Albanian language (original) (raw)

Albanian or Shqip (ISO 639 codes alb/sqi, sq) is an Indo-European language spoken by some six million inhabitants of the western Balkan peninsula in the south-eastern Europe (Albanians). There are two principal dialects of limited mutual intelligibility: Tosk and Gheg. Tosk is spoken in southern and central Albania, by the Arb�resh� of Italy, among the Albanian minority of Greece: the �am and the Arvanites, and in small communities of Albanian immigrants in Ukraine, Turkey, Egypt, and United States. Gheg (or Geg) is spoken in northern Albania and by the Albanians of Serbia and Montenegro (including the province of Kosovo) as well as those of the Republic of Macedonia.

Albanian is thought by some to derive principally from the Illyrian languages spoken in the region two millennia ago, and forms part of no known wider sub-group within the Indo-European family. The oldest known Albanian printed book, Meshari [1] or missal, was written by Gjon Buzuku, a Catholic cleric, in 1555. The first Albanian school is believed to have been opened by Franciscans in 1638 in Pdhan�.

The Albanian alphabet was based on the Latin alphabet, with the addition of the letters , , and nine digraphss to account for certain sounds in pronunciations.

Pronunciation guide

letter

SAMPA - example

letter

SAMPA - example

a

a - Spanish la

n

n - gun

b

b - burn

nj

n^ - Spanish nia

c

ts - hats

o

O - four

tS - church

p

p - opera

d

d - dance

q

c - Close to hit you

dh

D - this

r

4 - Spanish pero

e

E - let

rr

r - Spanish perro

@ - allowed ( is a schwa)

s

s - save

f

f - fight

sh

S - shun

g

g - gun

t

t - tell

gj

J - Close to did you

th

T - thought

h

h - hope

u

u - doom

i

i - eat

v

v - victory

j

j - year

x

dz - adze

k

k - king

xh

dZ - jungle

l

l - lee

y

y - French du jour

ll

l_e - tell

z

z - zone

m

m - mother

zh

Z - vision

Note: all sounds in words used for comparison are those of the English language unless otherwise noted.

(146KB OGG Vorbis file)

Albanians transliterate foreign words in their own way, even from the Latin alphabet; thus Josh McDowell is transliterated Xhosh Mekdau�ll. Each sound is approximated by one or more of the 36 letters of the alphabet, therefore words are spelled as they sound.

Some eminent scholars in the field of Albanian language have been Johann Georg von Hahn, Franz Bopp, Gustav Meyer, Norbert Jokl, Eqrem �abej, Stuart Edward Mann, Carlo Tagliavini, Wacław Cimochowski, Eric Pratt Hamp and Agnija Desnickaja.

See also