idg_tg_p (original) (raw)
*po ‑, idg., V.: Vw.: s. *p�i- (2)
*p�-, *p�‑, *peh2‑, *pah2‑, idg., V.: nhd. f�ttern, n�hren, weiden; ne. feed (V.); RB.: Pokorny 787 (1359/1), arm., gr., ital., kelt., germ., slaw., toch., heth.; Hw.: s. *p�t‑, *p�tro‑, *pen- (1), *spend‑ (?); W.: s. gr. pat�r (pat�r), M., Vater, Stammvater; vgl. gr. patri� (patri�), F., Abstammung, Geschlecht, Vaterland, Stamm; gr. patri�rchj (patri�rch�s), M., Stammvater, Stammesf�hrer; afries. pa-t-ri-arch-a 2, sw. M. (n), Patriarch; W.: s. gr. pat�r(pat�r), M., Vater, Stammvater; vgl. gr. patri� (patri�), F., Abstammung, Geschlecht, Vaterland, Stamm; gr. patri�rchj (patri�rch�s), M., Stammvater, Stammesf�hrer; mnd. patriarche, M., Patriarch; an. pa-t-riark-i, sw. M. (n), Patriarch; W.: s. lat. pater, M., Vater; an. pat-i (1), sw. M. (n), Vater; W.: s. lat. pater, M., Vater; lat. patr�nus, M., Schutzherr, Verteidiger; afries. *pa-t-r-�n, st. M. (a), Kirchenpatron, Schutzheiliger; W.: s. lat. pater, M., Vater; lat. paternoster, M., Vater unser; afries. pa-t-er-no-s-ter 2, Sb., Paternoster, Vaterunser; W.: vgl. lat. Di�spiter, M.=PN, Juppiter; W.: vgl. lat. p�stor, M., Hirte; afries. pa-s-t-or*, st. M. (a), Pastor, Priester; W.: vgl. lat. p�sc�, V., fressen, �sen, weiden, abweiden, sich weiden, sich erg�tzen; W.: vgl. lat. p�scere, V., fressen lassen, weiden lassen; lat. p�stus, M., F�tterung; mnl. past; an. pa-s-t (1), st. N. (a), Speise, Essen (N.); W.: vgl. lat. patr�re, V., durchsetzen, vollbringen, zustande bringen; W.: vgl. lat. p�bulum, N., Futter (N.) (1), Speise, Nahrung; W.: vgl. lat. Pen�t�s, M., Penaten, Wohnung, Haus, Hof; W.: vgl. lat. penus (1), N., Mundvorrat, Vorrat an Speisen und Lebensmitteln; W.: vgl. lat. penes, Pr�p., bei, zu; W.: vgl. lat. penetr�re, V., hineinf�gen, hineintun, hineinsetzen, eindringen; W.: vgl. lat. penitus, Adj., inwendig, innerlich; W.: vgl. lat. proprius, Adj., auschlie�lich, eigen, eigent�mlich; W.: s. germ. *fader, M. (kons.), Vater; got. fa-dar* 1, st. M. (r), Vater (, Lehmann F1); W.: s. germ. *fader, M. (kons.), Vater; an. fa-�-ir, M. (kons.), Vater; W.: s. germ. *fader, M. (kons.), Vater; ae. f�-d-er, M. (kons.), Vater, Gottvater; W.: s. germ. *fader, M. (kons.), Vater; afries. fe-d-er 40 und h�ufiger?, fa-d-er, M. (kons.), Vater; W.: s. germ. *fader, M. (kons.), Vater; anfrk. fa-d-er* 2, st. M. (r), Vater; W.: s. germ. *fader, M. (kons.), Vater; as. fa‑d‑ar 48?, fa-d-er, st. M. (er), Vater; mnd. v�der, M.; W.: s. germ. *fader, M. (kons.), Vater; ahd. fater 703, st. M. (er, z. T. a), Vater; mhd. vater, st. M., Vater; nhd. Vater, M., Vater, DW 25, 13; W.: vgl. germ. *fadurj�‑, *fadurj�n, *fadurja‑, *fadurjan, sw. M. (n), Vaterbruder; ae. f�-d-er-a, sw. M. (n), v�terlicher Oheim; W.: vgl. germ. *fadurj�‑, *fadurj�n, *fadurja‑, *fadurjan, *fadurwj�‑, *fadurwj�n, *fadurwja‑, *fadurwjan, sw. M. (n), Vaterbruder; afries. fe-d-er-i-a 22, fi-d-ir-i-a, sw. M. (n), Vatersbruder, Onkel v�terlicherseits; W.: vgl. germ. *fadurj�‑, *fadurj�n, *fadurja‑, *fadurjan, sw. M. (n), Vaterbruder; ahd. fetiro 20, fatureo, sw. M. (n), Oheim, Onkel, Vetter; mhd. vetere, veter, sw. M., Vetter, Vatersbruder, Brudersohn; nhd. Vetter, M., Vetter, Vatersbruder, DW 26, 26; W.: vgl. germ. *samafadrja‑, *samafadriaz?, Adj., vom selben Vater; an. sam-fe-�r-a, Adj., vom selben Vater; W.: s. germ. *fad�n, sw. V., sich n�hren; ahd. fat�n* 4, sw. V. (2), f�ttern, n�hren; s. mhd. vetten, sw. V., fett machen; s. nhd. fetten, sw. V., fetten, fett ma�chen, schmelzen, DW 3, 1573; W.: vgl. germ. *fa�� (1), st. F. (�), Vaterschwester, Base; ae. fa-�-e, fa-�-u, st. F. (�)?, sw. F. (n), Tante, Vaterschwester; W.: vgl. germ. *fa�� (1), st. F. (�), Vaterschwester, Base (F.) (1); germ. *fa��‑, *fa��n, sw. F. (n), Vaterschwester, Base (F.) (1); afries. fe-th-e 2, st. F. (�), Vaterschwester, Tante; W.: vgl. germ. *f��ra‑, *f��ram, *f�dra‑, *f�dram, st. N. (a), Futter (N.) (1); ae. f�-d-or (1), f�-�-or (2), f�-d-d-or, st. N. (a), Nahrung, Futter (N.) (1); W.: vgl. germ. *f��ra‑, *f��ram, *f�dra‑, *f�dram, st. N. (a), Futter (N.) (1); ae. f�-�-or (1), st. N. (a), Fuder, Last, Ladung (F.) (1); W.: vgl. germ. *f��ra‑, *f��ram, *f�dra‑, *f�dram, st. N. (a), Futter (N.) (1); afries. f�-d-er 1 und h�ufiger?, st. N. (a), Rockfutter, Futter (N.) (1), Nahrung; W.: vgl. germ. *f��ra‑, *f��ram, *f�dra‑, *f�dram, st. N. (a), Futter (N.) (1); mnd. v�der; an. f�-�-r (2), st. N. (a), Futteral, Scheide; W.: vgl. germ. *f��ra‑, *f��ram, *f�dra‑, *f�dram, st. N. (a), Futter (N.) (1); ahd. fuotar* (2) 16, st. N. (a), Futter (N.) (1), Speise, Ver�pflegung; mhd. vuoter, st. N., Nahrung, Speise, Futter (N.) (1); nhd. Futter, N., Futter (N.) (1), Nahrung, DW 4, 1065; W.: vgl. germ. *f��ra‑, *f��ram, *f�dra‑, *f�dram, st. N. (a), Futter (N.) (1); lat.-ahd. foderare 4?, V., f�ttern, Futter liefern; W.: vgl. germ. *f�djan, sw. V., f�ttern, n�hren, aufziehen; got. f�-d-jan* 5, sw. V. (1), ern�hren, aufziehen (, Lehmann F64); W.: vgl. germ. *f�djan, sw. V., f�ttern, n�hren, aufziehen; an. f�-�-a (1), sw. V. (1), n�hren, erziehen; W.: vgl. germ. *f�djan, sw. V., f�ttern, n�hren, aufziehen; ae. f�-d-an, f�-d-an, sw. V. (1), n�hren, f�ttern, aufziehen, hervor�bringen; W.: vgl. germ. *f�djan, sw. V., f�ttern, n�hren, aufziehen; ae. f�-d-a, sw. M. (n), Nahrung, Unterhalt, Feuerung; W.: vgl. germ. *f�djan, sw. V., f�ttern, n�hren, aufziehen; afries. f�-d-a 9, sw. V. (1), ern�hren; W.: vgl. germ. *f�djan, sw. V., f�ttern, n�hren, aufziehen; afries. f�-d‑ia 1 und h�ufiger?, sw. V. (2), f�ttern, n�hren; W.: vgl. germ. *f�djan, sw. V., f�ttern, n�hren, aufziehen; anfrk. *fuo-d-en?, sw. V. (1); W.: vgl. germ. *f�djan, sw. V., f�ttern, n�hren, aufziehen; as. f�‑d‑ian* 11, sw. V. (1a), f�ttern, ern�hren, erziehen; mnd. voden, v�den, sw. V.; W.: vgl. germ. *f�djan, sw. V., f�ttern, n�hren, aufziehen; ahd. fuoten* 16, sw. V. (1a), f�ttern, n�hren, pflegen; mhd. vuoten, v�eten, sw. V., n�hren, f�ttern, m�sten; nhd. f��den, sw. V., ern�hren, DW 4, 364; W.: vgl. germ. *f�stra‑, *f�stram, st. N. (a), Ern�hrung, Erziehung; ae. f�-st-or, st. N. (a), Nahrung, Pflege, Unterhalt; W.: vgl. germ. *f�stra‑, *f�stram, st. N. (a), Ern�hrung, Futter (N.) (1); an. f�-st-r, st. N. (a), Erziehung, Unterhalt; W.: vgl. germ. *f�stra‑, *f�stram, st. N. (a), Ern�hrung, Erziehung; ae. f�-st-r‑e, sw. F. (n), Amme; W.: vgl. germ. *f�stra‑, *f�stram, st. N. (a), Ern�hrung, Erziehung; ae. f�-st-r‑ian, sw. V., n�hren, aufziehen; W.: vgl. germ. *f�stra‑, *f�stram, st. N. (a), Ern�hrung, Futter (N.) (1); ae. f�-st-r‑an, sw. V., n�hren; W.: vgl. germ. *finja, F., Gerste?, Gersten�graupen; lat.-got. fe-n-ea, F., got. *finja?, Ger�stengraupen (, Lehmann F39); W.: vgl. germ. *fatung�?, st. F. (�), F�tterung, Nahrung; ahd. fatunga 1, st. F. (�), F�tterung, M�stung; s. nhd. Fettung, F., M�stung, DW 3, 1575
*p�‑, idg., V.: nhd. festmachen; ne. fix (V.); RB.: Pokorny 787; Hw.: s. *p��‑, *p�o‑; W.: s. gr. p�gn�nai (p�gnynai), V., festmachen, anheften, zusammenf�gen; vgl. gr. nauphg�j (naup�g�s), M., Schiffsbauer; lat. naup�gus, M. nhd. Schiffsbauer; W.: s. lat. pangere, V., befestigen, einschlagen, schriftlich verfassen; vgl. p�gina, F., Seite, Blatt Papier; ahd. peina* 1, st. F. (�), sw. F. (n), Blatt, Seite, einzelnes Blatt; W.: s. lat. pangere, V., befestigen, einschlagen, schriftlich verfassen; vgl. lat. p�la, F., Pfeiler; mlat. p�lare, V., aufh�ufen; ae. p�-l-ian, sw. V. (2), aufh�ufen; W.: s. lat. pangere, V., befestigen, einschlagen, schriftlich verfassen; vgl. lat. p�la, F., Pfeiler; sp�tlat. p�l�re (N.)?, Pfeiler; germ. *p�lare, M., Pfeiler; as. p�li-ri 1, st. M. (ja), Pfeiler, Gitter; mnd. p�lar, M., Pfeiler, S�ule (F.) (1); an. p�l-ar-r, st. M. (a), Pfeiler, S�ule (F.) (1); W.: s. lat. pangere, V., befestigen, einschlagen, schriftlich verfassen; vgl. lat. p�la, F., Pfeiler; sp�tlat. p�l�re (N.)?, Pfeiler; germ. *p�lare, M., Pfeiler; ahd. pf�l�ri 6, ph�l�ri, st. M. (ja), Pfeiler, St�nder, Schranken; mhd. ph�l�re, st. M., Pfeiler; nhd. Pfeiler, M., Pfeiler, massive St�tze, DW 13, 1659; W.: germ. *fag-, sw. V., f�gen, passen, festmachen?; ahd. samantfah* 1, Adj., ununterbrochen; W.: germ. *fak-, sw. V., f�gen?; ahd. faklen* 1, sw. V. (1), knicken; fnhd. vackeln, sw. V., umbrechen, knicken; vgl. nhd. (schw�b.) fackel (3), Fischer 2, 909; W.: s. germ. *faka‑, *fakaz, st. M. (a), Abteilung, Umschlie�ung, Fach; germ. *faka‑, *fakam, st. N. (a), Abteilung, Umschlie�ung, Fach; as. fak* 1?, as.?, st. N. (a), Fach; mnd. vac, Althochdeutsches W�rterbuch, hg. v. Karg-Gasterst�dt, E./Frings, T.; W.: s. germ. *faka‑, *fakaz, st. M. (a), Abteilung, Umschlie�ung, Fach; germ. *faka‑, *fakam, st. N. (a), Abteilung, Umschlie��ung, Fach; ahd. fah* 3, st. N. (a), Mauer, Wehr (N.), Wald?, Teil?, Abteilung?; mhd. vach, st. N., Fischwehr, Wehr (N.), Fang, Abtei�lung; nhd. Fach, N., Fach, Falle, Schlinge, DW 3, 12, 18; W.: s. germ. *fanhan, st. V., fassen, fangen; got. f�h-an 2, red. V. (3), fangen, greifen (, Lehmann F4); W.: s. germ. *fanhan, st. V., fassen, fangen; anfrk. fa-n-g-an* 2, st. V. (7)=red. V., fangen, greifen; W.: s. germ. *fanhan, st. V., fassen, fangen; as. f�h‑an 19?, fan-g-an*, red. V. (1), sich wenden, fangen, fassen; mnd. v�n, vahen, st. V.; W.:s. germ. *fanhan, st. V., fassen, fangen; ahd. f�han 90, red. V., fangen, ergreifen, halten; mhd. v�hen, v�n, red. V., fassen, fangen, auffangen; nhd. fangen, st. V., fangen, DW 3, 1311; W.: s. germ. *anfanhan, st. V., empfangen, angreifen; as. and‑f�h‑an* 54, ant-f�h-an*, red. V. (1), umfassen, erfassen, ergreifen, empfangen; mnd. entv�n (Gall�e); W.: s. germ. *anfanhan, st. V., empfangen, angreifen; ahd. intf�han* 372, inf�han*, red. V., empfangen, aufnehmen, begreifen, bekommen; mhd. ent�v�hen, enph�hen, enph�n, red. V., empfangen, anfangen; nhd. empfangen, st. V., empfangen; W.: s. germ. *bifanhan, st. V., umfassen; anfrk. bi-fa-n-g-an* 2, st. V. (7)=red. V., fangen, erfassen, begreifen; W.: s. germ. *bifanhan, st. V., umfassen; as. bi‑f�h‑an 22, red. V. (1), umfassen, umfangen, erfassen, ergreifen, behaften, bezeichnen; vgl. mnd. bev�n, Althochdeutsches W�rterbuch, hg. v. Karg-Gasterst�dt, E./Frings, T.; W.: s. germ. *bifanhan, st. V., umfassen; ahd. bif�han 167, red. V., umfangen, umfassen, bedecken; mhd. bev�hen, bev�n, red. V., um�fangen, begreifen, n�tigen; nhd. befangen, st. V., umfangen, einnehmen, DW 3, 1249; W.: s. germ. *bifanhan, st. V., umfassen; ahd. bifang* 18, st. M. (a?, i?), Umkreis, Umz�u�nung, Gemeinschaft; mhd. bivanc, st. M., Umfang, Bezirk, Ge�markung; nhd. Bifang, M., Umfriedung, Beet, DW 2, 8, (schweiz.) B�fang, M., Umfriedung, Schweiz. Id. 1, 856, (schw�b.) Bei�fang, M., Umfriedung, Fischer 1, 793; W.: vgl. germ. *bifanhan, st. V., umfassen; as. bi‑f�h‑an 22, red. V. (1), umfassen, umfangen, erfassen, ergreifen, behaften, bezeichnen; vgl. mnd. bev�n, Althochdeutsches W�rterbuch, hg. v. Karg-Gasterst�dt, E./Frings, T.; W.: vgl. germ. *bifanhan, st. V., umfassen; ahd. bifan�gal�n* 1, sw. V. (2), �einfangen�, in die Enge treiben; W.: s. germ. *farfanhan, st. V., fassen, ergreifen; as. far‑f�h‑an* 12, red. V. (1), sich wenden, fassen, fangen, umfangen, verh�llen, auffassen, entziehen; mnd. vorv�n, st. V.; W.: s. germ. *farfanhan, st. V., fassen, ergreifen; ahd. firf�han 25, red. V., umfassen, aufnehmen, verh�llen; mhd. verv�hen, verv�n, red. V., fassen, erfassen, wahr�nehmen; nhd. verfangen, st. V., verfangen, fassen, zusammenfassen, DW 25, 303; W.: s. germ. *gafanhan, st. V., fassen, ergreifen; as. gi‑f�h‑an 6, red. V. (1), fassen, fangen; mnd. gevan, V., fangen, gefangen; W.: s. germ. *gafanhan, st. V., fassen, ergreifen; ahd. gif�han 94, red. V., fangen, ergreifen, erfas�sen; mhd. gev�hen, gev�n, red. V., fassen, angreifen, begreifen; nhd. gefangen, st. V., (verst�rktes) fangen, DW 4, 2121; W.: vgl. germ. *fanhi-, *fanhiz, *fangi‑, *fangiz, st. M. (i), Fang; got. *f�h, st. N. (a)?, Fang; W.: vgl. germ. *fanhi‑, *fanhiz, *fangi‑, *fangiz, st. M. (i), Fang; an. fe-n-g-r (1), st. M. (i), Beute (F.) (1), Vorrat, Wert; W.: vgl. germ. *fanhi‑, *fanhiz, *fangi‑, *fangiz, st. M. (i), Fang; ae. fa-n-g (1), st. M. (i), Fang, Fassen, Beute (F.) (1); W.: vgl. germ. *fanhi‑, *fanhiz, *fangi‑, *fangiz, st. M. (i), Fang; ae. f�‑n‑g, st. M. (i), Griff, Ergreifung, Umarmung; W.: vgl. germ. *fanhi‑, *fanhiz, *fangi‑, *fangiz, st. M. (i), Fang; s. afries. fa-n-g 32, fo-n-g, fe-n-g, st. M. (i), Fang, Anteil, Teilbetrag; W.: vgl. germ. *fanhi‑, *fanhiz, *fangi‑, *fangiz, st. M. (i), Fang; as. *fang?, st. M. (a?, i?), Fang; mnd. vank, M.; W.: vgl. germ. *fanhi‑, *fanhiz, *fangi‑, *fangiz, st. M. (i), Fang; ahd. *fang (1)?, st. M. (a?, i?), Fang; W.: vgl. germ. *fanhi-, *fanhiz, *fangi‑, *fangiz, st. M. (i), Fang; ahd. sweizfang* 2, st. M. (a?, i?), Schwei�tuch; W.: vgl. germ. *fang�n, sw. V., fangen; ahd. fang�n* 1?, sw. V. (2), antreiben; Hw.: mhd. v�hen, v�n, red. V., fassen, fan�gen, auffangen; vgl. nhd. fangen, st. V., fangen, DW 3, 1311; W.: vgl. germ. *f�gjan, sw. V., f�gen; as. f�g‑ian* 1, sw. V. (1a), �f�gen�, zusammenf�gen; mnd. vogen, sw. V.; W.:vgl. germ. *f�gjan, sw. V., f�gen; ahd. fuogen* 24, sw. V. (1a), f�gen, verbinden, einrichten; mhd. v�egen, vuogen, sw. V., passend zusammenf�gen, hinzuf�gen; nhd. f�gen, sw. V., f�gen, anpassen, verbin�den, DW 4, 384
*p�o-, idg., Sb.: nhd. Umschlie�ung; ne. enclo�sure; RB.: Pokorny 787; Hw.: s. *p��‑, *p�‑; E.: s. *p��‑; W.: germ. *faka‑, *fakam, st. N. (a), Abteilung, Umschlie�ung, Fach; ae. f�c, st. N. (a), Fach, Zwischenraum, Einteilung, Zeit; W.: germ. *faka‑, *fakam, st. N. (a), Abteilung, Umschlie�ung, Fach; afries. fek* 5, st. N. (a), Fach; W.: germ. *faka‑, *fakam, st. N. (a), Abteilung, Umschlie�ung, Fach; as. fak* 1?, as.?, st. N. (a), Fach; mnd. vac, Althochdeutsches W�rterbuch, hg. v. Karg-Gasterst�dt, E./Frings, T.; W.:germ. *faka‑, *fakam, st. N. (a), Abteilung, Umschlie��ung, Fach; ahd. fah* 3, st. N. (a), Mauer, Wehr (N.), Wald?; mhd. vach, st. N., Fischwehr, Wehr (N.), Fang, Abtei�lung; nhd. Fach, N., Fach, Falle, Schlinge, DW 3, 12, 18
*pah2‑,idg., V.: Vw.: s. *p�‑
*pait�?, idg., F.: nhd. Ziegenfell, Rock; ne. goatskin, skirt (N.); RB.: Pokorny 92; Hw.: s. *bait�
*p��-, idg., V.: nhd. festmachen; ne. fix (V.); RB.: Pokorny 787 (1360/2), ind., iran., gr., ital., kelt., germ., slaw.; Hw.: s. *p�‑, *p�o‑; W.: s. gr. p�ssaloj (p�ssalos), M., Pflock, Nagel; vgl. lat. pessulus, M., Riegel; W.: lat. pac�re, alat., V., einen Vertrag festmachen, einen Vergleich festmachen; W.: s. lat. pac�scere, V., einen Vertrag festmachen, einen Vergleich festmachen; W.: s. lat. p�x, F., Friede; s. lat. p�c�re, V., Frieden bringen, ruhig machen, friedlich machen; vgl. mfrz. paiement, Sb., Bezahlung; afries. pai-e-ment 3, pai-ment, Sb., Geldwert; W.: s. lat. pactum, N., Vertrag, �bereinkunft; germ. *pakt‑, Sb., Vertrag; afries. pach-t 3, Sb., Pacht; W.: s. lat. pactum, N., Vertrag, �bereinkunft; germ. *pakt‑, Sb., Vertrag; ahd. pf�ht* 3 und h�ufiger?, pfaht*, ph�ht, st. M. (a), Vertrag, Recht, Abgabe; mhd. phaht, st. F., st. M., Abgabe, Pacht, Recht; W.: s. lat. p�gus, M., Dorffrieden, Dorf, Dorfgemeinde, Bezirk, Gau, Kanton; W.: s. lat. p�lus, M., Pfahl; germ. *pal‑, Sb., Pfahl; ae. p�l, p�l (1), st. M. (a), Stange, Pfahl, Pfosten; W.: s. lat. p�lus, M., Pfahl; germ. *pal‑, Sb., Pfahl; afries. p�l 6, p�l (1), st. M. (a), Pfahl; W.: s. lat. p�lus, M., Pfahl; germ. *pal‑, Sb., Pfahl; as. p�l 1, st. M. (a?, i?), Pfahl; W.: s. lat. p�lus, M., Pfahl; germ. *pal‑, Sb., Pfahl; ahd. pf�l 21, phal, st. M. (a?, i?), Pfahl, Pflock; mhd. ph�l, st. M., Pfahl; nhd. Pfahl, M., Pfahl, zugespitztes Holzst�ck, DW 13, 1597; W.: s. lat. pangere, V., befestigen, einschlagen, schriftlich verfassen; lat. compingere, V., zusammenschlagen, zusammenf�gen; vgl. lat. comp�g�s, F., Verbindung, Gef�ge; lat. comp�gin�re, V., zusammenf�gen, zusammenlegen; mlat. companio, M., Genosse, Geselle; afrz. compaign, M., Genosse, Geselle; mnd. kump�n, M., Genosse, Geselle; an. komp�n-n, kump�n-n, st. M. (a), Kamerad, Ehegatte; W.: s. lat. pangere, V., befestigen, einschlagen, schriftlich verfassen; vgl. p�gina, F., Seite, Blatt Papier; ahd. peina* 1, st. F. (�), sw. F. (n), Blatt, Seite, einzelnes Blatt; W.: s. lat. pangere, V., befestigen, einschlagen, schriftlich verfassen; vgl. lat. p�la, F., Pfeiler; mlat. p�lare, V., aufh�ufen; ae. p�-l-ian, sw. V. (2), aufh�ufen; W.: s. lat. pangere, V., befestigen, einschlagen, schriftlich verfassen; vgl. lat. p�la, F., Pfeiler; sp�tlat. p�l�re (N.)?, Pfeiler; germ. *p�lare, M., Pfeiler; as. p�li-ri 1, st. M. (ja), Pfeiler, Gitter; mnd. p�lar, M., Pfeiler, S�ule (F.) (1); an. p�l-ar-r, st. M. (a), Pfeiler, S�ule (F.) (1); W.: s. lat. pangere, V., befestigen, einschlagen, schriftlich verfassen; vgl. lat. p�la, F., Pfeiler; sp�tlat. p�l�re (N.)?, Pfeiler; germ. *p�lare, M., Pfeiler; ahd. pf�l�ri 6, ph�l�ri, st. M. (ja), Pfeiler, St�nder, Schranken; mhd. ph�l�re, st. M., Pfeiler; nhd. Pfeiler, M., Pfeiler, massive St�tze, DW 13, 1659; W.: germ. *fak-, sw. V., f�gen?; ahd. faklen* 1, sw. V. (1), knicken; fnhd. vackeln, sw. V., umbrechen, knicken; vgl. nhd. (schw�b.) fackel (3), Fischer 2, 909; W.: s. germ. *faka‑, *fakam, st. N. (a), Abteilung, Umschlie�ung, Fach; ae. f�c, st. N. (a), Fach, Zwischenraum, Einteilung, Zeit, Zeitraum; W.: s. germ. *faka‑, *fakam, st. N. (a), Abteilung, Umschlie�ung, Fach; afries. fek* 5, st. N. (a), Fach; W.: s. germ. *faka‑, *fakam, st. N. (a), Abteilung, Umschlie�ung, Fach; as. fak* 1?, as.?, st. N. (a), Fach; mnd. vac, Althochdeutsches W�rterbuch, hg. v. Karg-Gasterst�dt, E./Frings, T.; W.: s. germ. *faka‑, *fakam, st. N. (a), Abteilung, Umschlie��ung, Fach; ahd. fah* 3, st. N. (a), Mauer, Wehr (N.), Wald?; mhd. vach, st. N., Fischwehr, Wehr (N.), Fang, Abtei�lung; nhd. Fach, N., Fach, Falle, Schlinge, DW 3, 12, 18; W.: s. germ. *fanhan, st. V., fassen, fangen; got. f�h-an 2, red. V. (3), fangen, greifen (, Lehmann F4); W.: s. germ. *fanhan, st. V., fassen, fangen; an. f� (1), red. V., fangen, fassen, greifen; W.: s. germ. *fanhan, st. V., fassen, fangen; ae. f�-n, st. V. (7)=red. V. (1), fangen, nehmen, fassen, greifen; W.: s. germ. *fanhan, st. V., fassen, fangen; afries. f� 100 und h�ufiger?, st. V. (7)=red. V., fangen, fassen, greifen, ergreifen, weg�nehmen; W.: s. germ. *fanhan, st. V., fassen, fangen; anfrk. fa-n-g-an* 2, st. V. (7)=red. V., fangen, greifen; W.: s. germ. *fanhan, st. V., fassen, fangen; as. f�h‑an 19?, fan-g-an*, red. V. (1), sich wenden, fangen, fassen; mnd. v�n, vahen, st. V.; W.:s. germ. *fanhan, st. V., fassen, fangen; ahd. f�han 90, red. V., fangen, ergreifen, erfassen, halten; Hw.: mhd. v�hen, v�n, red. V., fassen, fangen, auffangen; nhd. fangen, st. V., fangen, DW 3, 1311; W.: s. germ. *fanhan, st. V., fassen, fangen; ahd. ubarfangal�n* 6, sw. V. (2), �berschreiten, �bertreffen; W.: vgl. germ. *anfanhan, st. V., empfangen, angreifen; as. and‑f�h‑an* 54, ant-f�h-an*, red. V. (1), umfassen, erfassen, ergreifen, empfangen; mnd. entv�n (Gall�e); W.: vgl. germ. *anfan�han, st. V., empfangen, angreifen; ahd. intf�han* 372, inf�han*, red. V., empfangen, auf�nehmen, begreifen; mhd. entv�hen, enph�hen, red. V., empfangen, anfangen; nhd. emp�fangen, st. V., empfangen; W.: vgl. germ. *bifanhan, st. V., umfassen; ae. be-f�-n, st. V. (7)=red. V. (1), umgeben, ergreifen, einschlie�en; W.: vgl. germ. *bifanhan, st. V., umfassen; afries. bi‑f� 12, st. V. (7)=red. V., bedecken, umfassen, in Beschlag nehmen, angreifen; W.: vgl. germ. *bifanhan, st. V., umfassen; anfrk. bi-fa-n-g-an* 2, st. V. (7)=red. V., fangen, erfassen, begreifen; W.: vgl. germ. *bifanhan, st. V., umfassen; as. bi‑f�h‑an 22, red. V. (1), umfassen, umfangen, erfassen, ergreifen, behaften, bezeichnen; vgl. mnd. bev�n, Althochdeutsches W�rterbuch, hg. v. Karg-Gasterst�dt, E./Frings, T.; W.: vgl. germ. *bifanhan, st. V., umfassen; ahd. bif�han 167, red. V., um�fangen, umfassen, bedecken; mhd. be�v�hen, bev�n, red. V., umfangen, begrei�fen, n�ti�gen; nhd. befangen, st. V., umfangen, einnehmen, DW 3, 1249; W.: vgl. germ. *bifanhan, st. V., umfassen; ahd. bifan�gal�n* 1, sw. V. (2), �einfangen�, in die Enge treiben; W.: vgl. germ. *bifanhan, st. V., umfas�sen; ahd. bifang* 18, st. M. (a?, i?), Umkreis, Umz�unung, Gemeinschaft; vgl. lat.