Word "flag" in Aztec (Classic, = Nahuatl) (original) (raw)

This page is part of © FOTW Flags Of The World website
Last modified: 2025-06-19 by antónio martins
Keywords: pāmitl | cuāchpāmitl | pamitl | pāntli | pāntlitl | quachpamitl | cuachpamitl | cuāchpānitl | cuāchpāntli | quachpanitl | quachpantli |
Links: FOTW homepage |search | disclaimer and copyright | write us | mirrors
[⚓︎]
pāmitl
About Aztec (Classic, = Nahuatl):
- Genetic affiliation: > Borean> Nostratic> Eurasiatic-Amerind> Amerind> North-Central Amerind> Central Amerind> Uto-Aztecan> Southern Uto-Aztecan> Nahuan> Nahuatl> Central Nahuatl
- External links:
- Word "flag" in different languages:
- Word index:
* alphabetic order
* etymological index - Language index:
* alphabetic order
* group nested
- Word index:
- Flags of languages
- FOTW Vexillological reference
- FOTW Topical Index
Word " pāmitl "
Word:
pāmitl
Script:
Etym. family:
Meaning:
External links:
- in the English Wikitionary
"Pāntli" is used in the Aztec Wikipedia page about the flag of Mexico.
António Martins, 23 Jan 2007
I noticed that recently the Aztec Wikipedia page above changed its title to Pāmitl Mēxihco, by means of automatic redirection («_Ōmotlacuep īhuīcpa Mēxihco pāntli_»). I dont know the exact difference between "pāntli" and "pāmitl", but both seem to mean "flag" and it seems to me that this is a grammar variant (as in ergative/nominative?), and not a difference in spelling, semantics, or dialect.
António Martins, 21 Aug 2007
The English Wikitionary includes "cuāchpāmitl" along with "pāmitl" — a preffixed word, meaning… what?
António Martins, 21 Aug 2007
Word " cuāchpāmitl "
Word:
cuāchpāmitl
Script:
Typ. pron.:
[kʷaːt͡ʃˈpaːmit͡ɬ]
Variant:
other variant of "pāmitl"
External links:
- in the English Wikitionary
Word " pamitl "
Word:
pamitl
Script:
Variant:
acceptable spelling variant of "pāmitl"
Identicals:
External links:
- Aztec (Classic, = Nahuatl) Wikipedia article about pamitl
- in the English Wikitionary
- Aztec (Classic, = Nahuatl) Wikitionary entry about pamitl
- Used in the Wikimedia Incubator test Classical Nahuatl Wikipedia article about Italy (“_Italia_”) (i.a.).
Word " pāntli "
Word:
pāntli
Script:
Variant:
unknown (help needed!) variation of "pāmitl"
According to the Aztec Wikipedia page about Switzerland(i.a.), the Nahuatl (Aztec) word for "flag" is "pāntli".
António Martins, 23 Jan 2007
"Pāntli" is used in the Aztec Wikipedia page about the flag of Mexico.
António Martins, 23 Jan 2007
I noticed that recently the Aztec Wikipedia page above changed its title to Pāmitl Mēxihco, by means of automatic redirection («_Ōmotlacuep īhuīcpa Mēxihco pāntli_»). I dont know the exact difference between "pāntli" and "pāmitl", but both seem to mean "flag" and it seems to me that this is a grammar variant (as in ergative/nominative?), and not a difference in spelling, semantics, or dialect.
António Martins, 21 Aug 2007
Word " pāntlitl "
Word:
pāntlitl
Script:
Variant:
plural of "pāntli"
Word " quachpamitl "
Word:
quachpamitl
Script:
Variant:
historical/residual form of "cuāchpāmitl"
Remarks:
1500s orthography
Word " cuachpamitl "
Word:
cuachpamitl
Script:
Variant:
acceptable spelling variant of "cuāchpāmitl"
External links:
Word " cuāchpānitl "
Word:
cuāchpānitl
Script:
Variant:
unknown (help needed!) variation of "cuāchpāmitl"
External links:
- in the English Wikitionary
Word " cuāchpāntli "
Word:
cuāchpāntli
Script:
Variant:
unknown (help needed!) variation of "cuāchpāmitl"
Remarks:
cp. pāntli
External links:
- in the English Wikitionary
Word " quachpanitl "
Word:
quachpanitl
Script:
Variant:
historical/residual form of "cuāchpānitl"
Remarks:
1500s orthography
Word " quachpantli "
Word:
quachpantli
Script:
Variant:
historical/residual form of "cuāchpāntli"
Remarks:
1500s orthography
[⇞]
Anything below this line was not added by the editor of this page.