Word "flag" in Aztec (Classic, = Nahuatl) (original) (raw)

Link to host page
This page is part of © FOTW Flags Of The World website

Last modified: 2025-06-19 by antónio martins
Keywords: pāmitl | cuāchpāmitl | pamitl | pāntli | pāntlitl | quachpamitl | cuachpamitl | cuāchpānitl | cuāchpāntli | quachpanitl | quachpantli |
Links: FOTW homepage |search | disclaimer and copyright | write us | mirrors


[⚓︎]

pāmitl


About Aztec (Classic, = Nahuatl):

[⚓︎][]


Word " pāmitl "

Word:

pāmitl

Script:

Latin

Etym. family:

*pam-

Meaning:

flag

External links:

"Pāntli" is used in the Aztec Wikipedia page about the flag of Mexico.
António Martins, 23 Jan 2007

I noticed that recently the Aztec Wikipedia page above changed its title to Pāmitl Mēxihco, by means of automatic redirection («_Ōmotlacuep īhuīcpa Mēxihco pāntli_»). I dont know the exact difference between "pāntli" and "pāmitl", but both seem to mean "flag" and it seems to me that this is a grammar variant (as in ergative/nominative?), and not a difference in spelling, semantics, or dialect.
António Martins, 21 Aug 2007

The English Wikitionary includes "cuāchpāmitl" along with "pāmitl" — a preffixed word, meaning… what?
António Martins, 21 Aug 2007

[⚓︎][]


Word " cuāchpāmitl "

Word:

cuāchpāmitl

Script:

Latin

Typ. pron.:

[kʷaːt͡ʃˈpaːmit͡ɬ]

Variant:

other variant of "pāmitl"

External links:

[⚓︎][]


Word " pamitl "

Word:

pamitl

Script:

Latin

Variant:

acceptable spelling variant of "pāmitl"

Identicals:

2 other wordforms

External links:

[⚓︎][]


Word " pāntli "

Word:

pāntli

Script:

Latin

Variant:

unknown (help needed!) variation of "pāmitl"

According to the Aztec Wikipedia page about Switzerland(i.a.), the Nahuatl (Aztec) word for "flag" is "pāntli".
António Martins, 23 Jan 2007

"Pāntli" is used in the Aztec Wikipedia page about the flag of Mexico.
António Martins, 23 Jan 2007

I noticed that recently the Aztec Wikipedia page above changed its title to Pāmitl Mēxihco, by means of automatic redirection («_Ōmotlacuep īhuīcpa Mēxihco pāntli_»). I dont know the exact difference between "pāntli" and "pāmitl", but both seem to mean "flag" and it seems to me that this is a grammar variant (as in ergative/nominative?), and not a difference in spelling, semantics, or dialect.
António Martins, 21 Aug 2007

[⚓︎][]


Word " pāntlitl "

Word:

pāntlitl

Script:

Latin

Variant:

plural of "pāntli"

[⚓︎][]


Word " quachpamitl "

Word:

quachpamitl

Script:

Latin

Variant:

historical/residual form of "cuāchpāmitl"

Remarks:

1500s orthography

[⚓︎][]


Word " cuachpamitl "

Word:

cuachpamitl

Script:

Latin

Variant:

acceptable spelling variant of "cuāchpāmitl"

External links:

[⚓︎][]


Word " cuāchpānitl "

Word:

cuāchpānitl

Script:

Latin

Variant:

unknown (help needed!) variation of "cuāchpāmitl"

External links:

[⚓︎][]


Word " cuāchpāntli "

Word:

cuāchpāntli

Script:

Latin

Variant:

unknown (help needed!) variation of "cuāchpāmitl"

Remarks:

cp. pāntli

External links:

[⚓︎][]


Word " quachpanitl "

Word:

quachpanitl

Script:

Latin

Variant:

historical/residual form of "cuāchpānitl"

Remarks:

1500s orthography

[⚓︎][]


Word " quachpantli "

Word:

quachpantli

Script:

Latin

Variant:

historical/residual form of "cuāchpāntli"

Remarks:

1500s orthography

[]


Anything below this line was not added by the editor of this page.