-ahd.? bifan�gum*; mhd. bivanc, st. M., Umfang, Bezirk; nhd. Bifang, M., Umfrie�dung, Beet, DW 2, 8, (schweiz.) B�fang, M., Umfriedung, Schweiz. Id. 1, 856, (schw�b.) Bei�fang, M., Umfriedung, Fi�scher 1, 793; W.: s. germ. *farfanhan, st. V., fassen, ergreifen; as. far‑f�h‑an* 12, red. V. (1), sich wenden, fassen, fangen, umfangen, verh�llen, auffassen, entziehen; mnd. vorv�n, st. V.; W.: s. germ. *farfanhan, st. V., fas�sen, ergreifen; ahd. firf�han 25, red. V., umfassen, aufnehmen, ver�h�llen; mhd. verv�hen, verv�n, red. V., fassen, erfassen, wahr�nehmen; nhd. verfangen, st. V., verfangen, fassen, zusammenfassen, DW 25, 303; W.: s. germ. *gafanhan, st. V., fassen, ergreifen; as. gi‑f�h‑an 6, red. V. (1), fassen, fangen; mnd. gevan, V., fangen, gefangen; W.: s. germ. *gafanhan, st. V., fas�sen, ergreifen; ahd. gif�han 94, red. V., fangen, ergreifen, gefan�gennehmen; mhd. gev�hen, ge�v�n, red. V., fassen, angreifen, begrei�fen; nhd. gefangen, st. V., (verst�rktes) fangen, DW 4, 2121; W.: vgl. germ. *fanhi-, *fan�hiz, *fangi‑, *fangiz, st. M. (i), Fang; got. *f�h, st. N. (a)?, Fang; W.:vgl. germ. *fanhi‑, *fanhiz, *fangi‑, *fangiz, st. M. (i), Fang; ae. fa-n-g (1), st. M. (i), Fang, Fassen, Beute (F.) (1); W.: vgl. germ. *fanhi‑, *fanhiz, *fangi‑, *fangiz, st. M. (i), Fang; ae. f�‑n‑g, st. M. (i), Griff, Ergreifung, Umarmung; W.: vgl. germ. *fanhi‑, *fanhiz, *fangi‑, *fangiz, st. M. (i), Fang; afries. fa-n-g 32, fo-n-g, fe-n-g, st. M. (i), Fang, Anteil, Teilbetrag; W.: vgl. germ. *fanhi‑, *fanhiz, *fangi‑, *fangiz, st. M. (i), Fang; as. *fang?, st. M. (a?, i?), Fang; mnd. vank, M.; W.: vgl. germ. *fanhi‑, *fanhiz, *fangi‑, *fangiz, st. M. (i), Fang; ahd. *fang (1)?, st. M. (a?, i?), Fang; W.: vgl. germ. *fanhi-, *fanhiz, *fangi‑, *fangiz, st. M. (i), Fang; ahd. sweizfang* 2, st. M. (a?, i?), Schwei߭tuch; W.: vgl. germ. *fanhi‑, *fanhiz, *fangi‑, *fangiz, st. M. (i), Fang; an. fe-n-g-r (1), st. M. (i), Beute (F.) (1), Vorrat, Wert; W.: vgl. germ. *fangi‑, *fangiz, Adj., fangbar, erlegbar, zu erlangen, wirksam; an. *fe-n-g-r (2), Adj., Erfolg habend?; W.: vgl. germ. *fangi‑, *fangiz, Adj., fangbar, erlegbar, zu erlangen, wirksam; ae. *f�-n-g-e, Adj.; W.: vgl. germ. *fangi‑, *fangiz, Adj., fangbar, erlegbar, zu erlangen, wirksam; afries. fe-n-d-ze (2), fe-n-s-ze (2), Adj., ergreifbar, in Eigentum �berf�hrbar; W.: vgl. germ. *fanga‑, *fangam, st. N. (a), Fang; an. fa-n-g (1), st. N. (a), Fang, Beute (F.) (1), Streit, Jagd; W.: vgl. germ. *fang�n, sw. V., fangen; ae. *fa-n-g‑ian, sw. V. (1), verbinden, befestigen; W.: vgl. germ. *fang�n, sw. V., fangen; afries. fa-n-g-ia 1 und h�ufiger?, fo-n-g-ia, sw. V. (2), fangen; W.: vgl. germ. *fang�n, sw. V., fangen; mnd. vangen, V., fangen; an. fa-n-g-a, sw. V. (2?), gefangennehmen; W.: vgl. germ. *fang�n, sw. V., fangen; ahd. fang�n* 1?, sw. V. (2), antreiben; Hw.: mhd. v�hen, v�n, red. V., fassen, fangen, auffangen; vgl. nhd. fangen, st. V., fangen, DW 3, 1311; W.: vgl. germ. *f�gjan, sw. V., f�gen; ae. f�g-an, f�g-an, sw. V. (1), f�gen, verbinden, passen, verfertigen; W.: vgl. germ. *f�gjan, sw. V., f�gen; afries. f�g‑ia* 2, sw. V. (1), f�gen, passen; W.: vgl. germ. *f�gjan, sw. V., f�gen; as. f�g‑ian* 1, sw. V. (1a), �f�gen�, zusammenf�gen; mnd. vogen, sw. V.; W.: vgl. germ. *f�gjan, sw. V., f�gen; ahd. fuogen* 24, sw. V. (1a), f�gen, verbinden, einrichten; mhd. v�egen, vuogen, sw. V., passend zusammenf�gen, hinzuf�gen; nhd. f�gen, sw. V., f�gen, anpassen, verbin�den, DW 4, 384
*pal‑, idg., V.: Vw.: s. *p�l‑
*paxmp‑, idg., V.: Vw.: s. *baxmb‑
*p�n-, idg., Sb.: nhd. Gewebe; ne. woven fabric; RB.: Pokorny 788 (1361/3), gr., germ.; Hw.: s. *spen- (1), *sp�‑ (?), *spei (2) (?), *speud- (?); W.: lat. p�nnus, M., St�ckchen Tuch, Lappen (M.), Lumpen, Fahne; W.: germ. *fan�‑, *fan�n, *fana‑, *fanan, sw. M. (n), Tuch, Fahne; got. fan-a* 3, sw. M. (n), St�ck Zeug, Zeugst�ck, Lappen (M.), Tuch, Schwei߭tuch (, Lehmann F20); W.:germ. *fan�‑, *fan�n, *fana‑, *fanan, sw. M. (n), Tuch, Fahne; an. fan-i, sw. M. (n), Fahne, Heerzeichen; W.: germ. *fan�‑, *fan�n, *fana‑, *fanan, sw. M. (n), Tuch, Fahne; ae. fan-a, sw. M. (n), Fahne, Tuch, Iris; W.: germ. *fan�‑, *fan�n, *fana‑, *fanan, sw. M. (n), Tuch, Fahne; ae. fan-u, fan-e, st. F. (�)?, sw. F. (n)?, Fahne, Schwertlilie; W.: germ. *fan�‑, *fan�n, *fana‑, *fanan, sw. M. (n), Tuch, Fahne; afries. fan-a 22, fon-a, sw. M. (n), Fahne; W.: germ. *fan�‑, *fan�n, *fana‑, *fanan, sw. M. (n), Tuch, Fahne; as. fan‑o 4, sw. M. (n), �Fahne�, Tuch, Laken; mnd. v�ne, sw. M., F.?; W.: germ. *fan�‑, *fan�n, *fana‑, *fanan, sw. M. (n), Tuch, Fahne; ahd. fano 28, sw. M. (n), Fahne, Feldzeichen, Tuch; mhd. vane, van, st. M., sw. M., Fahne, Banner; s. nhd. Fahne, F., Fahne, DW 3, 1241; W.: germ. *fan�‑, *fan�n, *fana‑, *fanan, sw. M. (n), Tuch, Fahne; lat.-ahd. fano* 26?, F.?, M.?, Tuch, Fahne, Ver�band, Schar (F.) (1); W.: germ. *fan�‑, *fan�n, *fana‑, *fanan, sw. M. (n), Tuch, Fahne; ahd. fan�ri* (1) 5, faneri*, fenere, st. M. (ja), Fahnentr�ger; mhd. vaner, v�ner, vener, venre, st. M., F�hnrich; fnhd. Fenner, M., F�hnrich; nhd. (schweiz.) F�nner, M., F�hnrich, Schweiz. Id. 1, 831
*pandos?, idg., Adj.: nhd. gekr�mmt; ne. crooked (Adj.) (2); RB.: Pokorny 788 (1362/4), gr., ital., germ.; Hw.: s. *pet- (1); W.: lat. pandus, Adj., krumm, gekr�mmt, gebogen; W.: s. lat. pand�re, V., kr�mmen, biegen, sich kr�mmen, sich biegen
*pang‑, idg., V.: Vw.: s. *pank‑
*pank ‑, *pang‑, idg., V.: nhd. schwellen; ne. swell (V.); RB.: Pokorny 789 (1363/5), gr., slaw.; Hw.: s. *p�‑ (1), *baxb‑; W.: s. lat. pantex, M., Wanst, Leib, Ged�rme; vgl. afries. pans-er 1 und h�ufiger?, st. M. (a), Panzer; W.: vgl. lat. p�n�cum, N., Hirse, Pflanze mit einem B�schel; ae. pan-ic, st. M. (a), Fench, Hirseart; W.: vgl. lat. p�n�cum, N., Fench, Hirse, Pflanze mit einem B�schel; germ. *panik‑, Sb., Fench; as. p�nik 4, st. N. (a), Hirse
*paxp‑, idg., V.: Vw.: s. *baxb‑
*papa, idg., M.: Vw.: s. *pappa
*pappa, *papa, idg., M.: nhd. Vater, Speise; ne. father (M.) (child's language), food; RB.: Pokorny 789 (1364/6), iran., gr., ital., germ.; Hw.: s. *appa, *p�t�r; W.: s. gr. p�ppoj (p�ppos), M., Gro�vater, Ahn; lat. pappus, M., alter Mann, Alter, Samenkrone; W.: lat. p�pa, M., Vater, Ehrennahme; air. papa?, mnd p�pe, M., Geistlicher, Priester; an. pap-i, sw. M. (n), Geistlicher; W.: lat. p�pa, M., Vater, Ehrennahme; ae. p�p-a, sw. M. (n), Papst; W.: lat. p�pa, M., Vater, Ehrenname; afries. p�p-a 40, p�p-p-a, sw. M. (n), Pfaffe, Geistlicher; an. p�p-a, M. nhd. Papst; W.: lat. p�pa, M., Vater, Ehrennahme; afries. p�u-s 27, p�v-s, p�v-es, p�g-us, st. M. (a), Papst; W.: lat. p�pa, M., Vater, Ehrenname; as. *papo?, sw. M. (n), Pfaffe; W.: lat. p�pa, M., Vater, Ehrenname; as. p�vos* 1, st. M. (a), Papst; mnd. p�ves, M., Papst; an. p�f-i, sw. M. (n), Papst; W.: s. lat. papp�re, V., pappen, essen
*p�r ‑?, idg., V.: nhd. zeigen, sichtbar sein (V.); ne. show (V.), be visible; RB.: Pokorny 789 (1365/7), gr., ital.; W.: lat. p�r�re, V., erscheinen, sichtbar sein (V.), sich sehen lassen; W.: s. lat. bacca, F., Beere, Kettenglied; vgl. ae. b�c (4), Sb., Sch�ssel; W.: ? s. lat. b�ca, F., Beere; vgl. lat. bacarium, N., Weingef��, Wassergef��; mlat. bicarium, N., Weingef��, Wassergef��; lang. *behhari, st. M. (ja)?, Becher; W.: ? s. lat. b�ca, F., Beere; vgl. lat. bacarium, N., Weingef��, Wassergef��; mlat. bicarium, N., Weingef��, Wassergef��; an. bikarr, st. M. (a), Becher; W.: ? s. lat. b�ca, F., Beere; vgl. lat. bacarium, N., Weingef��, Wassergef��; mlat. bicarium, N., Weingef��, Wassergef��; as. bik�ri* 5, st. M. (ja), Becher; mnd. beker, M.; W.: ? s. lat. b�ca, F., Beere; vgl. lat. bacarium, N., Weingef��, Wassergef��; mlat. bicarium, N., Weingef��, Wassergef��; ahd. behhari* 24, bechari, st. M. (ja), Becher, Schale (F.) (2), Kessel; mhd. becher, st. M., Becher; nhd. Becher, M., Becher, DW 1, 1213
*par�k�?, idg., F.: nhd. Buhlerin, Konkubine; ne. concubine; RB.: Pokorny 789 (1366/8), iran., kelt.
*p�s�s?, idg., M.: nhd. Verwandter?; ne. relative (M. bzw. F.); RB.: Pokorny 789 (1367/9), gr., ital.; W.: s. lat. parric�da, p�ric�da (�lt.), M., M�rder, Verwandtenm�rder
*pasto -?, idg., Adj.: nhd. fest; ne. firm (Adj.); RB.: Pokorny 789 (1368/10), ind., arm., germ.; W.: germ. *fasta‑, *fastaz, *fastja‑, *fastjaz, Adj., fest; got. *fast-s, Adj. (a), fest; W.: germ. *fasta‑, *fastaz, *fastja‑, *fastjaz, Adj., fest; an. fast-r, Adj., fest, hart, stark; W.: germ. *fasta‑, *fastaz, *fastja‑, *fastjaz, Adj., fest; ae. f�st, Adj., fest, stark, sicher, steif, dicht; W.: germ. *fasta‑, *fastaz, *fastja‑, *fastjaz, Adj., fest; vgl. ae. fester‑man-n, M. (kons.), B�rge; W.: germ. *fasta‑, *fastaz, *fastja‑, *fastjaz, Adj., fest; anfrk. fast* 3, Adj., fest, befestigt; W.: germ. *fasta‑, *fastaz, fastja‑, fastjaz, Adj., fest; as. fast 11, festi*, Adj., fest, best�ndig, sicher, unersch�tterlich, gefesselt; mnd. vast, Adv.; W.: germ. *fasta‑, *fastaz, *fastja‑, *fastjaz, Adj., fest; ahd. fast 2, Adj., fest; mhd. vast, Adj., fest, stark, befestigt; W.: germ. *fasta‑, *fastaz, *fastja‑, *fastjaz, Adj., fest; ahd. festi (1) 108, Adj., fest, stark, z�h; mhd. veste, vest, Adj., fest, hart, stark; nhd. fest, Adj., fest, hart, kr�ftig, DW 3, 1558; W.: germ. *fasta‑, *fastaz, *fastja‑, *fastjaz, Adj., fest; ahd. fasto 80, Adv., fest, streng, sicher, sehr; mhd. vaste, vast, Adv., fest, stark, gewaltig, sehr; nhd. fast, Adv., sehr, fest, fast, DW 3, 1348; W.: germ. *fasta‑, *fastaz, *fastja‑, *fastjaz, Adj., fest; lat.-ahd. festare* 2?, N., Gehege, Feld; W.: vgl. germ. *fastal�ka‑, *fastal�kaz, Adj., kr�ftig; an. fast-lig-r, Adj., fest, unbeweglich, unverbr�chlich; W.: vgl. germ. *fastal�ka‑, *fastal�kaz, Adj., kr�ftig; ahd. fastl�h*, Adj., fest, sicher; mhd. vestlich, Adj., fest; fnhd. festlich, Adj., fest, DW 3, 1566; W.:s. germ. *fastjan, sw. V., festhalten, festmachen; an. fest-a (2), sw. V. (1), festmachen, befestigen, sichern; W.: s. germ. *fastjan, sw. V., festhalten, festmachen; ae. f�st‑an (1), sw. V. (1), befestigen, festmachen, anvertrauen; W.: s. germ. *fastjan, sw. V., festhalten, festmachen; afries. fest‑a* 1 und h�ufiger?, sw. V. (1), festmachen, festigen; W.: s. germ. *fastjan, sw. V., festhalten, festmachen; anfrk. *fest-en?, sw. V. (1), festigen; W.: s. germ. *fastjan, sw. V., festhalten, festmachen; ahd. festen* 5, sw. V. (1a), festigen, befestigen, bewei�sen; mhd. vesten, sw. F., standhaft machen, festsetzen, befestigen; nhd. festen, sw. V., �festen�, DW 3, 1563; W.: s. germ. *fast�n, sw. V., festmachen; ahd. fast�n* 1, sw. V. (2), fasten; mhd. vasten, sw. V., fasten, sich enthalten, b��en f�r; nhd. fasten, sw. V., fasten, DW 3, 1351; W.: s. germ. *fast�n, *fast�n, sw. V., festhalten, fasten; got. fast-an 45, sw. V. (3), halten, festhalten, beobachten (, Lehmann F25); W.: s. germ. *fast�n, *fast�n, sw. V., festhalten, fasten; ae. f�st‑an (2), sw. V. (1), fasten, b��en; an. fast-a (2), sw. V. (3), fasten; W.: s. germ. *fast�n, *fast�n, sw. V., festhalten, fasten; afries. fest‑ia 8, sw. V. (2), fasten, mit Fasten b��en; W.: s. germ. *fast�n, *fast�n, sw. V., festhalten, fasten; anfrk. *fast-en?, sw. V. (1?, 3?), fasten; W.: s. germ. *fast�n, *fast�n, sw. V., festhalten, fasten; as. fast‑a* 1, st. F. (�)?, sw. F. (n)?, Fasten (N.); mnd. vaste, st. F. und sw. F.; W.: s. germ. *fast�n, *fast�n, sw. V., festhalten, fasten; ahd. fast�n 16, sw. V. (3), fasten; mhd. vasten, sw. V., fasten, sich enthalten, b��en f�r; nhd. fasten, sw. V., fasten, DW 3, 1351; W.: s. germ. *fast�n, *fast�n, sw. V., festhalten, fasten; vgl. ahd. fasta 28, st. F. (�), sw. F. (n), Fasten, Fastenzeit; mhd. vaste, st. F., sw. F., das Fa�sten, Fastenzeit, Bu�e; nhd. Faste, F., Fasten, Fa�stenzeit, DW 3, 1350; W.: vgl. germ. *fastenja‑, *fastenjam, st. N. (a), Festung; ae. f�st-en (1), st. N. (ja), Feste (F.), Festung, Burg, Gef�ngnis; W.: vgl. germ. *fastja‑, *fastjam, st. N. (a), Festigkeit; s. afries. fest‑e (2) 3, st. N. (a), Vertrag, Abkommen; W.: vgl. germ. *fastj�, st. F. (�), Band (N.), Strick (M.) (1); an. fest-r (1), st. F. (j�), Band (N.), Strick (M.) (1); W.: vgl. germ. *fast�‑, *fast�n, sw. F. (n), St�rke; an. fest-i (1), sw. F. (�n), Geiz; W.: vgl. germ. *fast�‑, *fast�n, sw. F. (n), St�rke; afries. *fest-e (3), F., Festigkeit; W.: vgl. germ. *fast�‑, *fast�n, sw. F. (n), St�rke; anfrk. fest-i 4, st. F. (�), Festigkeit; W.: vgl. germ. *fast�‑, *fast�n, sw. F. (n), St�rke; ahd. fest� 80?, fest�n, st. F. (�), Festigkeit, St�rke (F.) (1); mhd. veste, vest, st. F., Festigkeit, H�rte, Sicherheit; nhd. Feste, F., Feste (F.), von Natur gedeckter sicherer Ort, Festung, H�rte, DW 3, 1563; W.: vgl. germ. *fast�‑, *fast�n, *fasta‑, *fastan, sw. M. (n), St�rke, Kraft; an. fast-i (2), sw. M. (n), Feuer, St�rke, Kraft; W.: vgl. germ. *fastn�n, sw. V., festhalten; an. fast-n-a, sw. V. (2), feierlich geloben, verloben; W.: vgl. germ. *fasten�n, sw. V., befestigen; ae. f�st‑n‑ian, sw. V. (2), festmachen, befestigen, sichern, schlie�en, verloben; W.: vgl. germ. *fasten�n, sw. V., befestigen; afries. fest‑n‑ia* 1, sw. V. (2), befestigen, festmachen; W.: vgl. germ. *fasten�n, sw. V., befestigen; as. fast‑non* 10, sw. V. (2), befestigen, fesseln, st�rken; s. mnd. vesten, sw. V.; W.: vgl. germ. *fasten�n, sw. V., befestigen; ahd. festin�n 97?, sw. V. (2), festigen, festsetzen, st�rken; mhd. vestenen, sw. V., best�ndig machen, best�tigen, bekr�ftigen; nhd. (�lt.) festnen, sw. V., �festen�, DW 3, 1566; W.: vgl. germ. *fasti��, *faste��, st. F. (�), St�rke, Kraft; ahd. festida 4, st. F. (�), Festung, Befestigung; W.: vgl. germ. *fastal�ka‑, *fastal�kaz, Adj., kr�ftig; ae. f�st-lic, Adj., stark, fest; W.: vgl. germ. *fastal�ka‑, *fastal�kaz, Adj., kr�ftig; afries. fest-e-lik 2, Adj., fest; W.: vgl. germ. *fastal�ka‑, *fastal�kaz, Adj., kr�ftig; ahd. fastl�h* 2?, Adj., fest, sicher; mhd. vestlich, Adj., fest; fnhd. festlich, Adj., fest, DW 3, 1566; W.: vgl. germ. *fan�n, sw. V., befestigen; ahd. festin�n 97?, sw. V. (2), festigen, festsetzen, st�rken; mhd. vestenen, sw. V., best�ndig machen, best�tigen; nhd. (�lt.) festnen, sw. V., �festen�, DW 3, 1566
*p�t-, *p�t‑, idg., V.: nhd. f�ttern, n�hren, wei�den; ne. feed (V.); RB.: Pokorny 787; Hw.: s. *p�‑, *p�tro‑; W.: s. germ. *fad�n, sw. V., sich n�hren; ahd. fat�n* 4, sw. V. (2), f�ttern, n�hren; s. mhd. vetten, sw. V., fett machen; s. nhd. fetten, sw. V., fetten, fett machen, schmelzen, DW 3, 1573; W.: s. germ. *fader, M. (kons.), Vater; got. fa-dar* 1, st. M. (r), Vater (, Lehmann F1); W.:s. germ. *fader, M. (kons.), Vater; an. fa-�-ir, M. (kons.), Vater; W.: s. germ. *fader, M. (kons.), Vater; as. fa‑d‑ar 48?, fa-d-er, st. M. (er), Vater; mnd. v�der, M.; W.: s. germ. *fader, M. (kons.), Vater; ahd. fater 703, st. M. (er, z. T. a), Vater; mhd. vater, st. M., Vater; nhd. Vater, M., Vater, DW 25, 13; W.: s. germ. *f��ra‑, *f��ram, *f�dra‑, *f�dram, st. N. (a), Futter (N.) (1); ahd. fuotar* (2) 16, st. N. (a), Futter (N.) (1), Speise, Verpflegung; vuoter, st. N., Nahrung, Speise, Futter (N.) (1); nhd. Futter, N., Futter (N.) (1), Nahrung, DW 4, 1065; W.: s. germ. *f��ra‑, *f��ram, *f�dra‑, *f�dram, st. N. (a), Futter (N.) (1); lat.-ahd. foderare 4?, V., f�ttern, Futter liefern; W.: vgl. germ. *f�djan, sw. V., f�ttern, n�hren, auf�ziehen; got. f�-d-jan* 5, sw. V. (1), ern�hren, aufziehen (, Lehmann F64); W.: vgl. germ. *f�djan, sw. V., f�ttern, n�hren, aufziehen; an. f�-�-a (1), sw. V. (1), n�hren, erziehen; W.: vgl. germ. *f�djan, sw. V., f�ttern, n�hren, aufziehen; anfrk. *fuo-d-en?, sw. V. (1); W.: vgl. germ. *f�djan, sw. V., f�ttern, n�hren, aufziehen; as. f�‑d‑ian* 11, sw. V. (1a), f�ttern, ern�hren, erziehen; mnd. voden, v�den, sw. V.; W.:vgl. germ. *f�djan, sw. V., f�ttern, n�hren, aufziehen; ahd. fuoten* 16, sw. V. (1a), f�ttern, n�hren, pflegen; mhd. vuoten, v�eten, sw. V., n�hren, f�ttern, m�sten; nhd. f�den, sw. V., er�n�hren, DW 4, 364; W.: vgl. germ. *fatung�?, Sb., F�tterung, Nahrung; ahd. fatunga 1, st. F. (�), F�tterung, M�stung; s. nhd. Fettung, F., M�stung, DW 3, 1575; W.: vgl. germ. *fadurj�‑, *fadurj�n, *fadurja‑, *fadurjan, sw. M. (n), Vaterbruder; ahd. fetiro 20, fatureo, sw. M. (n), Oheim, Onkel, Vetter; mhd. vetere, veter, sw. M., Vetter, Vatersbruder, Brudersohn; nhd. Vetter, M., Vetter, Vaters�bruder, DW 26, 26
*p�tro‑?, idg., Sb.: nhd. Herde, Weide (F.) (2); ne. herd (N.), flock (N.) (1); RB.: Pokorny 787; Hw.: s. *p�‑, *p�t‑; E.: s. *p�‑
*paus ‑?, idg., V.: nhd. lassen, ablassen, aufh�ren; ne. stop (V.), free (Adj.), loose (Adj.); RB.: Po�korny 790 (1369/11), arm., gr., balt., slaw.; W.: gr. pa�ein (pa�ein), V., aufh�ren machen, zur Ruhe bringen, beenden; s. gr. pa�sij (pausis), F., Ruhe, Rast; lat. pausa, F., Pause, Innehalten, Stillstand; mhd. p�se, F., Pause, Unterbrechung; nhd. Pause, F., Pause, Unterbrechung
*p�uson ‑, *p�son‑, idg., M.: nhd. ein Gott, Meh�rer?; ne. name of god; RB.: Pokorny 790 (1370/12), ind., gr., ill., kelt.?; Hw.: s. *p�- (1); E.: s. *p�- (1)
*p�‑, idg., V.: Vw.: s. *p�i‑
*p�‑, idg., V.: Vw.: s. *p�‑
*p�d- (1), *p�d‑, idg., V.: nhd. fassen; ne. hold (V.), grasp (V.); RB.: Pokorny 790 (1371/13), ind., germ., balt.; Hw.: s. *p�do‑; W.: s. germ. *fatjan, sw. V., fassen; an. *fet-a (2), sw. V. (1), gehen, schreiten; W.: s. germ. *fatjan, sw. V., fassen; an. fj�tr-a (2), sw. V. (1), fesseln; W.: s. germ. *fatjan, sw. V., fassen; germ. *fat�n, sw. V., fassen, holen; s. ae. fat-ian, sw. V. (2?), holen, bringen; W.: s. germ. *fatjan, sw. V., fassen; ae. f�t‑ian, sw. V. (2), bringen, holen, veranlassen, heiraten; W.: s. germ. *fatjan, sw. V., fassen; afries. fat-ia 1, sw. V. (2), fassen, aufladen; W.: s. germ. *fatjan, sw. V., fassen; vgl. afries. fit-er‑ia* 3, sw. V. (2), fesseln; W.: s. germ. fatjan, sw. V., fassen; vgl. ahd. fazza 7, st. F. (�), Last, B�rde, B�ndel; W.: s. germ. *fat�n, sw. V., fassen, holen; an. fat-a (2), sw. V. (2), finden, Weg finden; W.: s. germ. *fat�n, sw. V., fassen; ahd. fazz�n (1)? 9, sw. V. (2), laden (V.) (1), bepacken, r�sten; mhd. vaz�zen, sw. V., fassen, ergreifen, beladen; nhd. fas�sen, sw. V., bereiten, r�sten, fassen, DW 3, 1340; W.: s. germ. *f�tjan, sw. V., r�sten, schm�cken; got. f�t-jan* 1, sw. V. (1), schm�cken (, Lehmann F43); W.: s. germ. *f�tjan, sw. V., r�sten, schm�cken; an. f�t-a, sw. V. (1), sch�n tun; W.: s. germ. *f�tjan, sw. V., r�sten, schm�cken; ae. f�t‑an (1), sw. V. (1), schm�cken; W.: vgl. germ. *fata‑, *fatam, st. N. (a), Gef��; an. fat, st. N. (a), Gef��, Decke, Kleid; W.: vgl. germ. *fata‑, *fatam, st. N. (a), Gef��; ae. f�t (1), st. N. (a), Fass, Gef��, Becher; W.: vgl. germ. *fata‑, *fatam, st. N. (a), Gef��; afries. fet (1) 1 und h�ufiger, st. N. (a), Fass; W.: vgl. germ. *fata‑, *fatam, st. N. (a), Gef��; anfrk. fat* 1, st. N. (a), Gef��, Fass; W.: vgl. germ. *fata‑, *fatam, st. N. (a), Gef��; as. fat* 3, st. N. (a), Fass, Gef��; mnd. vat, N.; W.: vgl. germ. *fata‑, *fatam, st. N. (a), Gef��; ahd. faz 61, st. N. (a), Beh�lter, Gef��, Fass; mhd. vas, st. N., Fass, Gef��, Schrein, In�strument; nhd. Fass, N., Fass, DW 3, 1358; W.: vgl. germ. *fata‑, *fatam, st.N. (a), Gef��; ahd. gif�zi* 5?, st. N. (ja), Gef��, Sch�ssel; mhd. ge�v�ze, st. N., Gef��; nhd. Gef��, N., Gef��, DW 4, 2127
