Ja, vi elsker dette landet (original) (raw)
(for additional partial translations, at least in German and Esperanto, see those Wikipedias)
Ja, vi elsker dette landet, Yes, we love this country som det stiger frem, Which looms up, furet, v�rbitt over vannet, Rocky and weathered, above the sea, med de tusen hjem. With its thousand homes. Elsker, elsker det og tenker Love it, love it and think P� v�r far og mor About our mothers and fathers Og den saganatt som senker And the sagas that send Dr�mme p� v�r jord. Dreams to our earth. Og den saganatt som senker, And the sagas that send, Senker dr�mme p� v�r jord. Send dreams to our earth.
Dette landet Harald berget med sin kjemperad, dette landet H�kon verget medens �yvind kvad; Olav p� det landet malte korset med sitt blod, fra dets h�ye Sverre talte Roma midt imot.
B�ndene sine �kser brynte hvor en h�r dro frem, Tordenskiold langs kysten lynte, s� det lystes hjem. Kvinner selv stod opp og strede som de vare menn; andre kunne bare grede, men det kok igjen!
Visstnok var vi ikke mange, men vi strakk dog til, da vi pr�vdes noen gange, og det stod p� spill; ti vi heller landet brente enn det kom til fall; husker bare hva som hendte ned p� Fredrikshald!
H�rde tider har vi d�yet, ble til sist forst�tt; men i verste n�d bl��yet frihet ble oss f�dt. Det gav faderkraft � b�re hungersn�d og krig, det gav d�den selv sin �re - og det gav forlik.
Fienden sitt v�pen kastet, opp visiret for, vi med undren mot ham hastet, ti han var v�r bror. Drevne frem p� stand av skammen gikk vi s�derp�; nu vi st�r tre br�dre sammen, og skal s�dan st�!
Norske mann i hus og hytte, takk din store Gud! Landet ville han beskytte, skj�nt det m�rkt s� ut. Alt hva fedrene har kjempet, m�drene har grett, har den Herre stille lempet s� vi vant v�r rett.
Ja, vi elsker dette landet, som det stiger frem, furet, v�rbitt over vannet, med de tusen hjem. Og som fedres kamp har hevet det av n�d og seir, ogs� vi, n�r det blir krevet, for dets fred sl�r leir.