соасhmаn "кучер". Страницы: 2,438
Слово: куґчери Ближайшая этимология: мн. "кудри", курск.; кучеряґвый, южн., орл., курск., вологодск. (Преобр.), укр. куґчери мн., kучеряґвий, чеш. ku‰era "локон", слвц. ku‰era. Дальнейшая этимология: Ср. куґка "крюк", лтш. kauka "чуб": аiz kaukas n§emt "хватать за чуб" (но ср. М.--Э. 2, 173), kukurs "типун"; Бернекер 1, 637; Траутман, ВSW 121 и сл.; Маценауэр, LF 9, 32. Страницы: 2,438
Слово: кучиґтать Ближайшая этимология: "щекотать", арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), кучеґтать -- то же, олонецк. (Даль). Возм., от карельск. ku‰utta- -- то же, вепс. kut«utada; см. Калима 144. Страницы: 2,438
Слово: куґчиться Ближайшая этимология: "надоедать просьбами, докучать", вост.-русск. (также у Мельникова), кучкоґ "назойливый человек", арханг. (Подв.). От куґка I, скуґка; см. Соболевский, РФВ 66, 343; Преобр. I, 406. Страницы: 2,438
Слово: куґчки Ближайшая этимология: мн. "еврейский праздник кущей" (Павл.). От куґща (см.), ср. Бернекер 1, 603. Страницы: 2,438
Слово: куґчма Ближайшая этимология: "меховая шапка-ушанка", укр., блр. куґчма, др.-русск. кучма (Бор. Годунов, 1589 г.; см. Срезн. I, 1384). Через польск. kuczma из венг. kucsma -- то же; см. Мi. ЕW 145; Бернекер 1, 637. Страницы: 2,438
Слово: куш Ближайшая этимология: "ставка, выигрыш" (Мельников), из франц. соuсhе -- то же; также куш -- межд. "смирно! лежать!" (собаке), охотничий язык (Даль). Из франц. соuсhе от соuсhеr "класть, ложиться", лат. соllосѓrе. Страницы: 2,438
Слово: куґша Ближайшая этимология: -- вид акулы "Zуgаеnа malleus, молот-рыба". Горяев (Доп. 2, 21) производит от кувалда, кий. Сомнительно. Страницы: 2,438
Страницы: 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Используются технологии uCoz