*p�d- (2), *p�d‑, idg., V., M.: nhd. gehen, fallen, Fu�, Fessel (F.) (2); ne. foot (N.); RB.: Pokorny 790 (1372/14), ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.; Hw.: s. *pedom, *ped�‑, *p�d�, *ped�o‑, *p�ts; W.: gr. po�j (p�s), M., Fu�; vgl. gr. pol�puj (pol�pus), Adj., vielf��ig; gr. pol�puj (pol�pus), M., Polyp; lat. polypus, M., Polyp; ae. pol-l-up, st. M. (a), Polyp; W.: gr. po�j (p�s), M., Fu�; s. gr. tr�peza (tr�peza), F., Tisch; aslaw. trapeza, Sb., Tisch; an. tra-p-iz-a, F. nhd. Tisch; W.: s. lat. pessum (2), Adv., fu�w�rts, zu Boden, zu Grunde; W.: vgl. lat. comp�s, F., Fu�fessel, Beinfessel; W.: vgl. lat. p�ior, Adj. (Superl.) nhd. am schlechtesten, am geringsten; W.: vgl. lat. pessimus, Adj. (Superl.) nhd. am schlechtesten, am geringsten; W.: vgl. lat. oppid�, Adv., gewaltig, gar, ganz v�llig, ungemein, �beraus; W.: vgl. lat. pecc�re, V., etwas versehen (V.), Fehler machen, s�ndigen, sich vergehen, str�flich handeln, fehlen; W.: germ. *fetan, st. V., fallen; an. *fet-a (1), st. V. (5), gehen, schreiten; W.: germ. *fetan, st. V., fallen; ae. *fet‑an, st. V. (4), fallen; W.: germ. *fetan, st. V., fallen; ahd. fezzan* 1, st. V. (5), wanken, fallen; W.: germ. *fetan, sw. V., gehen?; ahd. fizz�n* 1, sw. V. (2), umgeben, umschlie�en, einfassen; mhd. vitzen, sw. V., umschlie�en; nhd. fitzen, sw. V., weben, runzeln, binden, DW 3, 1695; W.: s. germ. *gafetan, st. V., fallen?; ahd. gifezzan* 2, st. V. (5), fallen, entfal�len, herausfallen; W.: s. germ. *feta‑, *fetam, st. N. (a), Schritt; an. fet, st. N. (a), Schritt; W.: s. germ. *feta‑, *fetam, st. N. (a), Schritt; ae. *f�t (2), st. M. (a), st. N. (a), Reise, Zug, Weg; W.: s. germ. *feti, Sb., Ab�schnitt; ahd. fizza 20, st. F. (�), Faden, Gewebe, Fitze; mhd. vitze, st. F., eine beim Haspeln durch einen quer darum gewundenen Zwischenfaden abgeteilte und f�r sich verbundene Anzahl F�den; nhd. Fitze, F., Faden, DW 3, 1695; W.: s. germ. *fet�, sw. F. (n), Abschnitt; an. fit (1), sw. F. (�), Schwimmhaut der V�gel, Arm, Hand, Br�nne; W.: s. germ. *fet�, sw. F. (n), Abschnitt; ae. fit‑t (2), fit, st. F. (j�), Gesang, Gedicht, Abschnitt; W.: s. germ. *fet�, sw. F. (n), Abschnitt; as. fit‑t‑ea* 1, st. F. (�), Fitze, Abschnitt; mnd. vitze; W.: vgl. germ. *fatila‑, *fatilaz, st. M. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1); an. fet-il-l, st. M. (a), Fessel (F.) (1), Schulterband; W.: vgl. germ. *fatila‑, *fatilaz, st. M. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1); ae. f�t‑el, f�t‑els, st. M. (a), G�rtel; W.: vgl. germ. *fatila‑, *fatilaz, st. M. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1); ahd. fezzil 17, st. M. (a), st. N. (a), G�rtel, Gurt; mhd. vezzel, st. M., st. F., Band (N.) zum Befe�stigen und Festhalten; nhd. Fessel, M., F., N., Fessel (F.) (1), Schlinge, DW 3, 1555; W.: vgl. germ. *fatila‑, *fatilaz, st. M. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1); lat.-ahd. facilo* 1, fazilo*, Sb., G�rtel, Band (N.); W.: vgl. germ. *fetura‑, *feturaz, st. M. (a), Fu�fessel; an. fj�t-ur-r, st. M. (a), Fessel (F.) (1); W.: vgl. germ. *fetura‑, *feturaz, st. M. (a), Fessel (F.) (2), Fu�fessel; germ. *fetur�, st. F. (�), Fessel (F.) (2), Fu�fessel; as. fet‑ar* 7, fet-er*, st. M. (a), Fessel (F.) (2), Fu�fessel; mnd. veter, st. M.; W.: vgl. germ. *fetura‑, *feturaz, st. M. (a), Fessel (F.) (2), Fu�fessel; germ. *fetur�, st. F. (�), Fessel (F.) (2), Fu�fessel; as. fit‑er‑i* (2), st. M. (ja), Fessel (F.) (2), Fu�fessel; mnd. veter, st. M.; W.: vgl. germ. *fetura‑, *feturaz, st. M. (a), Fu�fessel, Fessel (F.) (2); ahd. fez�zara* 3, sw. F. (n), Schlinge, Fessel (F.) (1), Fu߭schlinge; mhd. vezzer, sw. F., Fessel (F.) (1); nhd. Fesser, F., Fessel (F.) (1), Kette (F.) (1), DW 3, 1558; W.: vgl. germ. *fetur�, st. F. (�), Fu�fessel; ae. fet-or, fet-er, st. F. (�), Fessel (F.) (2), Halt; W.: vgl. germ. *f�tu‑, *f�tuz, st. M. (u), Fu�; got. f�t-u-s 41, st. M. (u), Fu� (, Lehmann F68); W.: vgl. germ. *f�tu‑, *f�tuz, st. M. (u), Fu�; an. f�t-r, st. M. (u), Fu�; W.: vgl. germ. *f�tu‑, *f�tuz, st. M. (u), Fu�; ae. f�t, M. (kons.), Fu�; W.: vgl. germ. *f�tu‑, *f�tuz, st. M. (u), Fu�; afries. f�t 50 und h�ufiger?, st. M. (i?, u?), Fu�; W.: vgl. germ. *f�tu‑, *f�tuz, st. M. (u), Fu�; anfrk. fuot 6, st. M. (athem.), Fu�; W.: vgl. germ. *f�tu‑, *f�tuz, st. M. (u), Fu�; as. f�t* 19, st. M. (i), Fu�; mnd. v�t, M.; W.: vgl. germ. *f�tu‑, *f�tuz, st. M. (u), Fu�; ahd. fuoz 170?, st. M. (i), Fu�, Ferse, Sohle, Fu�sohle, Versfu�; mhd. vuoz, st. M., Fu�; nhd. Fu�, M., Fu�, DW 4, 965
*p�d�, idg., F.: nhd. Fu�spur; ne. footprint; RB.: Pokorny 790; Hw.: s. *p�d- (2); E.: s. *p�d- (2)
*pedh1��‑, idg., Adj.: Vw.: s. *ped��‑
*ped�o-, idg., Sb.: nhd. Fu�...; ne. foot...; RB.: Po�korny 790; Hw.: s. *p�d- (2); E.: s. *p�d- (2); W.: germ. *fet�, sw. F. (n), Abschnitt; an. fit (1), F. (�?. j�?), Schwimmhaut der V�gel, Arm, Hand; W.: germ. *fet�, sw. F. (n), Abschnitt; ae. fit‑t (2), fit, st. F. (j�), Gesang, Gedicht, Abschnitt; W.: germ. *fet�, sw. F. (n), Abschnitt; as. fit‑t‑ea* 1, st. F. (�), Fitze, Abschnitt; mnd. vitze; W.: germ. *fet�, Sb., Abschnitt; ahd. fizza 20, st. F. (�), Faden, Gewebe, Fitze; mhd. vitze, st. F., eine beim Haspeln durch einen quer darum gewundenen Zwischenfaden abgeteilte und f�r sich verbundene Anzahl F�den; nhd. Fitze, F., Faden, DW 3, 1695
*ped��‑, *pedh1��‑, idg., Adj.: nhd. zu Fu� gehend; RB.: Meier-Br�gger 87; Hw.: s. *p�d- (2); E.: s. *p�d- (2)
*ped�‑, idg., Sb.: nhd. Fu�spur; ne. footprint; RB.: Pokorny 790; Hw.: s. *p�d- (2); E.: s. *p�d- (2); W.: germ. *feta‑, *fetam, st. N. (a), Schritt; an. fet, st. N. (a), Schritt; W.: germ. *feta‑, *fetam, st. N. (a), Schritt; ae. *f�t (2), st. M. (a), st. N. (a), Reise, Zug, Weg
*p�do-, idg., Sb.: nhd. Gef��, Einfassung; ne. vessel, container; RB.: Pokorny 790; Hw.: s. *p�d- (1); E.: s. *p�d- (1); W.: germ. *fata‑, *fatam, st. N. (a), Gef��; an. fat, st. N. (a), Gef��, Decke, Kleid; W.: germ. *fata‑, *fatam, st. N. (a), Gef��; ae. f�t (1), st. N. (a), Fass, Gef��, Becher; W.: germ. *fata‑, *fatam, st. N. (a), Gef��; afries. fet (1) 1 und h�ufiger, st. N. (a), Fass; W.: germ. *fata‑, *fatam, st. N. (a), Gef��; anfrk. fat* 1, st. N. (a), Gef��, Fass; W.: germ. *fata‑, *fatam, st. N. (a), Gef��; as. fat* 3, st. N. (a), Fass, Gef��; mnd. vat, N.; W.: germ. *fata‑, *fatam, st. N. (a), Gef��; ahd. faz 61, st. N. (a), Beh�lter, Ge�f��, Fass; mhd. vas, st. N., Fass, Gef��, Schrein, Instrument; nhd. Fass, N., Fass, DW 3, 1358; W.: germ. *fata‑, *fatam, st. N. (a), Gef��; ahd. gif�zi* 5?, st. N. (ja), Ge�f��, Sch�ssel; mhd. gev�ze, st. N., Gef��; nhd. Gef��, N., Gef��, DW 4, 2127
*pedom, idg., Sb.: nhd. Boden, Platz (M.) (1), Schritt; ne. ground (N.); RB.: Pokorny 790; Hw.: s. *p�d- (2); E.: s. *p�d- (2); W.: s. lat. oppid�, Adv., gewaltig, gar, ganz v�llig, ungemein, �beraus
(*peg ‑), *pog‑, *p�g‑, *p�ks‑, idg., Sb.: nhd. Ach�sel, H�fte, Lende, Seite; ne. shoulder (N.), hip (N.) (1); RB.: Pokorny 792 (1373/15), ind., ital., balt., slaw., toch.; W.: s. lat. pec-t-us, N., Brust, Brustknochen, Brustbein
*peh��, *ph�nos,*p�h2��‑, idg., N.: nhd. Feuer; ne. fire (N.); RB.: gr., germ.; W.: gr. p�r (p�r), N., Feuer; s. gr. purr�j (pyrr�s), Adj., feuerfarbig, rot; vgl. lat. burrus, Adj., feuerrot, scharlachrot; W.: gr. p�r (pyr), N., Feuer; s. gr. pur� (pyr�), F., Scheiterhaufe, Scheiterhaufen; lat. pyra, F., Scheiterhaufe, Scheiterhaufen; W.: germ. *f�ir, *f�r, N., Feuer; an. f�r-r, M., Feuer; W.: germ. *f�ir, *f�r, N., Feuer; an. f�r-r, M., Feuer, Schlange; W.: germ. *f�ir, *f�r, N., Feuer; ae. f�r, f�r, st. N. (a), Feuer; W.: germ. *f�ir, *f�r, N., Feuer; afries. fior 17, fiur, st.N. (a), Feuer; W.: germ. *f�ir, *f�r, N., Feuer; anfrk. f�ir 5, st. N. (a), Feuer; W.: germ. *f�ir, *f�r, N., Feuer; westgerm. *fewur, N., Feuer; as. fiur 26, st. N. (a), Feuer; mnd. v�r, viur, N.; W.: germ. *f�ir, *f�r, N., Feuer?; as. *f�r?, st. M. (a?, i?), Verschnittener?; W.: germ. *f�ir, *f�r, N., Feuer; ahd. fiur 182, fuir, st. N. (a), Feuer, Brand, Feuerst�tte; mhd. viur, viwer, viuwer, st. N., Feuer, Scheiterhaufen; nhd. Feuer, N., Feuer, DW 3, 1581
*peh2‑(1), idg., V.: Vw.: s. *p�i- (1)
*peh3‑ (2), *poh3‑, idg., V.: Vw.: s. *p�i- (2)
*peh2‑ (3), *pah2‑, idg., V.: Vw.: s. *p�‑
*p�h2��‑, idg., N.: Vw.: s. *peh��
*pei‑, idg., V.: Vw.: s. *pe��‑
*p�i-, *p�-, *p�-, idg., V.: nhd. weh tun, besch�digen, schm�hen; ne. hurt (V.); RB.: Pokorny 792 (1374/16), ind., iran., arm., gr., ital., germ.; Hw.: s. *p�m�; W.: s. lat. pat�, V., erdulden, hinnehmen; s. lat. passio, F., Leiden, Dulden; ae. pa-s-s-i�n, F., Leidensgeschichte, Passion; W.: s. lat. pat�, V., erdulden, hinnehmen; s. lat. passio, F., Leiden, Dulden; afries. pa-s-s-ie 1, F., Passion, Leidensgeschichte; W.: s. lat. pat�, V., erdulden, hinnehmen; vgl. lat. passio, F., Leiden, Dulden; ahd.? passio* 2, F., Passion, Leiden; mhd. passie, sw. F., Leidensgeschichte; s. nhd. Passion, F., Leiden, Leiden Christi, DW 13, 1489; W.: vgl. lat. paenit�re, V., Reue verursachen, reuen, leid tun; vgl. lat. paenitentia, F., Reue, Versch�mtheit; afries. pe-nit-entie 1, F., Bu�e; W.: s. lat. paene, Adv., beinahe, fast, so gut wie; W.: vgl. lat. p�n�ria, F., Mangel, Hunger; W.: ? vgl. lat. paemin�sus, p�min�sus, Adj., br�chig, rissig; W.: s. germ. *f�jan, *f�jan, st. V., tadeln; got. f�i-an* 1, red.-abl. V. (6), tadeln (, Lehmann F6); W.: s. germ. *f�j�n, *f�j�n, sw. V., hassen; an. fj�, sw. V. (3), hassen; W.: s. germ. *f�j�n, *f�j�n, sw. V., hassen; ae. f�o-g-an, f�a-g-an, sw. V., hassen, verfolgen; W.: s. germ. *f�j�n, *f�j�n, sw. V., hassen; ae. f�o-n (3), sw. V.; W.: s. germ. *f�jan, *f�jan, st. V., tadeln; ae. f�o-n, sw. V. (1), hassen, verfolgen; W.:s. germ. *f�j�n, *f�j�n, sw. V., hassen; got. fi-j-an 23, fian*, sw. V. (3), hassen, verabscheuen (, Lehmann F48); W.: s. germ. *f�j�n, *f�j�n, sw. V., hassen; ahd. f�j�n* 6?, f��n, sw. V. (3), hassen, verab�scheuen; W.: s. germ. *f�j�n, *f�j�n, sw. V., has�sen; ahd. figid�n* 3, fiad�n*, sw. V. (2), aufge�bracht sein gegen jemanden, eifers�chtig sein (V.), hassen; W.: vgl. germ. *fij�nd, *fij�nd, st. M., Feind; got. fi-j-a-n-d-s 22=20, st. M. (nd), Feind; W.: vgl. germ. *fij�nd‑, *fij�nd‑, st. M., Feind; an. fj�-nd-i, M. (nt), Feind, Teufel; W.: vgl. germ. *fij�nd‑, *fij�nd‑, st. M., Feind; ae. f�o-n-d, f�o-n-d, Part. Pr�s. subst.=M., Feind, Teufel, feindseliger D�mon; W.: vgl. germ. *fij�nd‑, *fij�nd‑, st. M., Feind; afries. f�‑and 29, f�‑und, M. (nd), Feind; W.: vgl. germ. *fij�nd‑, *fij�nd‑, st. M., Feind; anfrk. fi-u-n-d* 23, st. M. (nd), Feind, Teufel; W.: vgl. germ. *fij�nd‑, *fij�nd‑, st. M., Feind; as. f�‑u‑n‑d 66, f�-a-n-d*, f�-o-n-d, Part. Pr�s. = st. M. (nd), Feind; mnd. viant, vient, Sb.; W.: vgl. germ. *fij�nd, *fij�nd, M., Feind; ahd. f�jant* 257, f�ant, st. M. (nt), Feind, Widersacher, Geg�ner, Teufel; mhd. v�ant, v�ent, v�nt, st. M., Feind, Teufel; nhd. Feind, M., Feind, DW 3, 1457; W.: vgl. germ. *fij�ndskapi‑, *fij�ndskapiz, Sb., Feindschaft; ae. f�o-n-d-scip-e, st. M. (i), Feindschaft; W.: vgl. germ. *fij�ndskapi‑, *fij�ndskapiz, Sb., Feindschaft; afries. f�‑and‑skip 6, st. F. (i)? nhd. Feindschaft; W.: vgl. germ. *fij�ndskapi‑, *fij�ndskapiz, Sb., Feindschaft; ahd. f�jantskaf* 20, st. F. (i), Feindschaft, Feindseligkeit, Hass; mhd. v�entschaft, st. F., Feindschaft; nhd. Feindschaft, F., Feindschaft, DW 3, 1462
*p�i‑, idg., Adj., Sb.: Vw.: s. *sp�i‑(1)
(*p�i‑?), idg., V.: Vw.: s. *p�i- (1)
*peig- (1), idg., V., Adj.: nhd. kennzeichnen, f�rben, ritzen, bunt, farbig; ne. make (V.) distin�guishing marks with cuts or colours; RB.: Po�korny 794 (1376/18), ind., iran., gr., ital., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *peik‑, *pi�ro‑, *poi�o‑, *pelupoi�o‑; W.: s. lat. pingere, V., malen; vgl. afrz. peint; me. painten, N., Zeichnung; an. pe-n-t-an, F. nhd. Gem�lde, Zeichnung; W.: s. lat. pingere, V., malen; vgl. lat. pincta, Adj. (F.), gemalt, markiert; afries. pi-n-t (1) 1, pen-t, M., Kanne; W.: s. lat. pingere, V., malen; vgl. lat. pictor, M., Maler; an. pik-t-ur-r, st. M. (a), Maler; W.: s. lat. pingere, V., malen; vgl. lat. pictor, M., Maler; afrz. peintre, M., Maler; me. peinter, M., Maler; an. pe-n-t-ar-i, pent-ur-r, st. M. (ja)? nhd. Maler, Zeichner; W.: s. lat. pingere, V., malen; vgl. lat. p�gmentum, N., Farbe; ae. pigemt, Sb., Pigment; W.: s. lat. pingere, V., malen; vgl. lat. p�gmentum, N., Farbe; ahd. pigment 1, st. N. (a), wohlriechende Spezerei; mhd. pigm�nt, st. N., Gew�rz, Spezerei; s. nhd. Pigment, N., Pigment, Duden 5, 1996; Piment, N., Piment; W.: s. lat. pingere, V., malen; vgl. lat. p�gmentum, N., Farbe; ahd. pigmenta* 1, sw. F. (n), wohlriechende Spezerei; mhd. pigm�nte, st. F., sw. F., Gew�rz, Spezerei; W.: s. lat. pingere, V., malen; vgl. lat. p�gmentum, N., Farbe; ahd. p�menta* 11, st. F. (�), sw. F. (n), Gew�rz, Spezerei, Schminke; mhd. p�m�nte, st. F., sw. F., Gew�rz; W.: s. lat. pingere, V., malen; vgl. lat. p�gmentum, N., Farbe; ahd. p�minzs* 1, b�minza*, sw. F. (n), Gew�rz, Kr�uter; W.: s. lat. pingere, V., malen; vgl. lat. p�gmentum, N., Farbe; afrz. piment; an. piment, st. N. (a), gew�rzter Wein; W.: s. lat. pingere, V., malen; vgl. lat. p�gmentum, N., Farbe; lat. p�gment�re, V., w�rzen; anfrk. *p�-m-en-t-on?, sw. V. (2), w�rzen; W.: s. lat. p�gnus, N., Pfand, Unterpfand, Faustpfand, Geisel, Kontrakt; W.: germ. *faiha‑ (1), *faihaz, Adj., bunt; got. *faih-s, Adj. (a), bunt; W.: germ. *faiha‑ (1), *faihaz, Adj., bunt; an. f�-in‑n, Adj., bunt, gesprenkelt; W.: germ. *faiha‑ (1), *faihaz, Adj., bunt; an. f�r (3), Adj., bunt, gef�rbt, farbig, verziert; W.: germ. *faiha‑ (1), *faihaz, Adj., bunt; ae. f�h (1), f�g (2), Adj., bunt, gefleckt, gef�rbt; W.: germ. *faiha‑ (1), *faihaz, Adj., bunt; as. f�h* 3, Adj., bunt, bemalt; W.: germ. *faiha‑ (1), *faihaz, Adj., bunt; ahd. f�h (1) 20, Adj., verschieden, bunt, ungleich; mhd. v�ch, Adj., mehrfarbig, gefleckt, bunt; nhd. fech, Adj., bunt, DW 3, 1386; W.: s. germ. *faihjan, sw. V., malen, f�rben; an. f� (2), sw. V. (1), malen, schm�cken, verzieren; W.: s. germ. *faihjan, sw. V., malen, f�rben; ae. *f�g-an, sw. V. (1), malen; W.: s. germ. *faihjan, sw. V., malen, f�rben; ae. f�-n, sw. V. (1), malen; W.: s. germ. *faihjan, sw. V., malen, f�rben; germ. *faih�n, sw. V., f�rben, buntmachen; ae. f�g‑ian, sw. V. (1), schillern; W.: s. germ. *faihjan, sw. V., malen, f�rben; ahd. f�hen* (1) 8, sw. V. (1a), zieren, schm�cken, sprenkeln, f�rben; mhd. v�hen, sw. V., bunt wer�den, fleckig werden, bunt machen; W.: s. germ. *faih�‑, *faih�n, sw. F. (n), Vielfalt, Buntheit; ahd. f�h�n 6, f�h�, st. F. (�), Buntheit, Farbe, Vielfalt
*pei- (2), idg., Adj.: nhd. feindlich, b�se; ne. be hostile; RB.: Pokorny 795 (1377/19), ind., ill., ital., germ., balt.; Hw.: s. *pei�‑; W.: lat. piger, Adj., verdrossen, tr�ge, langsam, faul; ahd. biger 3, Adj., tr�ge, langsam (, EWAhd 2, 31); W.: germ. *faiha‑ (2), *faihaz, Adj., feindlich; got. *faih, st. N. (a); W.: germ. *faiha‑ (2), *faihaz, Adj., feind�lich; got. *faih-�n-s, st. F. (i); W.: germ. *faiha‑ (2), *faihaz, Adj., feindlich; got. *faih-�n, sw. V. (2); W.: germ. *faiha‑ (2), *faihaz, Adj., feindlich; ae. f�h (2), f� (1), f�g (3), Adj., feindlich, ge�chtet, schuldig; W.: germ. *faiha‑ (2), *faihaz, Adj., feindlich; afries. f�ch 4?, f�th?, Adj., straff�llig, ge�chtet, vogelfrei; W.: germ. *faiha‑ (3), *faihaz, Adj., reif, todgeweiht, feig; afries. fai 2, Adj., zur Bestrafung freigegeben, ge�chtet; W.: germ. *faihjan (2), sw. V., feindlich behandeln; ahd. f�hen* (2) 2, sw. V. (1a), beneiden, anfein�den, feindlich behandeln; mhd. v�hen, sw. V., anklagen; fnhd. fehen, sw. V., Feind sein (V.), DW 3, 1418; W.: s. germ. *faihi��, *faihe��, *faigi��, *faige��, st. F. (�), Feindschaft, Hass, Streit, Fehde, Gewalttat; an. feig-�, st. F. (�), bevorstehender Tod; W.: s. germ. *faihi��, *faihe��, *faigi��, *faige��, st. F. (�), Feindschaft, Hass, Streit, Fehde, Gewalttat; ae. f�h-�, st. F. (�), Feindschaft, Gewalt, Rache; W.: s. germ. *faihi��, *faihe��, *faigi��, *faige��, st. F. (�), Feindschaft, Hass, Streit, Fehde, Gewalttat; ae. f�h‑�‑u, st. F. (�), Feindschaft, Gewalt, Rache, Fehde; W.: s. germ. *faihi��, *faihe��, *faigi��, *faige��, st. F. (�), Feindschaft, Hass, Streit, Fehde, Gewalttat; afries. f�‑ithe 10, f�‑ithe, st. F. (�), Fehde, Feindschaft, Blutschuld; W.: s. germ. *faihi��, *faihe��, *faigi��, *faige��, st. F. (�), Feindschaft, Hass, Streit; lat.-ahd.? faida 15 und h�ufiger, F., Feindseligkeit, Feindschaft, Rache, Fehde; mhd. v�de, st. F., Hass, Feindschaft, Fehde; nhd. Fehde, F., Fehde, Feindschaft, Unstimmigkeit, DW 3, 1417; W.: s. germ. *faikn�n, sw. V., betr�gen; ahd. feihn�n* 1, feihhan�n*, sw. V. (2), betr�gen; W.:s. germ. *faikn�ga‑, *faikn�gaz, Adj., hinterlistig, heimt�ckisch; vgl. afries. f�k-n-ia 1 und h�ufiger?, s�k-n-ia, sw. V. (2), reklamieren, wegen Mangels r�gen; W.: s. germ. *faikn�ga‑, *faikn�gaz, Adj., hinterlistig, heimt�ckisch; ahd. feihhan�g* 1, feichan�g*, Adj., tr�gerisch, arglistig; W.: s. germ. *faiga‑, *faigaz, *faigja‑, *faigjaz, Adj., reif, todgeweiht; an. feig-r, Adj., dem Tode verfallen (Adj.), todgeweiht; W.: s. germ. *faiga‑, *faigaz, *faigja‑, *faigjaz, Adj., reif, todgeweiht; ae. f�g-e, Adj. (ja), zum Tode bestimmt, tot, unselig; W.: s. germ. *faiga‑, *faigaz, *faigja‑, *faigjaz, Adj., reif, todgeweiht; as. f�g‑i* 3, f�g*, Adj., dem Tod verfallen (Adj.); mnd. v�ge, veige, Adj.; W.: s. germ. *faiga‑, *faigaz, *faigja‑, *faigjaz, Adj., reif, todgeweiht; ahd. feigi 5, Adj., arm, gering, todgeweiht; mhd. veige, Adj., der vom Schicksal zum Tode oder Ungl�ck bestimmt ist, verw�nscht, feige; nhd. feig, feige, Adj., feig, dem Tod verfallen, unselig, DW 3, 1441; W.: vgl. germ. *faikna‑, *faiknam, st. N. (a), Bosheit, Betrug; an. feik-n, st. N. (a), Unheil, Schrecken; W.: vgl. germ. *faikna‑, *faiknam, st. N. (a), Bosheit, Betrug; ae. f�c-en (1), st. N. (a), Betrug, Verrat, �bel, S�nde; W.: vgl. germ. *faikna‑, *faiknam, st. N. (a), Bosheit, Betrug; afries. f�‑d 36, f�-d, faih-od‑*, st. M. (a), Betrug, Falschm�nzerei, geringwertige M�nze; W.: vgl. germ. *faikna‑, *faiknam, st. N. (a), Bosheit, Betrug; as. f�k‑an* 4, st. N. (a), Arglist; W.: vgl. germ. *faikna‑, *faiknam, st. N. (a), Bosheit, Betrug; ahd. feihhan (1) 11, feichan, st. N. (a), T�uschung, Arglist, Betrug; mhd. veichen, st. N., Verstellung, Arglist, Betrug; W.: vgl. germ. *faiknja‑, *faiknjaz, Adj., b�se, betr�gerisch, verderblich, hinterlistig; an. feik-n, Adj., gr�sslich, verderblich, f�rchterlich; W.: vgl. germ. *faiknja‑, *faiknjaz, Adj., b�se, betr�gerisch, verderblich, hinterlistig; s. ae. f�c-en (2), Adj., betr�gerisch, listig, erdichtet; W.: vgl. germ. *faiknja‑, *faiknjaz, Adj., b�se, betr�gerisch, verderblich, hinterlistig; ae. f�c-n-e, Adj., betr�gerisch, verr�terisch, boshaft; W.: VGL. germ. *faiknja‑, *faiknjaz, Adj., b�se, betr�gerisch, verderblich, hinterlistig; as. f�k‑ni 13, f�g-ni, Adj., falsch, arglistig, schlecht, b�se; W.: vgl. germ. *faiknja‑, *faiknjaz, Adj., b�se, betr�gerisch, verderblich, hinterlistig; ahd. feihhan (2) 3, feichan*, Adj., tr�gerisch, arglistig, hinterlistig; W.: ? vgl. germ. *feika‑, *feikaz, Adj., gierig; an. f�k-r, Adj., gierig, gefr��ig; W.: ? vgl. germ. *feikjan, sw. V., begehren; an. f�k-ja-st, sw. V., begehren
*peigh-?, idg., V.: nhd. stechen; ne. prick (V.), sting (V.); RB.: Seebold 191?; W.: s. germ. *feigan?, st. V., r�sten (V.) (1); vgl. ae. *fig-en, Adj.
*peik‑, idg., V., Adj.: nhd. kennzeichnen, f�rben, ritzen, bunt, farbig; ne. make (V.) distinguishing marks with cuts or colours; RB.: Pokorny 794; Hw.: s. *peig- (1), *pi�ro‑, *poi�o‑, *pelupoi�o‑
*pei�‑, idg., Adj.: nhd. feindlich, b�se; ne. ho�stile; RB.: Pokorny 795; Hw.: s. *pei- (2)
*peim‑?, idg., Adj.: Vw.: s. *peimi‑?
*peimi ‑?, *peim‑?, idg., Adj.: nhd. rasch?, flink; ne. swift (Adj.), rapid; RB.: Pokorny 795 (1378/20), kelt., germ.; W.: germ. *femi‑, *femiz, Adj., rasch, hinstrebend; germ. *fima‑, *fimaz, Adj., rasch, hinstrebend; an. fim-r, Adj., gewandt, behende; W.: s. germ. *fim�‑, *fim�n, sw. F. (n), Gewandtheit, Flinkheit; an. *fim-i, sw. F. (�n), Gewandtheit?
*p�in�, idg., F.: Vw.: s. *sp�in�
(*peis-) (1)?, *pis‑, idg., V.: nhd. zerstampfen, zermalmen; ne. trample (V.); RB.: Pokorny 796 (1379/21), ind., iran., gr., ital., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *peister‑;W.: gr. pt�ssein (pt�ssein), V., zerstampfen, schroten; W.: s. gr. pt�sij (pt�sis), F., Stampfen, Enth�lsen; W.: s. gr. ptism�j(ptism�s), M., Stampfen, Enth�lsen; W.: s. gr. ptis�nh(ptis�n�), gr., F., Gerstengr�tze; lat. ptisana, tisana, F., Gerstengr�tze; W.: s. gr. pt�smon(pt�smon), N., Gerstengraupe; W.: s. lat. p�ns�re, V., zerstampfen, zersto�en; vgl. lat. p�stillum, N., M�rserkeule; ae. p�lstre, sw. F. (n), Stampfer, M�rserkeule; W.: s. lat. p�-n-s-ere, V., zerstampfen, zersto�en; W.: lat. p�lum, N., Wurfspie�; germ. *p�l‑, Sb., Pfeil, Spie� (M.) (1); ae. p�l, st. M. (a), Spitze, Nagel, Schaft, Pfeil, Wurfspie�; an. p�l-l, st. M. (a), Weide (F.) (1), Weidenbaum; W.: lat. p�lum, N., Wurfspie�; germ. *p�l‑, Sb., Pfeil, Spie� (M.) (1); afries. p�l* 1 und h�ufiger?, st. M. (a), Pfeil; W.: s. lat. p�lum, N., Wurfspie�; germ. *p�l‑, Sb., Pfeil, Spie�; ahd. pf�l 25, ph�l, st. M. (a?, i?, Pfeil, Wurfspie�, Lanze; mhd. ph�l, st. M., Pfeil; nhd. Pfeil, M., Pfeil, DW 13, 1655; W.: s. lat. p�la, F., M�rser; ae. p�le, sw. F. (n), Stab, Stock, M�rser
*peis- (2), *speis‑, idg., V.: nhd. blasen; ne. blow (V.); RB.: Pokorny 796 (1380/22), ind., ital., kelt., germ., balt., slaw.; W.: lat. sp�r�re, V., blasen, wehen, hauchen, schnauben, brausen, g�ren; W.: s. lat. sp�ritus, M., Hauch, Lufthauch, Luftzug, Luft, Einatmen, Atemholen, Atem, Lebenshauch; W.: s. germ. *feisan?, st. V., furzen; an. f�s-a, st. V. (1), furzen; W.: s. germ. *fista‑, *fistaz?, st. M. (a), Bauchwind, Furz; vgl. ae. f�s-t‑ing, st. F. (�), Fisten, Furzen
*peisk-, *pisk-, *peitsk-, *peiskos, *piskos, *piskis, idg., Sb.: nhd. Zukost?, Fisch; ne. fish (N.); RB.: Pokorny 796 (1381/23), ital., kelt., germ., slaw., Kluge s. u. Fisch; Hw.: s. *pe��‑; W.: lat. piscis, M., Fisch; W.: germ. *fiska‑, *fiskaz, st. M. (a), Fisch; got. fisk-s* 14, krimgot. fisc*, fisct, st. M. (a), Fisch (, Lehmann F58); W.: germ. *fiska‑, *fiskaz, st. M. (a), Fisch; an. fisk-r, st. M. (a), Fisch; W.: germ. *fiska‑, *fiskaz, st. M. (a), Fisch; ae. fisc, fix, st. M. (kons.), Fisch; W.: germ. *fiska‑, *fiskaz, st. M. (a), Fisch; afries. fisk 2, st. M. (a), Fisch; W.: germ. *fiska‑, *fiskaz, st. M. (a), Fisch; as. fisk* (1) 7, st. M. (a), Fisch; mnd. visch, vis, M.; W.: germ. *fiska‑, *fiskaz, st. M. (a), Fisch; ahd. fisk* (1) 44, fisc, st. M. (a), Fisch; mhd. visch, st. M., Fisch; nhd. Fisch, M., Fisch, DW 3, 1679; W.: s. germ. *fisk�n, sw. V., fischen; got. fisk-�n 1, sw. V. (2), fischen; W.: s. germ. *fisk�n, sw. V., fischen; vgl. got. fisk-j-a* 2, sw. M. (n), Fischer; W.: s. germ. *fisk�n, sw. V., fischen; an. fisk-a, sw. V. (2), fischen; W.: s. germ. *fisk�n, sw. V., fischen; ae. fisc-ian, sw. V (2)., fischen; W.: s. germ. *fisk�n, sw. V., fischen; afries. fisk‑ia 3, sw. V. (2), fischen; W.: s. germ. *fisk�n, sw. V., fischen; as. fisk‑on* 1, sw. V. (2), fischen; mnd. vischen, sw. V.; W.: s. germ. *fisk�n, sw. V., fischen; ahd. fisk�n* 4, fisc�n, sw. V. (2), fischen; mhd. vischen, sw. V., fischen; nhd. fischen, sw. V., fischen, DW 3, 1682
*peiskos, idg., Sb.: Vw.: s. *peisk‑
*peister‑, *pister‑, idg., M.: nhd. Zerstampfer, Zerreiber; ne. grinder (M.); RB.: Pokorny 796; Hw.: s. (*peis‑) (1)?; E.: (*peis‑) (1)?
*peitsk‑, idg., Sb.: Vw.: s. *peisk‑
*peitu‑, *p�tu‑, *poitu‑, idg., Sb.: nhd. Fett, Saft, Trank; ne. fat (N.), juice (N.); RB.: Pokorny 793; Hw.: s. *pe��‑; E.: s. *pe��‑; W.: gr. p�tuj (p�tys), F., Harzbaum, F�hre, Fichte; s. gr. pit�inoj(pit�inos), Adj., von Fichten seiend, Fichten...; lat. pituinus, Adj., von Fichten seiend, Fichten...; W.: lat. pix, F., Pech, Teer; germ. *pik‑, Sb., Pech; ae. pi-c, st. N. (a), Pech, Teer; W.: lat. pix, F., Pech, Teer; germ. *pik‑, Sb., Pech; afries. pi-k* 1, Sb., Pech, Teer; W.: lat. pix, F., Pech, Teer; germ. *pik‑, Sb., Pech; as. pi‑k* 1, st. N. (a), Pech; mnd. pik, N., Pech, Teer; an. bik, st. N. (a), Pech, Teer; W.: lat. pix, F., Pech, Teer; germ. *pik‑, Sb., Pech; ahd. peh 28, st. N. (a), Pech, Harz, H�lle, H�llenfeuer; mhd. b�ch, p�ch, st. N., Pech; nhd. Pech, N., Pech, DW 13, 1516; W.: vgl. lat. p�tu�ta, F., z�he Feuchtigkeit, Schleim, Schnupfen
*pe��-, *pei‑, *p�‑, idg., V.: nhd. fett sein (V.), strot�zen; ne. be fat (Adj.), swarm (V.) (1); RB.: Po�korny 793 (1375/17), ind., iran., gr., alb.?, ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *peitu‑, *pik‑, *p�mos, *p��er‑, *pip�usi, *poimen‑, *poi��, *p��os, *poid‑, *peisk‑; W.: s. gr. p�tuj (p�tys), F., Harzbaum, F�hre, Fichte; vgl. gr. pit�inoj(pit�inos), Adj., von Fichten seiend, Fichten...; lat. pituinus, Adj., von Fichten seiend, Fichten...; W.: s. lat. pix, F., Pech, Teer; germ. *pik‑, Sb., Pech; ae. pi-c, st. N. (a), Pech, Teer; W.: s. lat. pix, F., Pech, Teer; germ. *pik‑, Sb., Pech; afries. pi-k* 1, Sb., Pech, Teer; W.: s. lat. pix, F., Pech, Teer; germ. *pik‑, Sb., Pech; as. pi‑k* 1, st. N. (a), Pech; mnd. pik, N., Pech, Teer; an. bik, st. N. (a), Pech, Teer; W.: s. lat. pix, F., Pech, Teer; germ. *pik‑, Sb., Pech; ahd. peh 28, st. N. (a), Pech, Harz, H�lle, H�llenfeuer; mhd. b�ch, p�ch, st. N., Pech; nhd. Pech, N., Pech, DW 13, 1516; W.: vgl. lat. pinguis, Adj., fett, feist, nahrungsreich, ergiebig, dick; W.: vgl. lat. p�tu�ta, F., z�he Feuchtigkeit, Schleim, Schnupfen, eiterartige Fl�ssigkeit; W.: vgl. lat. op�mos, Adj., n�hrend, fruchtbar, fett, wohlgen�hrt, �berladen (Adj.), herrlich, fr�hlich; W.: germ. *faita‑, *faitaz, Adj., fett, feist; an. fei-t-r, Adj., feist, fett; W.: germ. *faita‑, *faitaz, Adj., fett, feist; afries. fa-t-t 1, fa-t, fe-t (2), Adj., fett; W.: germ. *faita‑, *faitaz, Adj., fett, feist; anfrk. f�it (1) 2, Adj., fett, feist; W.: germ. *faita‑, *faitaz, Adj., fett, feist; ahd. feizit 29?, Adj., feist, fett, dick; mhd. veizet, veizt, Adj., fruchtbar, reich, dicht; nhd. feist, Adj., feist, fett, dick, DW 3, 1467 (fei�t); W.: s. germ. *faitjan, sw. V., m�sten; an. fei-t-a, sw. V. (1), fett machen; W.: s. germ. *faitjan, sw. V., m�sten; an. fi-t-n-a, sw. V. (1), fett werden; W.: s. germ. *faitjan, sw. V., m�sten; ae. f�-t‑an (2), sw. V. (1), m�sten, fett machen, stopfen; W.: s. germ. *faitjan, sw. V., m�sten; ahd. feiziten* 1?, sw. V. (1a), m�sten; mhd. veizten, sw. V., fett machen, m�sten, fett werden; W.: s. germ. *faitjan, sw. V., m�sten; ahd. feizit�n* 2?, feizt�n*, sw. V. (3), fett werden, verfetten; mhd. veizten, sw. V., fett machen, m�sten, fett werden; nhd. (�lt.) fei�ten, sw. V., fett machen, nach Fett riechen; W.: vgl. germ. *faitida‑, *faitidaz, Adj., fett, feist; ae. f�-t-t (2), Adj., fett, feist; W.: vgl. germ.*faitida‑, *faitidaz, Adj., fett, feist; anfrk. feit-it 1, Adj., fett, feist; W.: vgl. germ. *faita‑, *faitam, st. N. (a), Fett; anfrk. f�it* (2) 1, st. N. (a), Fett, Fettheit; W.: vgl. germ. *fait�‑, *fait�n, sw. F. (n), Fett; an. fei-t-i, sw. F. (�n), Fett; W.: germ. *faimj�, *faim�, *faimnj�, st. F. (�), junge Frau; an. fei-m-a, sw. F. (n), sch�chternes M�dchen; W.: germ. *faimj�, *faim�, *faimnj�, st. F. (�), junge Frau; ae. f�-mn-e, sw. F. (n), Jungfrau, Weib; W.: germ. *faimnj�, *faimn�, *faimj�, st. F. (�), junge Frau; as. f�‑m‑ia* 2, sw. F. (n), Weib, Frau
*p��- (1), *p�-, idg., V.: nhd. h�bsch machen, sich freuen; ne. make (V.) pretty, make (V.) contented; RB.: Pokorny 796 (1382/24), kelt.?, germ., balt.; W.: germ. *f�gjan, sw. v., schm�cken; germ. *f�g�n, sw. V., schm�cken; an. f�g-a, sw. V. (1?, 2?), reinigen, gl�nzend machen, schm�cken; W.: germ. *feg�n, sw. V., schm�cken; as. feg�n* 1, sw. V. (2), fegen, putzen; mnd. v�gen, sw. V.; W.: germ. *feg�n, sw. V., schm�cken; ahd. feg�n* 1, sw. V. (2), fegen, putzen, gl�tten; mhd. vegen, sw. V., fegen, reinigen, putzen, scheuern; nhd. fegen, sw. V., fegen, rein oder sch�n reiben, scheuern, DW 3, 1412; W.: s. germ. *fag�n, sw. V., sich freuen; afries. fag-ia 7, sw. V. (2), nutzen, in Gebrauch nehmen, abernten, in Besitz nehmen; W.: s. germ. *fag�n, sw. V., sich freuen; ahd. fag�n* 1, sw. V. (2), gen�gen, befriedigen, willfahren; s. mhd. vagen, sw. V., willfahren, gehorsam sein (V.); W.: s. germ. *fag�n, sw. V., sich freuen; ahd. fag�n* 2, sw. V. (3), sich freuen; s. mhd. vagen, sw. V., willfahren, gehorsam sein (V.); W.: s. germ. *feh�n, sw. V., sich freuen, essen, verzehren; as. f�h‑�n* 1, fi-on*, sw. V. (2), verzehren, essen; W.: s. germ. *feh�n, sw. V., sich freuen, essen, verzehren; ahd. feh�n* 7, sw. V. (2), verzehren, essen, zu sich nehmen; W.: vgl. germ. *feh�‑, *feh�n, *feha‑, *fehan, sw. M. (n), Freude; ae. f�-a (1), sw. M. (n), Freude; W.: s. germ. *fagan�n, *fagen�n, sw. V., sich freuen; got. fag-in-�n 43=39, sw. V. (2), sich freuen; W.: s. germ. *fagan�n, *fagen�n, sw. V., sich freuen; an. fag-n-a, sw. V. (2), sich freuen, begr��en; W.: germ. *fagan�n, *fagen�n, sw. V., sich freuen; as. fag‑an‑�n* 5, fag-on-�n*, sw. V. (2), sich freuen; W.: s. germ. *fagan�n, *fagen�n, sw. V., sich freuen; ae. f�g-n‑ian, fag-n‑ian, sw. V. (2), sich freuen, schmeicheln, Beifall zollen; W.: s. germ. *fagen�n, sw. V., sich freuen; ahd. fegin�n* 2, sw. V. (2), froh�locken; W.:vgl. germ. *fagana‑, *faganaz, *fagena‑, *fagenaz, Adj., froh, erfreut; an. feg-in-n, Adj., froh; W.: vgl. germ. *fagana‑, *faganaz, *fagena‑, *fagenaz, Adj., froh, erfreut; ae. f�g-en, fag-en, Adj., froh; W.: vgl. germ. *fagana‑, *faganaz, *fagena‑, *fagenaz, Adj., froh, erfreut; as. fag‑an 1, Adj., froh; W.: s. germ. *fagra‑, *fagraz, *fahra‑, *fahraz, Adj., passend, freund�lich, sch�n; got. fag-r-s* 1, Adj. (a), passend, geeig�net, geschickt (, Lehmann F3); W.: s. germ. *fagra‑, *fagraz, *fahra‑, *fahraz, Adj., passend, freundlich, sch�n; got. *f�h-s, Adj. (a), anst�ndig; W.: s. germ. *fagra‑, *fagraz, *fahra‑, *fahraz, Adj., passend, freundlich, sch�n; got. *f�h-a-ba, Adv., anst�ndig, ehrbar; W.: s. germ. *fagra‑, *fagraz, *fahra‑, *fahraz, Adj., passend, freundlich, sch�n; an. fag-r, Adj., sch�n, h�bsch, freundlich, gl�nzend; W.: s. germ. *fagra‑, *fagraz, *fahra‑, *fahraz, Adj., passend, freundlich, sch�n; ae. f�g-er (1), Adj., sch�n, lieblich, angenehm, anziehend; W.: s. germ. *fagra‑, *fagraz, *fahra‑, *fahraz, Adj., passend, freundlich, sch�n; vgl. afries. f�e 1 und h�ufiger?, F., Treue, Zuverl�ssigkeit; W.: s. germ. *fagra‑, *fagraz, *fahra‑, *fahraz, Adj., passend, freundlich, sch�n; as. fag‑ar 23, Adj., sch�n, anmutig, friedlich, geziemend; mnd. fagher, Adj.; W.:s. germ. *fagra‑, *fagraz, *fahra‑, *fahraz, Adj., passend, freundlich, sch�n; ahd. fagar 4, Adj., sch�n, pr�chtig, h�bsch; mhd. vager, Adj., sch�n, herrlich; W.: s. germ. *fagra‑, *fagraz, *fahra‑, *fahraz, Adj., passend, freundlich, sch�n; ahd. fagari 4, Adj., sch�n, h�bsch, pr�chtig; W.: vgl. germ. *fagrjan, sw. V., sch�n machen; an. feg-r-a, sw. V. (1), sch�n machen, schm�cken, verziehren; W.: vgl. germ. *fagr�n, *fagr�n, sw. V., sch�n werden; ae. f�g-r‑ian, sw. V. (2), sch�n werden, schm�cken; W.: vgl. germ. *fagri��, *fagre��, st. F. (�), Sch�nheit; an. feg-r-�, *fag-r-i��, st. F. (�), Sch�nheit; W.: s. germ. *fehan, st. V., sich freuen; ae. f�o-n (1), st. V. (5), sich freuen; W.: vgl. germ. *gafehan, st. V., sich freuen; ahd. gifehan 31, st. V. (5), sich freuen; W.: vgl. germ. *gafehan, st. V., sich freuen; ahd. gif�ho 22, sw. M. (n), Freude; W.: ? s. germ. *fahjan, sw. V., sich freuen; got. *fah-jan, sw. V. (1); W.: ? s. germ. *fahjan, sw. V., sich freuen; got. *faih-an ?, st. V. (5), sich freuen; W.: ? s. germ. *fahjan, sw. V., sich freuen; got. ful-l-a-fah-jan 3, sw. V. (1), m. Akk., Gen�ge leisten, dienen, Gen�ge tun, befriedigen; W.: ? s. germ. *fah�n, *fah�n, sw. V., sich freuen; got. fah-��-s 33, st. F. (i), Freude (, Leh�mann F5); W.: ? s. germ. *fah�n, *fah�n, sw. V., sich freuen; got. *fah-s, Adj. (a), fr�hlich, froh
*pe�- (2), idg., V.: nhd. zupfen, zausen, scheren (V.) (1); ne. pluck (V.) wool or hair; RB.: Po�korny 797 (1383/25), ind., iran., arm., gr., alb., ital., germ., balt.; Hw.: s. *p�u‑, *pe�os, *po�os, *p�t�n‑, *pel- (3b) (?), *ple�- (?); W.: s. lat. pectere, V., k�mmen, riffeln; vgl. lat. pecten, M., Kamm; ae. pih-t-en, Sb., Weberkamm; W.: s. lat. pecus (1), N., Vieh, Kleinvieh, Schaf, Junges; W.: s. lat. pecus (2), F., Vieh, Kleinvieh, Schaf, Junges; W.: s. lat. pecu, N., Vieh; W.: s. germ. *fehtan, st. V., k�mpfen; ae. feoh-t‑an, st. V. (2?, 3?), fechten, k�mpfen, streiten; W.: s. germ. *fehtan, st. V., k�mpfen; afries. fiuch-t‑a 50 und h�ufiger?, st. V. (3?), fechten, streiten, k�mpfen; W.: s. germ. *fehtan, st. V., k�mpfen; anfrk. feh-t-an* 1, st. V. (3), k�mpfen, fechten; W.: s. germ. *fehtan, st. V., k�mpfen; as. feh‑t‑an* 1, st. V. (4?), fechten, k�mpfen; mnd. vechten, st. V.;; W.: s. germ. *fehtan, st. V., k�mpfen; ahd. fehtan 49, st. V. (4?), �fechten�, k�mpfen, streiten; mhd. v�hten, st. V., fechten, streiten, k�mpfen, ringen; nhd. fechten, st. V., fechten, k�mpfen, DW 3, 1387; W.: s. germ. *bifehtan, st. V., bek�mpfen; afries. bi‑fiuch-t-a 28, st. V. (3?), �befechten�, bek�mpfen, angreifen, schaden; W.: s. germ. *bifehtan, st. V., bek�mpfen; ahd. bifehtan* 1, st. V. (4?), �bek�mpfen�, niederk�mpfen; mhd. bevehten, sw. V., bezwingen, erobern; nhd. be�fechten, sw. V., anfechten, angreifen, erobern, DW 1, 1250; W.: s. germ. *gafehtan, st. V., fechten, streiten; ahd. gifehtan* 4, st. V. (4?), k�mpfen; mhd. gev�hten, st. V., fechten, sich abm�hen; W.: s. germ. *uzfehtan, st. V., erk�mpfen; ahd. irfehtan* 11, st. V. (4?), erst�rmen, erobern, besiegen; mhd. erv�hten, st. V., erk�mpfen, bek�mpfen; nhd. erfechten, st. V., erfechten, erobern, den Sieg davontragen, DW 3, 796; W.: s. germ. *feht�, st. F. (�), Gefecht, Kampf; ae. feoh-t‑e, sw. F. (n), Gefecht, Kampf; W.: s. germ. *feht�, st. F. (�), Gefecht, Kampf; anfrk. feh-t-a* 1, st. F. (�), sw. F. (n), Kampf, Gefecht; W.: s. germ. *feht�, st. F. (�), Gefecht, Kampf; as. feh‑t‑a* 3, fiuh-t-a*, st. F. (�)?, Gefecht, Kampf; mnd. vechte, F., N.; W.: s. germ. *feht�, st. F. (�), Gefecht, Kampf; ahd. fehta 11?, st. F. (�), sw. F. (n), Gefecht, Kampf; mhd. v�hte, st. F., Streit, Kampf; W.: s. germ. *fehta‑, *fehtam, st. N. (a), Gefecht, Kampf; ae. feoh-t, st. N. (a), Gefecht, Schlacht, Kampf; W.: s. germ. *fehta‑, *fehtam, st. N. (a), Gefecht, Kampf; afries. fiuch-t* 2, Sb., Gefecht, Kampf; W.: s. germ. *fehta‑, *fehtam, st. N. (a), Gefecht, Kampf; ahd. feht 2 und h�ufiger?, st. N. (a), Ge�fecht; W.: s. germ. *fehu‑, st. N., Vieh, Schaf, Fahrhabe, f-Rune; got. fa�h-u* 7, fe, st. N. (u), �Vieh�, Verm�gen, Geld, f-Rune (, Leh�mann F7); W.: s. germ. *fehu‑, st. N., Schaf, Vieh, Fahrhabe, Fahrnis, f‑Rune; an. f�, st. N. (a), Vieh, Besitz, Geld; W.: s. germ. *fehu‑, st. N., Schaf, Vieh, Fahrhabe, Fahrnis, f‑Rune; ae. feoh, st. N. (a), Vieh, Herde, Eigentum, Geld, Reichtum, Schatz; W.: s. germ. *fehu‑, st. N., Schaf, Fahrhabe, Fahrnis, f‑Rune; afries. fi� 35, st. M. (a), st. N. (a), Vieh, Gut, Habe, Geld, Verm�gen; W.: s. germ. *fehu‑, st. N., Schaf, Vieh, Fahrhabe, Fahrnis, f‑Rune; anfrk. f� 3, fio*, fiu*, st. N. (u), Vieh, Geld; W.: s. germ. *fehu‑, st. N., Schaf, Vieh, Fahrhabe, Fahrnis, f‑Rune; as. feh‑u (1) 8, fe*, feu, st. N. (u), Vieh, Besitz, Eigentum, f-Rune; mnd. v�, veh, vehe, N.; W.: s. germ. *fehu‑, st. N., Vieh, Schaf, Fahrhabe, f-Rune; ahd. fihu 47?, st. N. (u), Vieh, Tier, Verm�gen; mhd. vihe, v�he, st. N., Tier, Vieh; nhd. Vieh, N., Vieh, DW 26, 49; W.: s. germ. *fehu‑, st. N., Schaf, Fahrhabe, Fahrnis, f-Rune; lat.-ahd. feodum 96 und h�ufi�ger?, feum*, N., Habe, Lehen; W.: s. germ. *fehu‑, st. N., Schaf, Fahrhabe, Fahrnis, f-Rune; vgl. lat.-ahd. feodalis* 18 und h�ufiger?, Adj., belehnt, das Lehnswesen betreffend, lehnsrechtlich; nhd. feudal, Adj., feudal, Duden 2, 833; W.: s. germ. *fahsa‑, *fahsam, st. N. (a), Haupthaar, Haar (N.); germ. *faha‑, *faham, st. N. (a), Schaf, Vieh; an. fax, st. N. (a), M�hne; W.: s. germ. *fahsa‑, *fahsam, st. N. (a), Haupthaar, Haar (N.); germ. *faha‑, *faham, st. N. (a), Schaf, Vieh; ae. feax, st. N. (a), Haar (N.), Haupthaar; W.: s. germ. *fahsa‑, *fahsam, st. N. (a), Haupthaar, Haar (N.); germ. *faha‑, *faham, st. N. (a), Schaf, Vieh; afries. fax 2, st. N. (a), Haar (N.), Haupthaar; W.: s. germ. *fahsa‑, *fahsam, st. N. (a), Haupthaar, Haar (N.); as. fah‑s 1, st. N. (a), Haupthaar, Haar (N.); W.: s. germ. *fahsa‑, *fahsam, st. N. (a), Haupthaar, Haar (N.); ahd. fahs* (1), 59, st. N. (a), Haar (N.), Locke; mhd. vahs, st. N., st. M., die Haupthaare; nhd. (schweiz.) Fachs, N., M., Haar (N.), Haupthaar, volles Kopfhaar, Schweiz. Id. 1, 655; W.: s. germ. *faha‑, *faham, st. N. (a), Schaf, Vieh; an. f�r, st. N. (a), Schaf; W.: s. germ. *fahti‑, *fahtiz, st. M. (i), Wolle; vgl. ae. feh-t, Sb., Vlies, Schaffell; W.: s. germ. *fahti‑, *fahtiz, st. M. (i), Wolle; vgl. ae. fieh-t, Sb., Vlies, Schaffell mit Wolle
*pe�os, idg., Sb.: nhd. Flie�; ne. wool (N.); RB.: Pokorny 797; Hw.: s. *pe�- (2); E.: s. *pe�- (2)
*p�u-, idg., N.: nhd. Geschorenes, Schaf, Vieh, Wolle, Flie�, Haar (N.); ne. sheep, cattle, wool; RB.: Pokorny 797; Hw.: s. *pe�- (2); E.: s. *pe�- (2); W.: germ. *fehu‑, st. N., Vieh, Schaf, Fahrhabe, f-Rune; got. fa�h-u* 7, krimgot. fe, st. N. (u), �Vieh�, Verm�gen, Geld, f-Rune; W.: germ. *fehu‑, st. N., Schaf, Vieh, Fahrhabe, Fahrnis, f‑Rune; an. f�, st. N. (a), Vieh, Besitz, Geld; W.: germ. *fehu‑, st. N., Schaf, Vieh, Fahrhabe, Fahrnis, f‑Rune; ae. feoh, st. N. (a), Vieh, Herde, Eigentum, Geld, Reichtum, Schatz; �W.: germ. *fehu‑, st. N., Schaf, Fahrhabe, Fahrnis, f‑Rune; afries. fi� 35, st. M. (a), st. N. (a), Vieh, Gut, Habe, Geld, Verm�gen; W.: germ. *fehu‑, st. N., Schaf, Vieh, Fahrhabe, Fahrnis, f‑Rune; anfrk. f� 3, fio*, fiu*, st. N. (u), Vieh, Geld; W.: germ. *fehu‑, st. N., Schaf, Vieh, Fahrhabe, Fahrnis, f‑Rune; as. feh‑u (1) 8, fe*, feu, st. N. (u), Vieh, Besitz, Eigentum, Gut, Habe, f-Rune; mnd. v�, veh, vehe, N.; W.: germ. *fehu‑, st. N., Vieh, Schaf, Fahrhabe, Fahrnis, f-Rune; ahd. fihu 47?, st. N. (u), Vieh, Tier, Ver�m�gen; mhd. vihe, v�he, st. N., Tier, Vieh; nhd. Vieh, N., Vieh, DW 26, 49; W.: germ. *fehu‑, st. N., Schaf, Fahrhabe, Fahrnis, f-Rune; lat.-ahd. feo�dum 96 und h�ufiger?, feum*, N., Habe, Lehen; W.: germ. *fehu‑, st. N., Schaf, Fahrhabe, Fahrnis, f-Rune; s. lat.-ahd. feodalis* 18 und h�ufiger?, Adj., belehnt, Lehen‑, das Lehnswesen betreffend, lehnsrechtlich; nhd. feudal, Adj., feudal, Duden 2, 833
*pek� ‑, idg., V.: nhd. kochen; ne. cook (V.); RB.: Pokorny 798 (1384/26), ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *pek�to‑, *pek�ti‑, *pek�ter‑, *pok�os; W.: gr. p�pwn (p�p�n), Adj., reif; s. gr. p�pwn (p�p�n), M., F., Melone?; lat. pepo, M., gro�e Melonenart, Pfebe; as. pethu-ma* 6, sw. F. (n), Pfebe; W.: gr. p�ssein (p�ssein), V., kochen; s. gr. p�panon (p�panon), N., Kuchen; lat. popanum, N., Opferkuchen; W.:lat. coquere, V., kochen; germ. *kok�n, sw. V., kochen; afries. kok‑ia 1, kok-a, sw. V. (2), kochen; W.:lat. coquere, V., kochen; s. germ. *kok�n, sw. V., kochen; ahd. kohh�n* 7, koch�n*, st. V. (2), kochen, sieden, r�sten (V.) (1); mhd. kochen, sw. V., sieden, kochen; nhd. kochen, sw. V., kochen, DW 11, 1553; W.: lat. coquere, V., kochen; s. lat. excoquere, V., auskochen, auschmelzen; vgl. lat. excoctio, F., Auskochen; ahd. skotto* 6, sw. M. (n), Schotte (M. bzw. F.), Milchwasser, Quark; mhd. schotte, sw. M., Molke, Quark; nhd. Schotten, M., Schotten, Molke, K�sewasser, DW 15, 1611; W.: lat. coquere, V., kochen; s. lat. cul�na, F., Ofen zum Salz kochen; ae. cy-l-en, st. F. (�), Ofen; an. ky-l-n-a, sw. F. (n), Badestube, Darre; W.: lat. coquere, V., kochen; germ. *kok�n, sw. V., kochen; afries. kok‑ia 1, kok-a, sw. V. (2), kochen; W.: s. lat. coquus, M., Koch; germ. *kok‑, M., Koch; as. kok* 2, st.M. (a), Koch; mnd. kok, M., Koch; W.: s. lat. coqu�na, F., K�che; vgl. germ. *k�kina, F., K�che; ahd. kuhhina* 14, kuchina*, st. F. (�), sw. F. (n), K�che, Speisewirtschaft; nhd. K�chen, K�che, F., K�che, DW 11, 2500; W.: s. germ. *feigan?, st. V., r�sten (V.) (1); vgl. ae. *fig-en, Adj.
*pek�ter‑, idg., M.: nhd. Koch; ne. cook (M.); RB.: Pokorny 798; Hw.: s. *pek�‑; E.: s. *pek�‑
*pek�ti‑, idg., Sb.: nhd. Kochen; ne. cooking (N.); RB.: Pokorny 798; Hw.: s. *pek�‑; E.: s. *pek�‑
*pek�to‑, idg., Adj.: nhd. gekocht; ne. cooked (Adj.); RB.: Pokorny 798; Hw.: s. *pek�‑; E.: s. *pek�‑
*pel- (1), *pel�‑, *pl�‑, *p�h1‑, *pelh1‑,idg., V.: nhd. gie�en, flie�en, sch�tten, f�llen, schwimmen, fliegen; ne. pour (V.); RB.: Pokorny 798 (1385/27), ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *pelis‑, *pel‑, *pel‑, *pl�no‑, *pl�ro‑, *p�not�, *pl�to‑, *p�ti‑, *pl�m�, *pelu‑, *pel�k‑, *pelu, *peled‑, *peleu‑, *pelem‑ (?), *pl�ist�‑, *pl��os, *pleu‑, *pluto‑, *pluti‑, *plou�om, *pl��os, *plo���s, *pleud‑, *pleuk‑, *pleumon‑, *pleut�o‑?; W.: gr. pl�ein (pl�ein), V., schwimmen; s. gr. plwt� (pl�t�), F., Schwimmerin, Schwimmende; lat. fluta, fl�ta, F., M�r�nenart; W.: s. gr. pol�j (pol�s), Adj., viel, zahlreich; vgl. gr. pol�puj (pol�pus), Adj., vielf��ig; gr. pol�puj (pol�pus), M., Polyp; lat. polypus, M., Polyp; ae. pol-l-up, st. M. (a), Polyp; W.: gr. p�lij (p�lis), F., Burg, befestigte Stadt, Stadtgemeinde; s. gr. pol�thj (pol�t�s), M., Staatsb�rger, Stadtb�rger; vgl. gr. pol�te�a (pol�te�a), F., B�rgerrecht, Staatsverwaltung; vgl. lat. pol�t�a, F., Staatsverwaltung; mlat. policia, F., Staatsverwaltung; nhd. Polizei, F., Polizei; W.: gr. p�lij (p�lis), F., Burg, befestigte Stadt, Stadtgemeinde; s. gr. pol�tik�j(pol�tik�s), b�ergerlich, staatsb�rgerlich, die Staatsverwaltung betreffend; lat. pol�ticus, Adj., zum Staat geh�rig, zur Staatswissenschaft geh�rig, politisch; frz. politique, Adj., politisch; nhd. politisch, Adj., politisch; W.: s. gr. p�lij(p�lis), F., Burg, befestigte Stadt; vgl. gr. mhtr�polij(m�tr�polis), F., Mutterstadt; lat. m�tropolis, F., Mutterstadt, Hauptstadt, Metropole; nhd. Metropole, F., Metropole, Hauptstadt, Zentrum; W.: vgl. gr. pl�ma (pl�ma), F., F�lle; lat. pl�min�re, V., anf�llen; W.: s. lat. pal�s, F., stehendes Wasser, Sumpf, Pf�tze; W.: s. lat. pulmo, M., Lunge, Lungenfl�gel, Seelunge; W.: s. lat. pl�bs, F., Volksmenge, B�rgerstand, B�rgerliche; W.: s. lat. pl�nus, Adj., voll, stark, dick; W.: s. lat. plerus, Adj., zum gr��ten Teil; W.: s. lat. pluere, V., regnen; W.: vgl. lat. pluvius (2), M., Regen; W.: vgl. lat. pl�s, plous, Adj. (Superl.) nhd. mehr, zahlreicher; W.: vgl. lat. pl�rimus, Adj. (Superl.) nhd. am meisten; W.: vgl. lat. palp�re, V., sanft klopfen, schmeicheln, liebkosen; W.: vgl. lat. palp�r�, V., sanft klopfen, schmeicheln, liebkosen; W.: vgl. lat. perplov�re, V., durchsickern lassen, leck sein (V.); W.: ? vgl. lat. palpit�re, V., zucken; W.: ? vgl. lat. palpebra, F., Augenlied, Wimper; W.: s. germ. *flawjan, sw. V., sp�len; ahd. flewen* (1) 2?, sw. V. (1b), waschen, wallen (V.) (1); s. mhd. vlaejen, vlaen, vlaeen, sw. V., sp�len, waschen, s�ubern; nhd. flaien, sw. V., waschen, aussp�len, DW 3, 1710; W.: s. germ. *felu‑, Adv., Adj., viel; got. fil-u 79, Adj., subst. adv. N. mit Gen., viel, sehr, um vieles (Komp.) (, Lehmann F52); W.: s. germ. *felu‑, Adv., Adj., viel; an. fj�l (2), st. N. (a), Menge, viel‑; W.: s. germ. *felu‑, Adv., Adj., viel; ae. fel-a, fal-a, feal-a, feol-a, feol-u, Adj., Adv., viel, sehr; W.: s. germ. *felu‑, Adv., Adj., viel; afries. fel* (1) 39, fel-e, fel-o, ful (1), Adj., viel; W.: s. germ. *felu‑, Adv., Adj., viel; anfrk. fil-o* 1, Adv., viel, sehr; W.: s. germ. *felu‑, Adv., Adj., viel; as. fil‑o 128, fil-u, Adj., Adv., Sb., viel; mnd. vele, vil, Sb, Adv.; W.: s. germ. *felu‑, Adv., Adj., viel; ahd. filu 666, filo, Nom. Sg. N. bzw. Akk. Sg. N. eines Adj.=indekl. N. (u), Adv., viel, sehr, gro�, gar; mhd. vile, vil, Adv., viel, in F�lle, sehr; nhd. viel, Adj., Adv., viel, DW 26, 105; W.: s. germ. *fela‑, *felaz?, Adj., erschreckend; vgl. an. f�l-a, sw. F. (n), Trollweib, Hexe, Zauberweib, Ochs, Ochse; W.: vgl. germ. *feljan, sw. V., erschrecken; ae. *f�l-e (1), Adj.; W.: vgl. germ. *feljan, sw. V., erschrecken; vgl. ae. �l-f�l-e, eal-f�l-o, Adj., verderblich, schrecklich; W.: s. germ. *felw�, st. F. (�), Weide (F.) (1), Weidenbaum, Felbe; ahd. felwa* 7, felawa*, st. F. (�), Weide (F.) (1), Sil�berweide, Weiden�baum; mhd. v�lwe, sw. F., st. F., sw. M., Wei�denbaum, Geflecht aus Weiden zum Fischfang; fnhd. felbe, F., Weide (F.) (1), DW 3, 1474; nhd. (schweiz.) F�lwe, F., Weide (F.) (1), Schweiz. Id. 1, 882, (schw�b.) Felbe, F., Weide (F.) (1), Fischer 2, 1032, (bad.) Felbe, F., Weide (F.) (1), Ochs 2, 37; W.: s. germ. *felw�, st. F. (�), Weide (F.) (1), Weidenbaum, Felbe; ahd. felwo* 2?, sw. M. (n), Weide (F.) (1), Weidenbaum; mhd. v�lwe, sw. F., st. F., sw. M., Weidenbaum, Geflecht aus Weiden zum Fisch�fang; fnhd. felbe, M., Weide (F.) (1), DW 3, 1474; W.: s. germ. *fulla‑, *fullaz, Adj., voll, gef�llt; got. ful-l-s 13, Adj. (a), voll, vollkommen (, Lehmann F104); W.: s. germ. *fulla‑, *fullaz, Adj., voll, gef�llt; vgl. got. ful-l-a-fah-jan 3, sw. V. (1), m. Akk., Gen�ge leisten, die�nen, Gen�ge tun, befriedigen; W.: s. germ. *fulla‑, *fullaz, *fulna‑, *fulnaz, Adj., voll, gef�llt; an. ful-l-r, Adj., voll; W.: s. germ. *fulla‑, *fullaz, *fulna‑, *fulnaz, Adj., voll, gef�llt; ae. ful-l (2), fol-l (2), *ful, Adj., voll, gef�llt, vollst�ndig, ganz; W.: s. germ. *fulla‑, *fullaz, *fulna‑, *fulnaz, Adj., voll, gef�llt; afries. ful-l 45, fol-l, ful (2), fol, Adj., voll, vollst�ndig; W.: s. germ. *fulla‑, *fullaz, *fulna‑, *fulnaz, Adj., voll, gef�llt; anfrk. fol* (1) 1, Adj., voll; W.: s. germ. *fulla‑, *fullaz, *fulna‑, *fulnaz, Adj., voll, gef�llt; as. ful (2) 11, ful-l, fol, fol-l*, Adj., voll, angef�llt, ganz, sehr; mnd. vul, Adj.; W.: s. germ. *ful�la‑, *fullaz, Adj., voll, gef�llt; ahd. fol 126, Adj., voll, gef�llt, tr�chtig; mhd. vol, Adj., voll, ange�f�llt; nhd. voll, Adj., voll, angef�llt, beschrieben, DW 26, 515; W.: vgl. germ. *fulljan, *fulnjan, sw. V., f�llen, anf�llen, erf�llen; got. ful-l-jan* 3, sw. V. (1), f�llen, anf�llen; W.: vgl. germ. *fulljan, *fulnjan, sw. V., f�llen, anf�llen, erf�llen; an. fyl-l-a, sw. V. (1), f�llen; W.: vgl. germ. *fulljan, *fulnjan, sw. V., f�llen, anf�llen, erf�llen; ae. fyl-l‑an (1), sw. V. (1), f�llen, gen�gen, erf�llen; W.: vgl. germ. *fulljan, *fulnjan, sw. V., f�llen, anf�llen, erf�llen; afries. *ful-l-a, sw. V. (1), f�llen; W.: vgl. germ. *fulljan, *fulnjan, sw. V., f�llen, anf�llen, erf�llen; afries. fel-l-a (2) 43, sw. V. (1), f�llen, b��en, vergelten; W.: vgl. germ. *fulljan, *fulnjan, sw. V., f�llen, anf�llen, erf�llen; anfrk. *ful-l-en?, sw. V. (1), f�llen; W.: vgl. germ. *fulljan, *fulnjan, sw. V., f�llen, anf�llen, erf�llen; as. ful‑l‑ian 5, sw. V. (1a), f�llen, erf�llen, ausf�llen; mnd. vullen, V.; W.: vgl. germ. *fulljan, sw. V., f�llen; ahd. fullen* 34, sw. V. (1a), f�llen, erf�l�len, anf�llen; mhd. v�llen, sw. V., vollmachen, f�llen; nhd. f�l�len, sw. V., f�llen, voll machen, DW 4, 496; W.: vgl. germ. *fulljan, sw. V., f�llen; ahd. foll�n* 4, sw. V. (2), erf�llen, befriedigen, ausf�hren; mhd. vol�len, sw. V., erf�llen, ausf�hren; nhd. vollen, sw. V., vollmachen, voll machen, DW 26, 620; W.: vgl. germ. *full�n, *fuln�n, sw. V., erf�llen, vollenden, voll ersetzen; ae. ful-l-ian (1), sw. V. (2), erf�llen, vollenden; W.: vgl. germ. *full�n, *fuln�n, sw. V., erf�llen, vollenden, voll ersetzen; afries. ful-l‑ia 9, sw. V. (2), erf�llen, ersetzen, verg�ten; W.: vgl. germ. *full�n, *fuln�n, sw. V., erf�llen, vollenden, voll ersetzen; as. ful‑l‑on 5, sw. V. (2), erf�llen; mnd. vullen, V.; W.: s. germ. *full�‑, *full�n, *fuln�‑, *fuln�n, sw. F. (n), F�lle, �berfluss; ae. fyl-l‑u, fyl-l-o, sw. F. (�n), F�lle, F�llung, S�ttigung; W.: s. germ. *full�‑, *full�n, sw. F. (n), F�lle, �berfluss; ahd. full� 18, foll�, st. F. (�), F�lle, V�lle, S�ttigung; mhd. v�lle, st. F., F�lle, Menge, �berfluss; nhd. F�lle, F., F�lle, Vollsein, Vollst�ndigkeit, �berma�, DW 4, 484; W.: vgl. germ. *fulli��, *fulni��, *fulle��, *fulne��, st. F. (�), F�lle; anfrk. ful-l-ith-a* 1, st. F. (�), F�lle, �berfluss; W.:s. germ. *felma, Sb., Schrecken; got. *fil-m-s?, st. M. (a), Schrecken; W.: s. germ. *felma, Sb., Schrecken; got. *fil-m-ei, sw. F. (n); W.: s. germ. *felma, Sb., Schrecken; an. fel-m-t-r, st. M. (a), Schrecken, Furcht; W.: vgl. germ. *fl�da‑, *fl�dam, st. N. (1), Flut; an. fl�-�, st. N. (a), Str�men, Flut, Fluss, Wasser; W.: vgl. germ. *fl�da‑, *fl�dam, st. N. (a), Flut; ae. fl�-d, st. M. (a), st. N. (a), st. F. (�), Flut, Woge, Strom; W.: vgl. germ. *fl�da‑, *fl�dam, st. N. (a), Flut; afries. fl�-d 5, st. N. (a), Fluss; W.: vgl. germ. *fl�di‑, *fl�diz, st. M. (F), Flut; an. fl�-�-r, st. M. (i), Flut, �berschwemmung; W.: vgl. germ. *fl�di, *fl�diz, st. F. (i), Flut; germ. *fl�du‑, *fl�duz, st. M. (u), st. N. (u), Flut; anfrk. fluo-d* 4, st. F. (i?, u?), Flut, Fluss; W.: vgl. germ. *fl�di, *fl�diz, st. F. (i), Flut; s. germ. *fl�du‑, *fl�duz, st. M. (u), N., Flut; as. fl�‑d 23, st. M. (u), st. F. (u), Flut, Fluss; vgl. mnd. vl�t, vl�t, F. Pl, vl�t, vloet, M.?; W.: vgl. germ. *fl�di‑, *fl�diz, st. F. (i), Flut; ahd. fluot 15, st. F. (i), Flut, Str�mung, Sturzbach, �berschwemmung; mhd. vluot, st. F., st. M., flie�endes Wasser, Flut; nhd. Flut, F., Flut, Fluss, Flie�en, DW 3, 1858; W.: vgl. germ. *fl�du‑, *fl�duz, st. M. (u), Flut, Flie�en; got. fl�-du-s 1, st. M. (u), Strom, Flut; W.: s. germ. *fl�wan, st. V., flie�en; ae. fl�-w-an, st. V. (7)=red. V. (2), flie�en, str�men, �berflie�en, fl�ssig werden, schmelzen; W.: s. germ. *fl�w�n, *fl�w�n, sw. V., flie�en, �berflie�en; an. fl�-a (1), sw. V. (3), flie�en; W.: vgl. germ. *fl�w�‑, *fl�w�n, *fl�wa‑, *fl�wan, sw. M. (n), Wasseransammlung; an. fl�-i, sw. M. (n), weite Flussm�ndung, Meeresbucht, sumpfige Stelle; W.: vgl. germ. *f�ljan, sw. V., tasten, f�hlen; ae. f�l-an, f�l-an, sw. V. (a), f�hlen, merken; W.: vgl. germ. *f�ljan, sw. V., tasten, f�hlen; afries. f�l-a 3, sw. V. (1), f�hlen; W.: vgl. germ. *f�ljan, sw. V., tasten, f�hlen; as. *f�l‑ian?, sw. V. (1a), f�hlen; mnd. volen, sw. V.; W.: vgl. germ. *f�ljan, sw. V., tasten, f�hlen; ahd. fuolen* 10, sw. V. (1a), f�hlen, empfinden, tasten; mhd. v�elen, sw. V., f�hlen, wahr�neh�men, empfinden; nhd. f�hlen, sw. V., f�hlen, DW 4, 405; W.: vgl. germ. *f�ljan, sw. V., tasten, f�hlen; ahd. fuolezzen* 1, fuolazzen*, sw. V. (1a), streicheln; W.: vgl. germ. *fulka‑, *fulkam, st. N. (a), Schar (F.) (1), Volk; got. *ful-k, st. N. (a), Kriegsvolk, Schar (F.) (1); W.: vgl. germ. *fulka‑, *fulkam, st. N. (a), Schar (F.) (1), Volk; lat.-got. ful-c-us*, M., Volk; W.: vgl. germ. *fulka‑, *fulkam, st. N. (a), Schar (F.) (1), Volk; an. fol-k, st. N. (a), Schar (F.) (1), Heerschar, Volk, Kampf; W.: vgl. germ. *fulka‑, *fulkam, st. N. (a), Schar (F.) (1), Volk; ae. fol-c, st. N. (a), Volk, Stamm, Menge, Schar (F.) (1), Heer; W.: vgl. germ. *fulka‑, *fulkam, st. N. (a), Schar (F.) (1), Volk; afries. fol-k 22, ful-k, st. N. (a), Volk, Leute; W.: vgl. germ. *fulka‑, *fulkam, st. N. (a), Schar (F.) (1), Volk; anfrk. fol-k* 17, st. N. (a), Volk; W.: vgl. germ. *fulka‑, *fulkam, st. N. (a), Schar (F.) (1), Volk; as. fol‑k 138, st. N. (a), Volk, Schar (F.) (1), Menge; mnd. volk, N.; W.: vgl. germ. *fulka‑, *fulkam, st. N. (a), Schar (F.) (1), Volk; ahd. folk 117, folc, st. N. (a), st. M. (a), Volk, Volksstamm, Menge, Heer; mhd. volc, st. N., Leute, Volk, Schar (F.) (1); nhd. Volk, N., Volk, DW 26, 453; W.: vgl. germ. *fulka‑, *fulkam, st. N. (a), Schar (F.) (1), Volk; ahd. fulken* 4, sw. V. (1a), �h�ufen�, zusammendr�n�gen; W.: vgl. germ. *fulli��, st. F. (�), F�lle; ahd. fullida 2, st. F. (�), �F�lle�, Vollendung, Erg�n�zung; mhd. v�llede, st. F., F�lle, Menge, �berfluss; W.: s. germ. *fullnan, sw. V., voll werden, sich f�llen; got. ful-l-n-an* 5, sw. V. (4), voll werden, erf�llt werden; W.: s. germ. *fleugan, st. V., fliegen; an. flj�-g-a, st. V. (2), fliegen; W.: s. germ. *fleugan, st. V., fliegen; ae. fl�o-g-an, st. V. (2), fliegen, fliehen; W.: s. germ. *fleugan, st. V., fliegen; afries. fli�-g-a* 1, st. V. (2), fliegen; W.: s. germ. *fleugan, st. V., fliegen; anfrk. flie-g-an* 1, st. V. (2), fliegen; W.: s. germ. *fleugan, st. V., fliegen; ahd. fliogan* 37, st. V. (2a), fliegen, gleiten, auffahren; mhd. vliegen, st. V., fliegen; nhd. fliegen, st. V., fliegen, DW 3, 1780; W.: vgl. germ. *flaugjan, sw. V., fliegen lassen; got. *flau-g-jan?, sw. V. (1); W.: vgl. germ. *flaugjan, sw. V., fliegen lassen; an. fley-g-ja, sw. V. (1), fliegen lassen, werfen; W.: vgl. germ. *flaugjan, sw. V., fliegen lassen; ahd. unirflougit* 1, (Part. Pr�t.=) Adj., unerschrocken; W.: vgl. germ. *flugatjan, sw. V., fliegen; ae. flo-g-�t-t‑an, sw. V. (1), flattern, schwanken; W.: vgl. germ. *flugatjan, sw. V., fliegen; ahd. flogezen* 1, sw. V. (1a), schweben; W.: vgl. germ. *flaug�?, st. F. (�), Flug; an. flau-g, st. F. (�), Flug, Flucht (F.) (1), Flagge, Pfeil; W.: vgl. germ. *fleug�‑, *fleug�n, sw. F. (n), Fliege; an. flu-g-a, sw. F. (n), Fliege; W.: vgl. germ. *fleug�‑, *fleug�n, sw. F. (n), Fliege; ae. fl�o-g-e, sw. F. (n), Fliege; W.: vgl. germ. *fleug�‑, *fleug�n, sw. F. (n), Fliege; anfrk. *flie-g-a?, st. F. (�), sw. F. (n), Fliege; W.: vgl. germ. *fleug�‑, *fleug�n, sw. F. (n), Fliege; as. fli‑o‑g‑a*, sw. F. (n), Fliege; mnd. vl�ge, sw. F.; W.: vgl. germ. *fleug�‑, *fleug�n, sw. F. (n), Fliege; ahd. flioga* 27, fliu�ga*, st. F. (�), sw. F. (n), Fliege, Stechfliege, M�cke; mhd. vliege, sw. F., st. F., Fliege; nhd. Fliege, F., Fliege, DW 3, 1778; W.: vgl. germ. *fluga‑, *flugam, st. N. (a), Flug; an. flo-g, st. N. (a), Flug, Eile, steile Klippe; W.: vgl. germ. *flugi‑, *flugiz, st. M. (i), Flug; an. flu-g-r, st. M. (i), Flug; W.: vgl. germ. *flugi‑, *flugiz, st. M. (i), Flug; ae. fly-g-e, fli-g-e, st. M. (i), Flug, Flucht (F.) (1); W.: vgl. germ. *flugi‑, *flugiz, st. M. (i), Flug; as. flu‑g‑i* 1, st. M. (i), Flug; vgl. mnd. vloge, st. M.; W.: vgl. germ. *flugi‑, *flugiz, st. M. (i), Flug; ahd. flug* 4, st. M. (i?), Flug, Sturz; mhd. vluc, st. M., Flug, eiligste Bewegung; nhd. Flug, M., Flug, DW 3, 1837; W.: vgl. germ. *flugja‑, *flugjaz, Adj., fl�gge; germ. *flaugja‑, *flaugjaz, Adj., fl�gge; an. fly-g-i, N., fliegendes Insekt; W.: vgl. germ. *flugja‑, *flugjaz, Adj., fl�gge; ahd. fluk�ken* 1, flucken*, fluggen*, sw. V. (1a), fl�gge machen, fliegen lehren, Fl�gel schwingen; mhd. vl�cken, vlucken, sw. V., fl�gge machen, fliegen, fl�gge sein (V.), fl�gge werden; nhd. (schweiz.) flucken, sw. V., zum Fliegen bringen, Schweiz. Id. 1, 1194; W.: vgl. germ. *flauga‑, *flaugaz, *flaugja‑, *flaugjaz, Adj., fl�gge, fliegend; germ. *flugja‑, *flugjaz, Adj., fl�gge, fliegend; an. *fley-g-r?, Adj.; W.: vgl. germ. *flugi‑, *flugiz, *flugja‑, *flugjaz, Adj., fl�gge; ae. fly-cg, Adj., fl�gge; W.: vgl. germ. *flugi‑, *flugiz, *flugja‑, *flugjaz, Adj., fl�gge; vgl. ae. *fly-cg-e, Adj.; W.: vgl. germ. *flugula, *flugulaz, Adj., fliehend, fliegend; ae. flu-g‑ol, fly-g‑ul, Adj., schnell, fl�chtig; W.: vgl. germ. *fluggja‑, *fluggjaz, Adj., fl�gge; as. flu‑g‑g‑ia* 1, st. F. (ja?), �Fliegerin�, fliegendes Gescho�; W.: vgl. germ. *fugla‑, *fuglaz, st. M. (a), Vogel; got. fu-gl-s* 6, st. M. (a), Vogel (, Lehmann F101); W.: vgl. germ. *fugla‑, *fuglaz, st. M. (a), Vogel; an. fo-g-l, st. M. (a), Vogel; W.: vgl. germ. *fugla‑, *fuglaz, st. M. (a), Vogel; ae. fu-g-ol, fu-g-el, st. M. (a), Vogel; W.: vgl. germ. *fugla‑, *fuglaz, st. M. (a), Vogel; afries. fu-g-el* 1, st. M. (a), Vogel; W.: vgl. germ. *fugla‑, *fuglaz, st. M. (a), Vogel; as. fu‑g‑al* 3, st. M. (a), Vogel; mnd. vogel, vagel, M.; W.:vgl. germ. *fugla‑, *fuglaz, st. M. (a), Vogel; ahd. fogal 53, fugal, st. M. (a), Vogel, M�cke?; mhd. vogel, st. M., Vogel; nhd. Vogel, M., Vogel, DW 26, 390; W.: vgl. germ. *flauma‑, *flaumaz, st. M. (a), Str�mung, Flut; an. flau-m-r, st. M. (a), Str�mung, L�rm, Freude; W.: vgl. germ. *flauma‑, *flaumaz, st. M. (a), Str�mung, Flut; afries. flei-n-a 1, fl�-n-a?, sw. V. (1), fortschaffen, beiseiteschaffen; W.: vgl. germ. *fleutan, st. V., flie�en; an. flj�-t-a, st. V. (2), flie�en; W.: vgl. germ. *fleutan, st. V., flie�en; ae. fl�o-t‑an, st. V. (2), flie�en, schwimmen, treiben; W.: vgl. germ. *fleutan, st. V., flie�en; afries. fli�-t-a* 7, st. V. (2), flie�en, schiffen; W.: vgl. germ. *fleutan, st. V., flie�en; anfrk. flie-t-an* 2, st. V. (2), flie�en; W.: vgl. germ. *fleutan, st. V., flie�en; as. fli‑o‑t‑an* 4, st. V. (2b), flie�en, schwimmen; mnd. vl�ten, st. V.; W.: vgl. germ. *fleutan, st. V., flie�en; as. *fli‑o‑t?, st. M. (a?, i?), N.?, Fluss, Kanal; vl�t, N., M.?, vlote, vlute, vleote, st. M.; W.: vgl. germ. *fleutan, st. V., flie�en; ahd. fliozan* 52, st. V. (2b), flie�en, str�men, rinnen; mhd. vlie�zen, st. V., flie�en, sich ergie�en �ber, wegsp�len; nhd. flie�en, st. V., flie�en, DW 3, 1793; W.: vgl. germ. *fleutjan, sw. V., beschleunigen, antreiben; an. fl�-t-a, sw. V. (1), treiben, antreiben, beeilen, bef�rdern; W.: vgl. germ. *flautjan, sw. V., flie�en lassen; an. fley-t-a, sw. V. (1), treiben lassen, l�ften, emporheben; W.: vgl. germ. *flautjan, sw. V., flie�en lassen; afries. fle-t-a 3, fle-t-t‑a?, sw. V. (1), wegf�hren, bringen, versetzen; W.: vgl. germ. *flautjan, sw. V., flie�en lassen; as. *fl�‑t‑ian?, sw. V. (1a), �flie�en�, sp�len; mnd. vl�ten?, vloten, vlotten, sw. V.; W.:vgl. germ. *flautjan, sw. V., flie�en lassen; ahd. fl�zen* (1) 4?, sw. V. (1a), �fl��en� (V.) (2), flie�en, hervorflie�en lassen; mhd. vl�zen, sw. V., flie�en machen, wegsp�len, waschen; nhd. fl��en, fl�tzen, sw. V., fl��en (V.) (2), flie�en machen, DW 3, 1820, 1826; W.: vgl. germ. *flautjan, sw. V., flie�en lassen; ahd. fl�dar* 1, st. M. (a), st. N. (a), Regenguss; mhd. vl�der, vl�der, st. N., st. M., st. F., das Flie�en, Fluten, Flo�; W.: vgl. germ. *flut�n, sw. V., flie�en, treiben, schwimmen; ae. flo-t‑ian, sw. V. (2), schwimmen; W.: vgl. germ. *flut�n, sw. V., flie�en, treiben, schwimmen; as. flo‑t‑�n* 1, sw. V. (2), schwimmen; mnd. vloten, vlaten?, vlotten, sw. V.; W.: vgl. germ. *fleuta‑, *fleutaz?, Adj., rasch, schnell, flink; an. flj�-t-r, Adj., schnell; W.: vgl. germ. *flauta‑, *flautaz, st. M. (a), Flo�, Flie�en, Fluss; afries. *fl�-t, st. N. (a), Flo�; W.: vgl. germ. *flauta‑, *flautaz, st. M. (a), Flo�, Flie�en, Fluss; as. fl�‑t* 1, fla-t*, st. N. (a?), Flo�, Str�mung, Fluss, Kanal; mnd. vl�t, N.; W.:vgl. germ. *flauta‑, *flautaz, st. M. (a), Flo�, Flie�en, Fluss; ahd. fl�z* (1) 4, st. M. (a?), Fluss, Zufluss; mhd. vl�z, st. M., Str�mung, Fluss; mhd. vl�z, st. M., st. N., Flo�; nhd. Flo�, M., Flo�, Flie�en, Flut, DW 3, 1818; W.: vgl. germ. *flauti‑, *flautiz, Sb., Schwimmendes; germ. *flautj�‑, *flautj�n, Sb., Schwimmendes; ae. fl�e-t-e, sw. F. (n), Rahm (M.) (1), Sahne, flaches Boot; W.: vgl. germ. *flauti‑, *flautiz, Sb., Schwimmendes; germ. *flautj�‑, *flautj�n, Sb., Schwimmendes; an. flau-t-ir, st. F. (i) Pl., Art Milchspeise, Sahne; W.: vgl. germ. *fleuta‑, *fleutaz, st. M. (a), Flo�, Flie�en; ae. fl�o-t, fl�e-t, st. M. (a), Wasser, Meer, M�ndung, Fluss, Flo�, Schiff; W.: vgl. germ. *fleuta‑, *fleutaz, st. M. (a), Flo�, Flie�en; germ. *fleuta‑, *fleutam, st. N. (a), Flie�en, Flo�; afries. fl�-w-es‑k�p‑ere* 1, fl�-w-es-k�p-er*, fl�-u-s-k�p-er, st. M. (ja), �Flie�k�ufer�, K�ufer dessen Gesch�ft ung�ltig ist; W.: vgl. germ. *fleuta‑, *fleutaz, st. M. (a), Flie�en, Flo�; germ. *fleuta‑, *fleutam, st. N. (a), Flie�en, Flo�; afries. fl�-w-es‑d�-n* 1, fl�-u-s-d�-n, Adj., ung�ltig, hinf�llig, nicht anerkannt; W.: vgl. germ. *fleuta‑, *fleutaz, st. M. (a), Flie�en, Flo�; germ. *fleuta‑, *fleutam, st. N. (a), Flie�en, Flo�; afries. fl�-w-es‑wer-p*, fl�-u-s‑wer-p, st. M. (a), �Flie�wurf�, Wasserwurf, Wurf ins Wasser; W.: vgl. germ. *fleuta‑, *fleutam, st. N. (a), Flo�, Flie�en; an. flj�-t, st. N. (a), das Flie�en, Fluss; W.: vgl. germ. *fleuta‑, *fleutam, st. N. (a), Flie�en, Fluss; afries. fli�-t 1 und h�ufiger?, st. N. (a), Bach, Fluss; W.: vgl. germ. *fleuta‑, *fleutam, st. N. (a), Flie�en, Fluss; afries. fl�-s‑fal-l 3, fl�-s-fel-l, st. M. (a), Werfen ins Wasser; W.: vgl. germ. *fleut�‑, *fleut�n, sw. F. (n), Flinkheit, Eile; an. fl�-t-i, sw. F. (�), Eile, Flinkheit; W.: vgl. germ. *fleut�ga‑, *fleut�gaz?, Adj., rasch, schnell; ae. fl�o-t-ig, Adj., rasch, schnell, hurtig, flink; W.: vgl. germ. *fluti‑, *flutiz, st. M. (i), Fluss; as. flu‑t‑i 1, st. M. (i), Fluss, Fl�ssigkeit; mnd. vlote, vlute, st. M.; W.: vgl. germ. *fluti‑, *flutiz, st. M. (i), Fluss; ahd. fluz 13, st. M. (i), Fluss, Lauf, Strom; mhd. vluz, st. M., Flie�en, Str�mung, Fluss; nhd. Fluss, M., Fluss, Strom, DW 3, 1855; W.: vgl. germ. *fluta‑, *flutam, st. N. (a), Fluss, Flie�endes; ae. flo-t, st. N. (a), tiefes Wasser, Meer; W.: vgl. germ. *fluta‑, *flutam, st. N. (a), Fluss, Flie�endes; an. flo-t, st. N. (a), Flie�en, Bewegung, Fahrwasser, schwimmendes Fett; W.: vgl. germ. *flut�‑, *flut�n, *fluta‑, *flutan, sw. M. (n), Flo�, Schiff; an. flo-t-i, sw. M. (n), Flo�, Fahrzeug, Flotte; W.: vgl. germ. *flut�‑, *flut�n, *fluta‑, *flutan, sw. M. (n), Flo�, Schiff; ae. flo-t‑a, sw. M. (n), Boot, Schiff, Seer�uber; W.: vgl. germ. *flut�‑, *flut�n, *fluta‑, *flutan, sw. M. (n), Flo�, Schiff; ahd. flozza 13, sw. F. (n), Flo�feder, Flosse, Schwimmer; mhd. vlozze, sw. F., Flosse; nhd. Flosse, F., Flosse, Flo�feder, DW 3, 1818; W.: vgl. germ. *flaiz�‑, *flaiz�n, *flaiza‑, *flaizan, Adj., mehr; an. fle-st-r, Adj., Sup., meiste; W.: vgl. germ. *flaiz�‑, *flaiz�n, *flaiza‑, *flaizan, Adj., mehr; an. flei-r-i, Adv. Komp., mehr; W.: vgl. germ. *�leuhan, st. V., fliehen; got. �li-u-h-an 6, st. V. (2), fliehen (, Lehmann Th48); W.: vgl. germ. *�leuhan, st. V., fliehen; an. fl�-ja, st. V. (2), fliehen; W.: vgl. germ. *�leuhan, st. V., fliehen; ae. fl�o-n, st. V. (2), fliehen, vermeiden, entkommen; W.: vgl. germ. *�leuhan, st. V., fliehen; afries. fli�* 12, st. V. (2), fliehen, schwinden, fliegen; W.: vgl. germ. *�leuhan, st. V., fliehen; anfrk. fli-en* 3, st. V. (2), fliehen; W.: vgl. germ. *�leuhan, st. V., fliehen; as. fli‑o‑h‑an* 3, st. V. (2b), fliehen; vgl. mnd. vl�n, vlein, sw. V.; W.: vgl. germ. *�leuhan, st. V., fliehen; ahd. fliohan* 86, st. V. (2b), fliehen, entfliehen, fl�chten; mhd. vliehen, vlien, st. V., fliehen, sich fl�chten; nhd. fliehen, st. V., fliehen, DW 3, 1788; W.: vgl. germ. *ga�leuhan, st. V., fliehen; got. ga-�li-u-h-an* 6, st. V. (2), (perfek�tiv), die Flucht ergreifen, ent�fliehen, fliehen; W.: vgl. germ. *�laugjan, *flauhjan, sw. V., fliegen; vgl. afries. fl�-g-ia 1 und h�ufiger?, sw. V. (2), fl�chten; W.: vgl. germ *�lauhma‑, *�lauhmaz, st. M. (a), Flucht; ae. fl�a-m, st. M. (a), Flucht (F.) (1); W.: s. germ. *fluhti‑, *fluhtiz, st. F. (i), Flucht (F.) (1); ae. fly-h‑t, fli-h-t, st. M. (i), Flucht (F.) (1), Flug; W.: s. germ. *fluhti‑, *fluhtiz, st. F. (i), Flucht (F.) (1); afries. fle-ch-t (1) 1, st. F. (i), Flucht (F.) (1); W.: s. germ. *fluhti‑, *fluhtiz, st. F. (i), Flucht (F.) (1); anfrk. flu-h-t 1, st. F. (i), Flucht (F.) (1), Zuflucht; W.: s. germ. *fluhti‑, *fluhtiz, st. F. (i), Flucht (F.) (1); as. *flu‑h‑t?, st. F. (i), Flucht (F.) (1); W.:s. germ. *fluhti‑, *fluhtiz, st. F. (i), Flucht (F.) (1); ahd. fluht 22, st. F. (i), Flucht (F.) (1), Zuflucht, fliehen; mhd. vluht, st. F., Flucht (F.) (1), Zuflucht, Ausflucht; nhd. Flucht, F., Flucht (F.) (1), DW 3, 1831; W.: vgl. germ *fulg�n, sw. V., folgen; as. ful‑g�‑n 1, ful-l-g�n*, (anom. V.), folgen, sorgen f�r; mnd. volgen, sw. V.; W.: vgl. germ. *flakura‑, *flakuraz, Adj., zitternd; ae. fla-c-or, Adj., fliegend; W.: vgl. germ. *flauja‑, *flaujam?, st. N. (a), Schiff; an. fley, F., st. N. (ja), F�hre, Schiff; W.: vgl. germ. *fifald�‑, *fifald�n, *fifaldr�‑, *fifaldr�n, sw. F. (n), Falter, Schmetterling; an. f�f-rild-i, sw. N. (n), Schmetterling; W.: vgl. germ. *fifald�‑, *fifald�n, *fifaldr�‑, *fifaldr�n, sw. F. (n), Falter, Schmetterling; ae. f�-feal-d-e, sw. F. (n), Falter, Schmetterling; W.: vgl. germ. *fifald�‑, *fifald�n, *fifaldr�‑, *fifaldr�n, sw. F. (n), Falter, Schmetterling; as. f�‑fol‑d‑ar‑a* 3, sw. F. (n), Falter, Schmetterling; W.: vgl. germ. *fifald�‑, *fifald�n, *fifaldr�‑, *fifal�dr�n, sw. F. (n), Falter, Schmet�terling; ahd. fi�faltra 24, pifoltra, sw. F. (n), Schmetterling, Falter; mhd. v�valter, st. M., sw. M., Schmetterling; s. nhd. Feifalter, M., F., Schmetterling, Falter, DW 3, 1440; W.: vgl. germ. *fifald�‑, *fifald�n, *fifaldr�‑, *fifaldr�n, sw. F. (n), Falter, Schmetterling; ahd. zwifaltra* 4, st. F. (�)?, sw. F. (n)?, Schmet�terling; nhd. Zweifalter, M., Schmet�terling, DW 32, 994; W.: vgl. germ. *fla�r�n, sw. V., flattern; as. fleth‑ar‑m�s 1, st. F. (i), Fledermaus; mnd. vlederm�s, vledderm�s, vleerm�s, Sb.; W.:vgl. germ. *fla��r�n, sw. V., flattern; ahd. fleda�rem�stra 3?, sw. F. (n), Fledermaus; W.: ? vgl. germ. *flauha‑, *flauhaz, st. M. (a), Floh; an. fl� (2), st. F. (�)? nhd. Floh; W.: ? vgl. germ. *flauha‑, *flauhaz, st. M. (a), Floh; vgl. ae. fl�a (1), fl�a-h (1), st. M. (a), st. F. (�), Floh
*pel- (2a), *pel�‑, *pl�‑, idg., V.: nhd. sto�en, bewegen, treiben; ne. set (V.) in motion, move (V.); RB.: Pokorny 801 (1386/28), gr., ital., kelt., germ.; Hw.: s. *pel- (2b), *pel- (3a); W.: s. lat. pellere, V., sto�en, schlagen, treiben; vgl. lat. appell�re, V., ansprechen, anreden; mnd. appell�ren, V., appellieren; oder zu afrz. appeller, V., rufen, appellieren; an. ap-pel-l-a, ap-pel-l-er-a, sw. V., appellieren, klagen; W.: s. lat. puls, F., Brei, Gr�tze; ahd. ahd. bolz (1) 13, polz, st. M. (i?), Brei, Gr�tze (F.) (1) (, EWAhd 2, 233); mhd. bolz, st. M., Brei, Mehlbrei; nhd. (bay.) Bolz, M., Brei, Schmeller 1, 238; W.: s. lat. pulsus, M., Sto�en, Stampfen, Schlagen, Sto�, Schlag, Pulsschlag, Puls; nhd. Puls, M., Puls; W.: vgl. lat. pult�re, V., klopfen, sto�en, schlagen; W.: s. lat. Pal�s, F.=ON, Pales (Hirteng�ttin); W.: vgl. lat. p�pilio, M., Schmetterling, Falter; afrz. pavillion, M., Zelt;afries. paul-�n 1 und h�ufiger?, M., Tabernakel, Zelt; W.: vgl. lat. �pilio, �pilio, M., Sch�fer, Schafhirte, Ziegenhirte, Schaftreiber; W.: germ. *faltan, st. V., schlagen, falzen; ahd. falzen* 2?, falzan*?, sw. V. (1a)?, red. V.?, �falzen�, st�tzen, kr�mmen; mhd. valzen, red. V., biegen, kr�mmen; nhd. falzen, sw. V., falzen, biegen, mit Falten versehen, DW 3, 1303; W.: germ. *faltan, st. V., schlagen, falzen; ahd. felzen* 2, falzen*, sw. V. (1a), kr�mmen; mhd. velzen, sw. V., aneinander�legen, ineinanderlegen, einlegen; W.: s. germ. *falta‑, *faltaz, *faltja‑, *faltjaz, st. M. (a), Amboss; germ. *falta‑, *faltam, *faltja‑, *faltjam, st. N. (a), Amboss; ae. *feal-t, st. F. (�), st. N. (a); W.: vgl. germ. *anafalta‑, *anafaltam, *anafaltja‑, *anafaltjam, st. N. (a), Amboss; vgl. ae. an-feal-t, st. F. (�), st. N. (a), Amboss; W.: vgl. germ. *anafalta‑, *anafaltam, *anafaltja‑, *anafaltjam, st. N. (a), vgl. ae. an-fil-t-e, sw. F. (n), Amboss; W.: s. germ. *falgjan, sw. V., auferlegen?, zulegen?; as. f�l‑g‑ian 6, sw. V. (1a), auferlegen, belegen (V.) mit; W.: s. germ. *falgjan, sw. V., auferlegen?, zulegen? (, Seebold 192); ahd. felgen* 11, falgen*, sw. V. (1a), aneig�nen, gebrauchen, pfl�gen; mhd. velgen, valgen, sw. V., umackern, umgraben; nhd. felgen, sw. V., einen Acker pfl�gen, unterpfl�gen, DW 3, 1493; W.: ? vgl. germ. *felta‑, *feltaz, st. M. (a), Gestampftes; germ. *felti‑, *feltiz, st. M. (i), Gestampftes; got. *fil-t-ur, st. Sb., Filz; W.: ? vgl. germ. *felta‑, *feltaz, st. M. (a), Gestampftes; germ. *felti‑, *feltiz, st. M. (i), Gestampftes; ae. fel-t, Sb., Filz; W.: ? vgl. germ. *felta‑, *feltaz, st. M. (a), Gestampftes; germ. *felti‑, *feltiz, st. M. (i), Gestampftes; as. fil‑t* 2, st. N. (a?, i?), Filz; vgl. mnd. vilt, M., N.?; W.: ? vgl. germ. *felta‑, *feltaz, st. M. (a), Gestampftes; germ. *felti‑, *feltiz, st. M. (i), Gestampftes; ahd. filz 41, st. M. (a?, i?), Lumpen, Tuch, Umwurf; mhd. vilz, st. M., Filz, Moor; nhd. Filz, M., N., Filz, verdichtete Wolle, DW 3, 1631; W.: ? vgl. germ. *felta‑, *feltaz, st. M. (a), Gestampftes; germ. *felti‑, *feltiz, st. M. (i), Gestampftes; lat.-ahd. filtrinus* 3, Adj., Filz...
*pel- (2b), idg., Sb.: nhd. Staub, Mehl, Brei; ne. dust (N.), meal (N.) (1); RB.: Pokorny 802 (1386/28), ind., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *pelen‑, *pelt‑, *pel�‑, *pel�us, *pel- (2a); W.: s. lat. palea (1), F., Spreu, Stoff; W.: s. lat. pollen, N., feines Mehl, Staubmehl; ahd. polla 7, sw. F. (n), feines Mehl, Staubmehl; W.: s. lat. pollen, N., feines Mehl, Staubmehl; s. lat. polenta, F., Gerstengraupen; ae. fah-am-e, sw. F. (n), Graupen?; W.: s. lat. pollen, N., feines Mehl, Staubmehl; s. lat. polenta, F., Gerstengraupen; ae. fah-am-e, sw. F. (n), Graupen?; W.: s. lat. pollen, N., feines Mehl, Staubmehl; vgl. lat. polenta, F., Gerstengraupen; ae. pol-en-t-e, sw. F. (n), ged�rrtes Korn
*pel- (3a), idg., V.: nhd. falten; ne. fold (V.); RB.: Pokorny 802 (1387/29), ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ.; Hw.: s. *pelto‑, *d�eiplo‑, *pel- (3b), *pel- (2a), *ple�‑, *plo‑; W.: s. lat. plectere, V., flechten, ineinander flechten; vgl. lat. plecta, pletta, F., geflochtene Leiste; ae. plett, Sb., H�rde; W.: s. lat. plectere, V., flechten, ineinander flechten; vgl. lat. plecta, pletta, F., geflochtene Leiste; germ. *pleht�, st. F. (�), Verdeck, Pflicht (F.) (2); ahd. pflihta 6, phlihta*, sw. F. (n), Schutzdach im Vorderschiff, Schiffsschnabel, Vorderschiff; mhd. phlihte, sw. F., Schiffsschnabel; W.: s. lat. pl�x, Suff., ...mal; W.: vgl. lat. simplex, Adj., einfach; W.: vgl. lat. plic�re, V., falten, zusammenfalten, zusammenlegen; W.: s. lat. plus, Suff., ...mal; W.:germ. *fal�an, st. V., falten; got. fal-�-an* 1, red. V. (3), fal�ten, zusammenrollen, zusammenlegen (, Lehmann F19); W.: germ. *fal�an, st. V., falten; ae. feal-d-an, fal-d-an, st. V. (7)=red. V. (2), falten; W.: germ. *fal�an, st. V., falten; as. �n‑fal‑d 9, Adj., einfach, wahrhaft; mnd. einvalt, einvolt, Adj.; W.: germ. *fal�an, st. V., falten; ahd. faldan* 9, faltan*, red. V., falten, wickeln, ablau�fen, abwickeln; mhd. valden, valten, red. V., fal�ten, zusammenfalten; nhd. falten, sw. V., falten, DW 3, 1300; W.: s. germ. *bifal�an, st. V., falten, umgeben; ahd. bifaldan* 1, bifaltan*, red. V., einwickeln, einh�llen; mhd. bevalten, red. V., zusammenfalten, umstricken; W.: s. germ. *gafal�an, st. V., falten, einwickeln; ahd. gifaldan* 2, gifaltan*, red. V., �falten�, �wickeln�, aufbinden, zusammenfalten; mhd. gevalten, red. V., falten, wickeln; W.: s. germ. *faldjan, sw. V., f�ltigen; anfrk. *fal-d-en?, sw. V. (1), falten; W.: s. germ. *fald�n, sw. V., falten; ahd. falt�n* 3, fald�n*, sw. V. (2), falten, zusammen�falten; mhd. falten, falden, sw. V., falten; nhd. falten, sw. V., falten, DW 3, 1300; W.: s. germ. *fald�n, sw. V., falten; an. fal-d-a (3), sw. V. (2), falten, zusammenfalten; W.: s. germ. *faldi‑, *faldiz, st. M. (i), Falte; got. *fal-d-a, st. F. (�?), Falte; W.: s. germ. *faldi‑, *faldiz, st. M. (i), Falte; ae. feal-d (1), Sb., Mal (N.) (2); W.: s. germ. *faldo, Adj., ...f�ltig, ...fach; ahd. *fald (2)?, *falt?, Adj., ...fach, ...f�ltig; W.: s. germ. *faldo, Adj., ...f�ltig, ...fach; ahd. sibunfalt* (1) 4, Adj., siebenfach, siebenf�ltig, sieben (Num. Kard.); mhd. sibenvalt, Adj., siebenf�l�tig; nhd. (�lt.) siebenfalt, Adj., Adv., siebenfach, DW 16, 806; W.: s. germ. *falda-, *faldaz, *fal�a-, *fal�az?, Adj., ...f�ltig, ...fach; got. *-fal-�-s, Adj. (a), ...f�ltig; W.: s. germ. *falda‑, *faldaz, *fal�a‑, *fal�az?, Adj., ...f�ltig, ...fach; ae. *feal-d (2), *fal-d (2), Adj., Suff., ...fach, ...f�ltig; W.: s. germ. *falda‑, *faldaz, *fal�a‑, *fal�az?, Adj., ...f�ltig, ...fach; afries. *fal-d, Adj., ‑fach, ‑f�ltig; W.: s. germ. *falda‑, *faldaz, *fal�a‑, *fal�az?, Adj., ‑f�ltig, ‑fach; anfrk. *fal-d?, Adj., ...fach, ...f�ltig; W.: s. germ. *falda‑, *faldaz, *fal�a‑, *fal�az?, Adj., ...f�ltig, ...fach; as. *fal‑d? (2), Adj., f�ltig; W.: s. germ. *falda-, *faldaz, *fal�a-, *fal�az?, Adj., ...f�ltig, ...fach; ahd. managfalt* 64 und h�ufiger, Adj., mannigfaltig, mannigfach, viel; mhd. manecvalt, Adj., man�nigfaltig, vielf�ltig, zahlreich, gro�; nhd. mannig�falt, Adj., Adv., mannigfaltig, von mancher Art und Erscheinung, DW 12, 1588; W.: s. germ. *falda-, *faldaz, *fal�a-, *fal�az?, Adj., f�ltig, ‑fach; ahd. zehanfalt* 6, Adj., zehnfach; mhd. zehenvalt, Adj., zehn�fach; nhd. (�lt.) zehnfalt, Adj., Adv., zehnfach, DW 31, 451; W.: s. germ. *falda-, *faldaz, *fal�a-, *fal�az?, Adj., ...f�ltig, ...fach; ahd. zwifalt* (1) 57, Adj., zweifach, zwief�ltig, doppelt, falsch, zweiseitig; W.: s. germ. *falda‑, *faldaz, *fal�a‑, *fal�az, st. M. (a), Falte, Geschlagenes; an. fal-d-r, st. M. (a), Falte, Knoten (M.), hoher weiblicher Kopfputz; W.: s. germ. *falda-, *faltaz, *fal�a-, *fal�az, st. M. (a), Ge�schlagenes, Falte; ahd. fald* (1) 2, falt, st. M. (a?, i?), Falte; mhd. valt, st. M., Falte, Faltenwurf; nhd. Falt, M., Falte, DW 3, 1297; W.: s. germ. *falda-, *faltaz, *fal�a-, *fal�az, st. M. (a), Geschlagenes, Falte; ahd. felda* 1, sw. F. (n), st. F. (j�)?, Falte; W.: s. germ. *faldi‑, *faldiz, st. M. (i), Falte; s. germ. *fel‑, V., fallen; an. fel-d-r (1), st. M. (i), Schafpelz, Mantel; W.: vgl. germ. *fald�ga‑, *fald�gaz, Adj., ‑f�ltig; afries. *fal-d-ich, Adj., ‑f�ltig; W.: vgl. germ. *fald�ga‑, *fald�gaz, Adj., ...f�ltig; anfrk. *fal-d-ig?, Adj., ...f�ltig; W.: vgl. germ. *faldist�la‑, *faldist�laz, st. M. (a), Faltstuhl; ae. feal-d-e‑st�-l, fiel‑d-e‑st�-l, st. M. (a), Faltstuhl, Klappstuhl; W.: vgl. germ. *faldist�la‑, *faldist�laz, st. M. (a), Faltstuhl; ahd. faldistuol* 6, st. M. (a), Faltstuhl; nhd. Faltstuhl, M., Faltstuhl, DW 3, 1302; W.: germ. *flehtan, st. V., flechten; got. *fla�-h-t-an, st. V. (3), flechten; W.: germ. *flehtan, st. V., flechten; ae. *fleo-h-t‑an, st. V. (3b), flechten; W.: germ. *flehtan, st. V., flechten; s. afries. fla-ch-t 1 und h�ufiger?, Sb., Geflecht, �berdachte H�tte; W.: germ. *flehtan, st. V., flechten; as. fle‑ht‑an* 2, st. V. (3b), flechten; mnd. vlechten, st. (sw.) V.; W.: germ. *flehtan, st. V., flechten; ahd. flehtan* 32, st. V. (3b), flechten, weben, biegen; mhd. vl�hten, st. V., drehen, flechten; nhd. flechten, st. V., flech�ten, winden, weben, DW 3, 1738; W.: s. germ. *fleht�n, sw. V., flechten; an. fle-t-t-a (4), sw. V. (2), flechten; W.: vgl. germ. *flaht�, st. F. (�), Flechte, Matte (F.) (1); an. fl�t-t-a, sw. F. (n), Matte (F.) (1), Strohdecke; W.: vgl. germ. *fluhtja‑, *fluhtjam, Geflecht; germ. *flaht�, st. F. (�), Flechte, Matte; ae. fleo-h-t‑a, fleo-h-t‑r-a, sw. M. (n), Geflecht, H�rde; W.: vgl. germ. *fluhtja‑, *fluhtjam, st. N. (a), Geflecht; ae. fly-h-t‑e, st. N. (ja), Flicken (M.), Lappen (M.); W.: vgl. germ. *flahsa‑, *flahsaz, st. M. (a), Flachs; ahd. flahs 11, st. M. (a), Flachs, Docht; mhd. vlahs, st. M., Flachs, nhd. Flachs, M., Lein, Flachs, DW 3, 1700; W.: vgl. germ. *flahsa‑, *flahsam, st. N. (a), Flachs; ae. flea-x, st. N. (a), Flachs, Lein; W.: vgl. germ. *flahsa‑, *flahsam, st. N. (a), Flachs; afries. fla-x 1, st. N. (a), Flachs; W.: vgl. germ. *falja‑, *faljam?, st. N. (a), Runzel, Falte; an. fel, st. F. (�), Unterleib, Magen, Falte
*pel- (3b), *pel�‑, *pl�‑, idg., V., Sb.: nhd. ver�decken, verh�llen, Haut, Fell, Tuch, Kleid; ne. hide (V.), skin (N.); RB.: Pokorny 803 (1387/29), ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *pelmen‑, *pelnom, *pelto‑, *pel- (3a), *pel- (4) (?), *spel- (2) (?), *pe�- (2) (?); W.: gr. p�lma (p�lma), N., Fu�sohle; s. gr. �re�qein (ere�thein), V., rot machen, rot f�rben; vgl. gr. �rus�pelaj (erys�pelas), N., Gesichtsrose; lat. erysipelas, N., Gesichtsrose; W.: s. gr. p�lth (p�lt�), F., kleiner leichter Schild; vgl. lat. pelta, F., kleiner leichter Schild; W.: s. lat. palea (2), F., Bart, Hahnenbart; W.: s. lat. pellis, F., Haut, Fell, Pelz; an. pel-l-a, F. nhd. Pergament; W.: s. lat. pellis, F., Haut, Fell, Pelz; afries. *pels, Sb., Pelz; W.: s. lat. pellis, F., Haut, Fell, Pelz; vgl. lat. pell�cius, Adj., aus Fellen gemacht; mlat. pell�cium, N., Kleidungsst�ck aus Fell; mnd. pils, M., Fell, Pelz; an. pil-z-ung-r, st. M. (a), Wollhemd; W.: s. lat. pellis, F., Haut, Fell, Pelz; vgl. lat. pell�cius, Adj., aus Fellen gemacht; ae. pilec-e, sw. F. (n), Pelzrock; an. p�liz-a, sw. F. (n), Chormantel; W.: s. lat. pellis, F., Haut, Fell, Pelz; vgl. lat. pell�cius, Adj., aus Fellen gemacht; afries. pel-s‑er 1 und h�ufiger?, M., K�rschner; W.: s. lat. pellis, F., Haut, Fell, Pelz; vgl. lat. pell�cius, Adj., aus Fellen gemacht; ahd. pelliz 10, st. M. (a), Pelz, Schaffell; nhd. Pelz, M., Pelz, dichtbehaarte und weichbehaarte Tierhaut, Fell, DW 12, 1533; W.: s. lat. palla, F., langes Obergewand der Frauen, Staatsmantel, Vorhang; W.: s. lat. pallium, N., H�lle, Bettdecke, Gewand, Verh�llung; germ. *pall‑, Sb., H�lle, Decke, Kleid; ae. p�l-l, p�l-l, st. M. (a), Pallium, Seidenkleid, Mantel; an. pel-l, st. N. (a), feines Zeug, Seidenstoff; W.: s. lat. pallium, N., H�lle, Bettdecke, Gewand, Verh�llung; germ. *pall‑, Sb., H�lle, Decke, Kleid; afries. pal-ef* 1, pal-wef*, pel-ef*, Sb., Seidenstoff; W.: s. lat. pallium, N., H�lle, Bettdecke, Gewand, Verh�llung; germ. *pall‑, Sb., H�lle, Decke, Kleid; ahd. pfelli* 7, phelli*, st. M. (ja), Kleid, H�lle, Gewand; mhd. phelle, st. M., Gewand, Decke aus kostbarem Seidenzeug; nhd. (�lt.) Pfell, M., feiner Seidenstoff, DW 13, 1665; W.: s. lat. pallium, N., H�lle, Bettdecke, Gewand, Verh�llung; vgl. lat. palliolum, N., Mantel, Kopfh�lle; germ. *palliol‑, Sb., Seidengewand; as. p�llel* 1, st. M. (a), kostbarer Seidenstoff; W.: s. lat. pallium, N., H�lle, Gewand, Bettdecke; vgl. afries. wi-m-pel 1 und h�ufiger?, st. M. (a), �Wimpel�, Fahne; W.: s. lat. palear, N., Wamme, Wampe, Kehle, Schlund; W.: s. germ. *fel‑, V., bedecken; ae. *fil-l‑an, sw. V., bedecken; W.: germ. *felhan, st. V., verbergen, begraben (V.), anbefehlen, anvertrauen, eindringen; got. fil-h-an 1, st. V. (3,2), verbergen, begraben (V.) (, Lehmann F49); W.: germ. *felhan, st. V., verbergen, begraben (V.), anbefehlen, anvertrauen, eindringen; an. fel-a, st. V. (3b), verbergen; W.: germ. *felhan, st. V., verbergen, begraben (V.), anbefehlen, anvertrauen, eindringen; ae. f�ol-an, st. V. (3b), anhangen, eintreten, eindringen; W.:germ. *felhan, st. V., verber�gen, begraben (V.), anbefehlen, anvertrauen, eindrin�gen; ahd. felahan* 11, felhan*, st. V. (3b), anver�trauen, �bergeben (V.), eins�en; mhd. v�lhen, st. V., �bergeben (V.), �berlassen, empfehlen; W.: s. germ. *bifelhan, st. V., anvertrauen, �bergeben (V.), bergen, anbefehlen; ae. be‑f�ol‑an, st. V. (3b), wegtun, begraben (V.), �bergeben (V.); W.: s. germ. *bifelhan, st. V., anvertrauen, �bergeben (V.), bergen, anbefehlen; afries. bi‑fel-a* 37, bi-fel-l-a (2), st. V. (3b), befehlen, anbefehlen, bestatten; W.: s. germ. *bifelhan, st. V., anvertrauen, �bergeben (V.), bergen, anbefehlen; as. bi‑fel‑h‑an* 19, st. V. (3b), anempfehlen, �bergeben (V.), begraben (V.); mnd. bevelen, bevalen, bevolen, st. V.; W.: s. germ. *bifelhan, st. V., anvertrauen, �ber�geben (V.), bergen, anbefehlen; ahd. bifelahan* 119, bifelhan*, st. V. (3b), anvertrauen, empfehlen, �bergeben (V.); mhd. bev�lhen, st. V., �bergeben (V.), �berlassen, empfehlen; nhd. befeh�len, st. V., befehlen, anvertrauen, empfehlen; W.: s. germ. *gafelhan, st. V., eindringen; ahd. gi�felahan* 7, gifelhan*, st. V. (3b), anvertrauen, auftragen, preisen; W.: s. germ. *felga‑, *felgaz, Adj., eindringlich; an. *fjal-g-r, Adj., verborgen?, warm?; W.: s. germ. *fella‑, *fellam, st. N. (a), Haut, Fell; got. *fil-l, st. N. (a), Fell, Haut; W.: s. germ. *fella‑, *fellam, st. N., Haut, Fell; got. fil-l-ein-s* 1, Adj. (a), ledern (, Leh�mann F51); W.: s. germ. *fella‑, *fellam, st. N. (a), Haut; an. fel-l (2), st. N. (a), Haut; W.: s. germ. *fella‑, *fellam, st. N., Haut; an. fjal‑l (2), st. N. (a), Haut, Fell; W.: s. germ. *fella‑, *fellam, st. N. (a), Haut; ae. fel-l (1), st. N. (a), Fell, Haut; W.: s. germ. *fella‑, *fellam, st. N. (a), Haut; afries. fel-l (1) 28, st. N. (a), Fell, Haut; W.: s. germ. *fella‑, *fellam, st. N., Haut; afries. fil-l-a 1, sw. V. (1), gei�eln, fillen; W.: s. germ. *fella‑, *fellam, st. N. (a), Haut; anfrk. fel* 1, st. N. (a), Fell, Haut; W.: s. germ. *fella‑, *fellam, st. N. (a), Haut; vgl. as. fel 2, fel-l, st. N. (a), Fell, Haut; mnd. vel, N.; W.:s. germ. *fella‑, *fellam, st. N., Haut; as. fil‑l‑ian 1, sw. V. (1a), fillen, schlagen; mnd villen, sw. V.; W.: s. germ. *fella‑, *fellam, st. N., Haut; vgl. anfrk. *fil-l-en?, sw. V. (2), schlagen, gei�eln; W.: s. germ. *fella‑, *fellam, st. N. (a), Haut; ahd. fel 13?, st. N. (a), Haut, Fell; mhd. v�l, st. N., Haut, Fell, Leib, Person; nhd. Fell, N., Fell, Haut, Balg, Schwarte, DW 3, 1494; W.: s. germ. *fella‑, *fellam, st. N. (a), Haut; ahd. fillen 35?, sw. V. (1a), schlagen, gei�eln, z�chti�gen; mhd. villen, sw. V., das Fell abziehen, schinden, gei�eln; nhd. (�lt.) fillen, sw. V., das Fell abziehen, schinden, h�uten, DW 3, 1631; W.: vgl. germ. *felm�‑, *felm�n, Sb., Haut?; ahd. felm*? 1, st. M. (a), Schale (F.) (1), H�lle; W.: vgl. germ. *felma (1), Sb., Haut; ae. fel‑m-a, sw. M. (n), H�utchen; W.: vgl. germ. *felma (1), Sb., Haut; ae. fil‑m-en, st. N. (a), H�utchen, Vorhaut; W.: vgl. germ. *felma (1), Sb., Haut; afries. fil-m-ene 2, F., Haut; W.: vgl. germ. *spaldan?, st. V., spalten; ahd. spaltan* 25, red. V., spalten, trennen, gewaltsam zerteilen; mhd. spalten, red. V., spalten, zerhauen; s. nhd. spalten, sw. V., spalten, DW 16, 1852
*pel- (4), idg., Sb.: nhd. Gef��?, Beh�lter?; ne. vessel, container; RB.: Pokorny 804 (1388/30), ind., gr., ital., germ.; Hw.: s. *p�lo�i‑, *pel- (3b) (?); W.: s. lat. pelvis, p�luis, F., Becken, Sch�ssel; W.: germ. *fulla‑, *fullam?, st. N. (a)?, Becher; an. ful-l, st. N. (a), Becher; W.: germ. *fulla‑, *fullam?, st. N. (a)?, Becher; ae. ful-l (1), fol-l (1), st. N. (a), Becher; W.: germ. *fulla‑, *fullam?, st. N. (a)?, Becher; as. ful* (1) 2, ful-l*, st. N. (a), Becher, Krug (M.) (1); W.: germ. *fulla‑, *fullam?, st. N. (a)?, Be�cher; lang. fol* (2)? 2, Sb., Becher, Gef��
*pel- (5)?, idg., V.: nhd. verkaufen, verdienen; ne. sell (V.), earn; RB.: Pokorny 804 (1389/31), gr., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *pelnos; W.: gr. pwle�n(p�lein), V., verkaufen, feilbieten; s. gr. monop�lion(monop�lion), N., Monopol, Recht des Alleinhandels; lat. monop�lium, N. nhd. Monopol, Rechts des Alleinhandels, Alleinverkauf; nhd. Monopol, N., Monopol; E.: s. germ. *fala‑, *falaz, Adj., k�uflich, verk�uflich, feil, vorteilhaft; germ. *f�lja‑, *f�ljaz, *f�lja‑, *f�ljaz, Adj., k�uflich, feil; vgl. ahd. f�li 1, Adj., feil; mhd. veile, veil, Adj., feil, k�uflich; nhd. feil, Adj., feil, zu kaufen, DW 3, 1446; W.:germ. *fal�n, sw. V., feilschen; an. fal-a, sw. V. (2), feilschen; W.: germ. *fala‑, *falaz, Adj., k�uflich, verk�uflich, feil, vorteilhaft; an. fal-r (2), Adj., feil, k�uflich, ver�u�erlich; W.: germ. *fala‑, *falaz, Adj., k�uflich, verk�uflich, feil, vorteilhaft; s. germ. *f�lja‑, *f�ljaz, *f�lja‑, *f�ljaz, Adj., k�uflich, feil; afries. f�l-e (2) 1, Adj., feil, k�uflich; W.: germ. *failja‑, *failjaz, Adj., graut, gut, besch�tzt; ahd. feili* 7, Adj., �feil�, k�uflich, verk�uflich; mhd. veile, veil, Adj., feil, k�uflich; nhd. feil, Adj., feil, zu kaufen, DW 3, 1446; W.: s. germ. *fail�ga‑, *fail�gaz, Adj., besch�tzt, sicher; vgl. afries. f�l‑ich 9, Adj., sicher
*pel- (6), idg., Adj.: nhd. fahl, grau, scheckig; ne. grey (Adj.) (dull colours); RB.: Pokorny 804 (1390/32), ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *pelito‑, *pol�o‑, *pol�o‑; W.: s. lat. pullus (3), Adj., schmutzig, schwarz, grauschwarz, schw�rzlich, dunkelfarbig; W.: s. lat. pall�re, V., blass sein (V.), bleich sein (V.), krank sein (V.), erbleichen, erblassen; W.: s. lat. pallor, M., blasse Farbe, Bl�sse, Bleichheit, Angst, Furcht, Schimmel; W.: vgl. lat. pallidus, Adj., blass, bleich, blass machend, schimmelig, h�sslich; W.: ? vgl. lat. palumb�s, M., gro�e Holztaube, Ringeltaube; W.: ? vgl. lat. palumbis, M., gro�e Holztaube, Ringeltaube; W.: germ. *falwa‑, *falwaz, Adj., fahl, falb; got. *fal-w-s, Adj. (a), fahl, falb, gelblich, grau; W.: germ. *falwa‑, *falwaz, Adj., fahl, falb; an. f�l-r, Adj., bleich, fahl, wei�lich; W.: germ. *falwa‑, *falwaz, Adj., fahl, falb; ae. feal-u (1), feal-o, Adj. (wa), fahl, falb, gelblich, grau, dunkel; W.: germ. *falwa‑, *falwaz, Adj., fahl, falb; as. fal‑u 4, Adj., fahl, gelb, fahlgelb; mnd. v�le, v�l, Adj.; W.: germ. *falwa‑, *falwaz, Adj., fahl, falb; ahd. falo 39, Adj., �fahl�, falb, gelb, braungelb, goldgelb, flavisch; mhd. val, Adj., bleich, entf�rbt, fahl; nhd. fahl, Adj., �fahl�, bleich, falb, gelbgrau, DW 3, 1239; falb, Adj., fahl, DW 3, 1267; W.: germ. *falw�n, sw. V., fahl werden; an. f�l-n-a, sw. V. (2), verwelken, blass werden; W.: s. germ. *falw�n, *falw�n, sw. V., fahl werden; ae. feal-w-ian, feal-u-w-ian, sw. V. (2), fahl werden; W.: germ. *falw�n, *falw�n, sw. V., fahl werden; ahd. falaw�n* 1?, sw. V. (3), �gilben�, gelb werden; mhd. valwen, sw. V., fahl werden, an Farbigkeit abnehmen; nhd. falben, sw. V., fahl werden, gilben, DW 3, 1269; W.: s. germ. *fal�k�‑, *falk�n, *falka‑, *falkan, sw. M. (n), Fahler, Falke; got. *fal-k-a, sw. M. (n), Falke; W.: s. germ. *falk�‑, *falk�n, *falka‑, *falkan, sw. M. (n), Fahler, Falke; ae. feal-c-a, sw. M. (n), Falke; W.: s. germ. *falk�‑, *falk�n, *falka‑, *falkan, sw. M. (n), Fahler, Falke; mnl. valce, valc, M., Falke; an. fal-k-i, sw. M. (n), Falke; W.: s. germ. *falk�‑, *falk�n, *falka‑, *falkan, sw. M. (n), Fahler, Falke; as. fal‑k‑o 5, sw. M. (n), Falke; mnd. valke, sw. M.; W.: s. germ. *falk�‑, *falk�n, *falka‑, *falkan, sw. M. (n), Fahler, Falke; ahd. falko 53, falco, sw. M. (n), Falke, Reiher; mhd. valke, sw. M., Falke; nhd. Falke, M., Falke, DW 3, 1269; W.: s. germ. *falk�‑, *falk�n, *falka‑, *falkan, sw. M. (n), Fahler, Falke; lat. falco, sp�tlat., M., Falke; W.:vgl. germ. *falwisk�, st. F. (�), Asche, Flugasche; ahd. falawiska* 14, falawisca*, st. F. (�), Asche, Ru�, Funke; mhd. valwische, sw. F., st. F., Asche, Flugasche, Ru�; nhd. Falmisch, F., Asche, DW 3, 1291; W.: vgl. germ. *falwisk�‑, *fal�wisk�n, *falwiska‑, *falwiskan, sw. M. (n), Asche, Flugasche; got. *fal-wisk-a, st. F. (�), Flug�asche, Funke; W.: vgl. germ. *falwisk�‑, *falwisk�n, *falwiska‑, *falwiskan, sw. M. (n), Asche, Flugasche; an. f�l-sk-i, sw. M. (n), wei�e leichte Asche �ber dem angebrannten Feuer
(*pel ‑) (7)?, *pol‑?, *pl�‑?, *pl�‑?, idg., V.: nhd. brennen, warm sein (V.); ne. burn (V.), be warm; RB.: Pokorny 805 (1391/33), kelt., germ., balt.?, slaw.; Hw.: s. *spel- (2); W.: germ. *fl�w�n, sw. V., erw�rmen; s. an. fl�-a (2), sw. V. (2), aufw�rmen, erw�rmen; W.: s. germ. *fl�wan�n, *fl�an�n, sw. V., warm werden; s. an. fl�-n-a, sw. V. (2), lau werden; W.: s. germ. *fl�wa‑, *fl�waz, *fl�a‑, *fl�az, Adj., warm; s. an. fl�-r, Adj., warm, lau
*pel- (8), idg., V.: Vw.: s. *spel- (1)
*pel- (9), idg., V.: Vw.: s. *spel- (2)
*pel- (10), idg., V.: Vw.: s. *spel- (3)
*pel-, idg., Sb.: nhd. Burg; ne. castle (N.); RB.: Pokorny 799; Hw.: s. *pel- (1); E.: s. *pel- (1); W.: gr. p�lij (p�lis), F., Burg, befestigte Stadt, Stadtgemeinde; s. gr. pol�thj(pol�t�s), M., Staatsb�rger, Stadtb�rger; vgl. gr. pol�te�a(pol�te�a), F., B�rgerrecht, Staatsverwaltung; vgl. lat. pol�t�a, F., Staatsverwaltung; mlat. policia, F., Staatsverwaltung; nhd. Polizei, F., Polizei; W.: gr. p�lij (p�lis), F., Burg, befestigte Stadt, Stadtgemeinde; s. gr. pol�tik�j(pol�tik�s), b�ergerlich, staatsb�rgerlich, die Staatsverwaltung betreffend; lat. pol�ticus, Adj., zum Staat geh�rig, zur Staatswissenschaft geh�rig, politisch; frz. politique, Adj., politisch; nhd. politisch, Adj., politisch; W.: gr. p�lij(p�lis), F., Burg, befestigte Stadt; vgl. gr. mhtr�polij(m�tr�polis), F., Mutterstadt; lat. m�tropolis, F., Mutterstadt, Hauptstadt, Metropole; nhd. Metropole, F., Metropole, Hauptstadt, Zentrum
*pel-, idg., Sb.: nhd. Sumpf; ne. swamp (N.); RB.: Pokorny 799; Hw.: s. *peleu‑, *pel- (1); E.: s. *pel- (1); W.: lat. pal�s, F., stehendes Wasser, Sumpf, Pf�tze, Pfuhl; W.: s. germ. *felw�, st. F. (�), Weide (F.) (1), Weidenbaum, Felbe; ahd. felwa* 7, felawa*, st. F. (�), Weide (F.) (1), Silberweide, Weiden�baum; mhd. v�lwe, sw. F., st. F., sw. M., Weiden�baum, Geflecht aus Weiden zum Fischfang; fnhd. felbe, F., Weide (F.) (1), DW 3, 1474; nhd. (schweiz.) F�lwe, F., Weide (F.) (1), Schweiz. Id. 1, 882, (schw�b.) Felbe, F., Weide (F.) (1), Fischer 2, 1032, (bad.) Felbe, F., Weide (F.) (1), Ochs 2, 37; W.: s. germ. *felw�, st. F. (�), Weide (F.) (1), Weidenbaum, Felbe; ahd. felwo* 2?, sw. M. (n), Weide (F.) (1), Weiden�baum; mhd. v�lwe, sw. F., st. F., sw. M., Weiden�baum, Geflecht aus Weiden zum Fischfang; fnhd. felbe, M., Weide (F.) (1), DW 3, 1474
*pel�-, *pl�‑,*p�h2i‑, idg., Adj., V.: nhd. breit, flach, breiten, schlagen, klatschen; ne. broad, flat (Adj.); RB.: Pokorny 805 (1392/34), ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.; Hw.: s. *pl�no‑, *pl�ro‑, *p�m�, *pl�k‑ (1, 2 [?]), *pl�t‑, *pl�i‑, *pl�g�, *plet�o‑, *plet��, *pletos‑, *plet��men‑, *pl�ud‑, *p�t���, *plet�no‑, *p�tano‑, *p�tus, *pel�g‑; W.: s. gr.plat�j(plat�s), Adj., flach; sp�tlat. plattus, Adj., flach; vgl. ae. pla-t‑ian, sw. V., plattieren; W.: s. gr. plat�j (plat�s), Adj., flach; sp�tlat. plattus, Adj., flach; afries. pla-t-t 1 und h�ufiger?, Adj., platt, flach; W.: s. gr. plat�j(plat�s), Adj., flach; sp�tlat. plattus, Adj., flach; mlat. platellus, M., Sch�ssel; afries. pla-t-�‑le 1 und h�ufiger?, F., Sch�ssel; W.: s. gr. plat�j (plat�s), Adj., flach; sp�tlat. plattus, Adj., flach; afries. pla-t-t-e 1, F., Platte, Tonsur; W.: s. gr. plat�j (plat�s), Adj., flach; sp�tlat. plattus, Adj., flach; mlat. platta, F., Platte; an. pla-t-a, F. nhd. Fl�che, Plattenpanzer; W.: s. gr. plat�j (plat�s), Adj., flach; sp�tlat. plattus, Adj., flach; mlat. platta, F., Platte; mnd. pl�te, F., flache Scheibe, Platte; an. pl�t-a, F. nhd. Fl�che, Plattenpanzer; W.: s. gr. plat�j (plat�s), Adj., flach; vgl. gr. plate�a (plateia), F., Breite; lat. plat�a, F., Stra�e, Gasse; an. plaz, st. N. (a), �Platz� (M.) (1), Ebene, Fl�che; W.: s. gr. plat�j(plat�s), Adj., flach; vgl. gr. plate�a(plateia), F., Breite; lat. plat�a, F., Stra�e, Gasse; an. plax-a, F. nhd. Ebene, Ort; W.: s. gr. plat�j (plat�s), Adj., flach; vgl. gr. plate�a (plateia), F., Breite; lat. plat�a, F., Stra�e, Gasse; ae. pl�‑t-s‑e, pl�-c‑e, sw. F. (n), Platz (M.) (1), Stra�e; W.: s. gr. pl�ssein(pl�ssein), V., formen, bilden; vgl. lat. plass�re, V., zerreiben; W.: s. gr. pl�ssein (pl�ssein), V., kneten, formen; s. gr. �mpl�ssein (empl�ssein), V., beschmieren, einh�llen; vgl. gr. �mplastron(�mplastron), N., Wundpflaster; lat. emplastrum, M., Pflaster, Wundpflaster; germ. *plastar, N., Pflaster; ae. plaster, st. N. (a), Pflaster; W.: s. gr. pl�ssein (pl�ssein), V., kneten, formen; s. gr. �mpl�ssein (empl�ssein), V., beschmieren, einh�llen; vgl. gr. �mplastron(�mplastron), N., Wundpflaster; lat. emplastrum, M., Pflaster, Wundpflaster; germ. *plastar, N., Pflaster; as. pl�st-ar 3, st.N. (a), Pflaster; W.:s. gr. pl�ssein (pl�ssein), V., kneten, formen; s. gr. �mpl�ssein (empl�ssein), V., beschmieren, einh�llen; vgl. gr. �mplastron(�mplastron), N., Wundpflaster; lat. emplastrum, M., Pflaster, Wundpflaster; germ. *plastar, N., Pflaster; ahd. pflastar* 42, phlastar*, st. N. (a), Pflaster, Heilpflaster, Fu�boden; mhd. phlaster, st. N., Pflaster, Salbe, Zement, M�rtel; nhd. Pflaster, N., Pflaster, DW 13, 17253; W.: s. gr. plast�j (plast�s), Adj., gebildet, erdichtet; vgl. lat. plastus, Adj., erdichtet, tr�gerisch;� W.: s. gr. pl�sthj(pl�st�s), M., Bildner; vgl. lat. plast�s, M., Bildner, Plastiker; W.: s. gr. pl�sma (pl�sma), N., Gebilde, Erdichtung; vgl. lat. plasma, N., Gebilde, Gem�chte, Gesch�pf, Kreatur; W.: s. gr. plan�ein(plan�ein), V., irref�hren, t�uschen, herumirren; vgl. gr. plan�thj(plan�t�s), M., Umherrwandernder; lat. plan�tae, M., Planeten; mnd. plan�te, F., Planet; an. plan�t-a, F. nhd. Planet; W.: s. lat. pl�nus, Adj., platt, eben, flach; s. lat. pl�n�re, V., ebnen; mnd. pl�nen, V., ebnen; an. pl�-n-a, sw. V., gl�tten, ebnen; W.: s. lat. pl�nus, Adj., platt, eben, flach; s. lat. pl�n�re, V., ebnen; ahd. pl�n�n* 2, bl�n�n*, sw. V. (2), ebnen, gl�tten, planieren; mhd. pl�nen, sw. V., ebnen, gl�tten; nhd. planen, sw. V., plan machen, ebnen, gl�tten, DW 13, 1887; W.: s. lat. palmus, M., flache Hand, Palme, Querhand, Spanne; W.: s. lat. palma, F., flache Hand, Palme; germ. *palma, F., Palme; an. pal-m-a, F. nhd. Palme; W.: s. lat. palma, F., flache Hand, Palme; germ. *palma, F., Palme; ae. pal-m, p�l‑m, pal-m-a, st. M. (a), Palme, Palmzweig; an. pal-m-i, sw. M. (n), Palme; W.: s. lat. palma, F., flache Hand, Palme; germ. *palma, F., Palme; as. p‑a‑l‑ma* 1, st. F. (�)?, sw. F. (n)?, Palme; W.: s. lat. palmes, M., Rebschoss, Weinstock, Weinberg; W.: s. lat. palam, Adv. nhd. offen, �ffentlich, vor den Augen der Leute, ohne R�ckhalt, unverhohlen, augenscheinlich; W.: s. lat. pl�ga, F., Schlag, Hieb, Sto�; afries. pl�-g-e 1 und h�ufiger?, st. F. (�), Plage; W.: s. lat. pl�ga, F., Schlag, Hieb, Sto�; mnd. pl�ge, mlat. pl�ga, F., Schlag, Hieb, Sto�; an. pl�-g-a (1), F. nhd. Peinigung; W.: s. lat. pl�ga, F., Schlag, Hieb, Sto�; vgl. lat. pl�g�re, V., hauen, verwunden; anfrk. pl�-g-en* 1, sw. V. (1), gequ�lt werden; W.: s. lat. plangere, V., schlagen; W.: s. lat. planta (1), F., Setzling, Pfropfreis, Pflanze; germ. *planta, F., Pflanze; afries. *pla-n-t-e, *plo-n-t-e, st. F. (�), Pflanze; W.: s. lat. planta (1), F., Setzling, Pfropfreis, Pflanze; germ. *planta, F., Pflanze;ae. pla-n-t‑e, sw. F. (n), Pflanze; W.:s. lat. planta (1), F., Setzling, Pfropfreis, Pflanze; germ. *planta, F., Pflanze; ahd. pflanza 22, phlanza, st. F. (�), sw. F. (n), Pflanze, Sch�ssling; mhd. pflanze, st. F., Pflanze; nhd. Pflanze, F., Pflanze, DW 13, 1709; W.: s. lat. planta (2), F., Fu�sohle; W.: s. lat. plant�re, V., pflanzen; an. plant-a, sw. V., pflanzen; W.: s. lat. plant�re, V., planzen; ae. *pla-n-t‑ian, sw. V. (2); W.: s. lat. plant�re, V., pflanzen; afries. pla-n-t‑ia 1 und h�ufiger?, plo-n-t‑ia sw. V. (2), pflanzen; W.: s. lat. plant�re, V., pflanzen; ahd. pflan�n* 22, sw. V. (2), pflanzen, einsetzen; mhd. phlanzen, sw. V., pflanzen (tr.), wachsen (V.) (1), gedeihen; nhd. pflanzen, sw. V., �pflanzen�, Pfl�nzlinge setzen, pelzen, DW 13, 1710; W.: vgl. lat. pl�ctere, V., strafen, z�chtigen, gestraft werden; W.: s. lat. lancea, F., Lanze, Speer; aus dem Keltischen; an. le-n-z, F. nhd. Lanze, Speer; W.: vgl. lat. apl�da, appl�da, F., Abgang, Spreu; W.:germ. *plat‑, sw. V., flach schlagen; ae. pl�‑t-t-an, sw. V., schlagen; W.: germ. *flak‑, sw. V., schweifen; an. fla-k-k-a, sw. V., flackern, flattern; W.: germ. *fela, Sb., Feld; vgl. afries. fil? 1, fel (3)?, Sb., steiles Seeufer; W.: s. germ. *flah�, st. F. (�), Fl�che; an. fl� (1), st. F. (�), Schwimmholz eines Netzes; W.:s. germ. *flata‑, *flataz, Adj., flach; ahd. flaz* 2, Adj., flach; W.: s. germ. *flata‑, *flataz, Adj., flach; an. fla-t-r, Adj., flach; W.: s. germ. *flatjan, sw. V., flach sein (V.); an. fle-t-ja, sw. V. (1), ebnen, ausbreiten; W.: vgl. germ. *flatja‑, *flatjam, st. N. (a), Hausflur, Fleet; an. fle-t, st. N. (ja), erh�hter Fu�boden an den W�nden, Zimmer, Haus; W.: vgl. germ. *flatja‑, *flatjam, st. N. (a), Hausflur, Fleet; ae. fl�-t-t, fl�-t, st. N. (ja), Flur (M.), Boden, Halle, Wohnung; W.: vgl. germ. *flatja‑, *flatjam, st. N. (a), Hausflur, Fleet; afries. fle-t-t 6, fle-t, Sb., Haus, Ehe; W.: vgl. germ. *flatja‑, *flatjam, st. N. (a), Hausflur, Fleet; as. fl�‑t* 1, fl�-t-t*, st. N. (ja), �Fletz�, Halle, Haus; mnd. vl�t, N.; W.: vgl. germ. *flatja‑, *flatjam, st. N. (a), Hausflur, Fleet; ahd. flezzi* 4, st. N. (ja), �Fletz�, Halle, Tenne; mhd. vletze, vlez, st. N., st. F., sw. F., geebneter Boden, Tenne, Hausflur; nhd. (�lt.) Fletz, N., �Fletz�, DW 3, 1771; W.:vgl. germ. *fla��‑, *fla��n, *fla�a‑, *fla�an, sw. M. (n), Fl�che, Fladen; ae. fl�-�-e‑ca-m-b, fle-�-e‑ca-m-b, st. M. (a), Weberkamm; W.: vgl. germ. *fla��‑, *fla��n, *fla�a‑, *fla�an, sw. M. (n), Fl�che, Fladen; as. fla‑th‑o 1, sw. M. (n), Fladen; mnd. vlade, sw. M.?; W.: vgl. germ. *fla��‑, *fla��n, *fla�a‑, *fla�an, sw. M. (n), Fl�che, Fladen; ahd. flado 43?, sw. M. (n), �Fladen�, flacher Kuchen; mhd. vlade, sw. M., breiter d�nner Kuchen, Fla�den; nhd. Flade, M., Flade, DW 3, 1707; W.: vgl. germ. *fla��‑, *fla��n, *fla�a‑, *fla�an, sw. M. (n), Fl�che, Fladen; ahd. flada 2?, sw. F. (?) (n?), �Fladen�, flacher Ku�chen, Honigscheibe; W.: vgl. germ. *fel�a‑, *fel�am, st. N. (a), Feld; ae. fel-d, fel-�, st. M. (a?, u?), Feld, Ebene, kultiviertes Land; W.: vgl. germ. *fel�a‑, *fel�am, st. N. (a), Feld; afries. fel-d 14, st. N. (a), Feld; W.: vgl. germ. *fel�a‑, *fel�am, st. N. (a), Feld; anfrk. fel-d* 1, st. N. (a), Feld; W.: vgl. germ. *fel�a‑, *fel�am, st. N. (a), Feld; as. fel‑d* 11, st. N. (a), Feld; mnd. velt, N.; W.: vgl. germ. *fel�a‑, *fel�am, st. N. (a), Feld; ahd. feld 42?, st. N. (a, iz/az), Feld, Ebene, Fl�che, Gefilde; mhd. v�lt, st. N., Feld, Boden, Fl�che, Ebene; nhd. Feld, N., Acker, Feld, DW 3, 1474; W.: vgl. germ. *fuld�?, st. F. (�), Erde, Feld; germ. *fuld�‑, *fuld�n?, F., Erde, Feld; got. *ful-�, st. F.?, Feld; W.: vgl. germ. *fuld�?, st. F. (�), Erde, Feld; germ. *fuld�‑, *fuld�n?, sw. F. (n), Erde, Feld; an. fol-d, st. F. (�), Erde, Land, Weide (F.) (2), Trift; W.: vgl. germ. *fuld�?, st. F. (�), Erde, Feld; germ. *fuld�‑, *fuld�n?, sw. F. (n), Erde, Feld; ae. fol-d-e, sw. F. (n), Erde, Boden, Land, Gegend, Welt; W.: vgl. germ. *fuld�?, st. F. (�) Erde, Feld; germ. *fuld�‑, *fuld�n, sw. F. (n), Erde, Feld; as. fold‑a 10, st. F. (�), sw. F. (n), �Feld�, Erde; vgl. mnd. velt, N.; W.: germ. *fl�kan, st. V., schlagen, klagen; got. fl�-k-an* 1, red. V. (5), betrauern, beklagen (, Lehmann F63); W.: germ. *fl�kan, st. V., schlagen, klagen; ae. fl�-c-an, st. V., schlagen; W.: germ. *fl�kan, st. V., schlagen, klagen; afries. fl�-k-a 1, st. V. (7)=red. V., fluchen; W.: germ. *fl�kan, st. V., schlagen, klagen; anfrk. fluo-k-en* 1, sw. V. (1), fluchen; W.: germ. *fl�kan, st. V., schlagen, klagen; anfrk. fluo-k* 1, st. M. (a), Fluch; W.: germ. *fl�kan, st. V., schlagen, klagen; as. fl�‑k‑an* 1, red. V. (3a), fluchen; vgl. vl�ken, sw. V.; W.: germ. *fl�kan, st. V., schlagen, klagen; ahd. fluoh�h�n* 19?, fluoch�n*, sw. V. (2), fluchen, ver�fluchen, schm�hen; mhd. vluochen, sw. V., schm�hen, l�stern; nhd. fluchen, sw. V., fluchen, verfluchen, verw�nschen, DW 3, 1828; W.: germ. *fl�kan, st. V., schlagen, klagen; s. ahd. fluoh (2) 21, st. M. (a?, i?), Fluch, Verfluchung, Verw�nschung; mhd. vluoch, st. M., Verw�nschung, Verfluchung, Fluch; nhd. Fluch, M., Fluch, Verw�nschung, DW 3, 1827; W.:germ. *farfl�kan, st. V., verfluchen; afries. ur‑fl�-k‑a 1, for‑fl�-k‑a*, st. V. (7)=red. V., verfluchen; W.: germ. *farfl�kan, st. V., verfluchen; as. far‑fl�‑k‑an* 1, red. V. (3a), verfluchen; mnd. vorvloken, st. und sw. V.; W.: s. germ. flangjan?, sw. V., schlagen; an. fle-n-g-ja (1), sw. V. (1), pr�geln; W.: vgl. germ. *flahi‑, *flahiz, Sb., Fels, Felswandabsatz, Fluh; an. fl� (2), st. F. (i), Felsabsatz, Tal im Hochgebirge mit schwacher Neigung; W.: vgl. germ. *flahi‑, *flahiz, Sb., Fels, Felswandabsatz, Fluh; ahd. fluoh* (1) 5, st. F. (i), �Fluh�, Felsen, Klippe; mhd. vluo, fluo, fluoh, st. F., Fels, Felswand; nhd. (bay./schw�b.) Fluh, F., steiler Felsen, Felsenab�sturz, Schmeller 1, 791, Fischer 1, 1594, (schweiz.) Flueh, F., steiler Felsen, Felsenabsturz, Schweiz. Id. 1, 1184; W.: vgl. germ. *flohi‑, *flohiz, st. F. (i), Fl�che, Schicht; an. fl� (1), st. F. (i), Schicht; W.: vgl. germ. *flohi‑, *flohiz, st. F. (i), Fl�che, Schicht; ae. fl�-h, st. F. (i), St�ck, Fliese; W.: vgl. germ. *fl�ra‑, *fl�raz, st. M. (a), Fu�boden; an. fl�-r-r, st. M. /a( nhd. Boden zwischen den Kuhst�nden, Kuhstall; W.: vgl. germ. *fl�ra‑, *fl�raz, st. M. (a), Fu�boden; ae. fl�-r, st. M. (a), st. F. (u), Flur (M.), Fu�boden, Pflaster, Grund; W.: vgl. germ. *fl�ra‑, *fl�raz, st. M. (a), Fu�boden; ahd. fluor* 2, st. M. (a), Saat, Saatfeld, Flur (F.); mhd. vluor, st. M., Flur (F.), Saat, Boden; nhd. Flur, F., Flur (F.), Feld, Weide (F.) (2), Boden, DW 3, 1851; W.: vgl. germ. *fulm�, st. F. (�), flache Hand; ae. fol-m, st. F. (�), st. M. (a), Hand, Handfl�che; W.: vgl. germ. *fulm�, st. F. (�), flache Hand; as. fol‑m* 8, st. M. (a?, i?), Hand; W.: vgl. germ. *fulm�, st. F. (�), flache Hand; ahd. folma 2, st. F. (�), Handfl�che, flache Hand; W.:vgl. germ. *flun�j�‑, *flun�j�n, *flun�rj�‑, *flun�rj�n, sw. F. (n), Flunder; s. germ. *fl��ra‑, *fl��raz, st. M. (a), Flunder; an. fly-�-r-a, sw. F. (n), Flunder
*pel�‑, idg., V.: Vw.: s. *pel- (1)
*pel�‑, idg., V.: Vw.: s. *pel- (2a)
*pel�-, idg., V., Sb.: Vw.: s. *pel- (3b)
*peled-, idg., Sb., Adj.: nhd. Feuchtigkeit, feucht; ne. dampness, damp (Adj.); RB.: Pokorny 800; Hw.: s. *pel- (1); E.: s. *pel- (1); W.: s.lat. p�pilio, M., Schmetterling, Falter; afrz. pavillion, M., Zelt; afries. paul-�n 1 und h�ufiger?, M., Tabernakel, Zelt; W.: ? vgl. lat. palp�re, V., sanft klopfen, schmeicheln, liebkosen; W.: ? vgl. lat. palp�r�, V., sanft klopfen, schmeicheln, liebkosen; W.: ? vgl. lat. palpit�re, V., zucken; W.: ? vgl. lat. palpebra, F., Augenlied, Wimper; W.: s. germ. *fela‑, *felaz?, Adj., erschreckend; an. f�l-a, sw. F. (n), Trollweib, Hexe, Zauberweib, Ochs, Ochse; W.: s. germ. *feljan, sw. V., erschrecken; ae. *f�l-e (1), Adj.; W.: s. germ. *feljan, sw. V., erschrecken; s. ae. �l-f�l-e, eal-f�l-o, Adj., verderblich, schrecklich; W.: s. germ. *fla�r�n, sw. V., flattern; as. fleth‑ar‑m�s 1, st. F. (i), Fledermaus; mnd. vlederm�s, vledderm�s, vleerm�s, Sb.; W.:s. germ. *fla�r�n, sw. V., flattern; ahd. fledarm�s 27, st. F. (i), Fledermaus, Motte (F.) (1) (?); mhd. vl�derm�s, st. F., Fledermaus, Motte (F.) (1); nhd. Fledermaus, F., Fledermaus, DW 3, 1745; W.: s. germ. *fla�r�n, sw. V., flattern; ahd. fledarem�stra 3?, sw. F. (n), Fle�dermaus; W.: vgl. germ. *fifald�‑, *fifald�n, *fifaldr�‑, *fifaldr�n, sw. F. (n), Falter, Schmetterling; an. f�f-rild-i, sw. N. (n), Schmetterling; W.: vgl. germ. *fifald�‑, *fifald�n, *fifaldr�‑, *fifaldr�n, sw. F. (n), Falter, Schmetterling; ae. f�-feal-d-e, sw. F. (n), Falter, Schmetterling; W.: vgl. germ. *fifald�‑, *fifald�n, *fifaldr�‑, *fifaldr�n, sw. F. (n), Falter, Schmetterling; as. f�‑fol‑d‑ar‑a* 3, sw. F. (n), Falter, Schmetterling; W.: vgl. germ. *fifald�‑, *fifald�n, *fifaldr�‑, *fifaldr�n, sw. F. (n), Falter, Schmet�terling; ahd. fifaltra 24, pifoltra, sw. F. (n), Schmetterling, Falter; mhd. v�valter, st. M., sw. M., Schmetterling; s. nhd. Feifalter, M., F., Schmetterling, Falter, DW 3, 1440; W.: vgl. germ. *fifald�‑, *fifald�n, *fifaldr�‑, *fifaldr�n, sw. F. (n), Falter, Schmetterling; ahd. zwifaltra* 4, st. F. (�)?, sw. F. (n)?, Schmetterling; nhd. Zweifalter, M., Schmet�terling, DW 32, 994
*pel�g‑, *pl�g‑, *pl�g‑, idg., Adj.: nhd. breit, flach; ne. broad, flat (Adj.); RB.: Pokorny 831; Hw.: s. *pl�k- (1), *pel�‑; E.: s. *pl�k- (1), *pel�‑; W.: s. germ. *flaka‑, *flakaz, Adj., flach; vgl. an. flak-i, sw. M. (n), Br�stung von H�rden und Planken, Schutzdach, Bretterverschlag; W.: s. germ. *flaka‑, *flakaz, Adj., flach; vgl. an. flek-i, sw. M. (n), geflochtenes Schirmdach, Bohlenbr�cke; W.: s. germ. *flaka‑, *flakaz, Adj., flach; vgl. ae. fl�c, st. N. (a), Plattfisch, Flunder; W.: s. germ.*flaka‑, *flakaz, Adj., flach; as. fla‑k‑a* 1, sw. F. (n), Sohle; mnd. vlake, F.?; W.: s. germ. *flaka‑, *flakaz, Adj., flach; ahd. flah* (1) 1, Adj., flach; mhd. vlach, flach, Adj., flach, gerade (Adj.) (2), glatt; nhd. flach, Adj., flach, eben, gerade (Adj.) (2), DW 3, 1698
*pel�k‑, *pl�k‑, idg., Adj., Sb.: nhd. feucht, Sumpf; ne. damp (Adj.), swamp (N.); RB.: Po�korny 799; Hw.: s. *pel- (1); E.: s. *pel- (1)
*pelem-, idg., V.: nhd. schwingen, sch�tteln, zit�tern; ne. swing (V.); RB.: Pokorny 801; Hw.: s. *pel- (1) (?); E.: s. *pel- (1) (?); W.: s. germ. *f�ljan, sw. V., tasten, f�hlen; ae. f�l-an, f�l-an, sw. V. (a), f�hlen, merken; W.: s. germ. *f�ljan, sw. V., tasten, f�hlen; s. afries. f�l-a 3, sw. V. (1), f�hlen; W.: s. germ. *f�ljan, sw. V., tasten, f�hlen; as. *f�l‑ian?, sw. V. (1a), f�hlen; mnd. volen, sw. V.; W.: s. germ. *f�ljan, sw. V., tasten, f�hlen; ahd. fuolen* 10, sw. V. (1a), f�hlen, empfinden, tasten; mhd. v�elen, sw. V., f�hlen, wahrneh�men, empfinden; nhd. f�hlen, sw. V., f�hlen, DW 4, 405; W.: s. germ. *f�ljan, sw. V., tasten, f�hlen; vgl. ahd. fuolezzen* 1, fuolazzen*, sw. V. (1a), streicheln; W.: s. germ. *felma, Sb., Schrecken; got. *fil-m-s?, st. M. (a), Schrecken; W.: s. germ. *felma, Sb., Schrecken; got. *fil-m-ei, sw. F. (n); W.: s. germ. *felma, Sb., Schrecken; an. fel-m-t-r, st. M. (a), Schrecken, Furcht
*pelen‑, idg., Sb.: nhd. Staub, Mehl, Brei; ne. dust (N.), meal (N.) (1); RB.: Pokorny 802; Hw.: s. *pel- (2b)
*peleu‑, idg., Sb.: nhd. Sumpf; ne. swamp (N.); RB.: Pokorny 799; Hw.: s. *pel‑, *pel- (1); E.: s. *pel- (1); W.: s. germ. *felw�, st. F. (�), Weide (F.) (1), Weidenbaum, Felbe; ahd. felwa* 7, felawa*, st. F. (�), Weide (F.) (1), Silberweide; mhd. v�lwe, sw. F., st. F., sw. M., Weidenbaum, Geflecht aus Weiden zum Fischfang; fnhd. felbe, F., Weide (F.) (1), DW 3, 1474; nhd. (schweiz.) F�lwe, F., Weide (F.) (1), Schweiz. Id. 1, 882, (schw�b.) Felbe, F., Weide (F.) (1), Fischer 2, 1032, (bad.) Felbe, F., Weide (F.) (1), Ochs 2, 37; W.: s. germ. *felw�, st. F. (�), Weide (F.) (1), Weidenbaum, Felbe; ahd. felwo* 2?, sw. M. (n), Weide (F.) (1), Weiden�baum; mhd. v�lwe, sw. F., st. F., sw. M., Weiden�baum, Geflecht aus Weiden zum Fischfang; fnhd. felbe, M., Weide (F.) (1), DW 3, 1474
*pelg‑, idg., V.: Vw.: s. *spelg‑
*pelh1‑, idg., V.: Vw.: s. *pel- (1)
*pelis-, *pels‑, idg., Sb.: nhd. Fels; ne. rock (N.); RB.: Pokorny 807 (1393/35), ind., gr., ill., kelt., germ.; W.: germ. *falisa‑, *falisaz, st. M. (a), Fels; anfrk. felis* 1, st. M. (a), Fels; W.: germ. *falisa‑, *falisaz, st. M. (a), Fels; as. f�lis 13, filis*, st. M. (a), Fels, Stein; mnd. vels, velse, M.; W.: germ. *falisa‑, *falisaz, st. M. (a), Fels; ahd. felis* 18?, st. M. (a), Fels, Felsen, Stein, Klippe; mhd. vels, st. M., sw. M., Fels, Felsenschloss, Feste (F.); nhd. Fels, M., Fels, Klippe, Felsstein, DW 3, 1499; W.: germ. *falisa‑, *falisaz, st. M. (a), Fels; ahd. feliso* 4, sw. M. (n), Fels, Felsen; mhd. velse, st. M., sw. M., Fels, Felsenschloss, Feste (F.); nhd. Felsen, M., Fels, Duden 2, 819; W.: germ. *falisa‑, *falisaz, st. M. (a), Felsen; ahd. felisa 5, st. F. (�), Fels, Felsen, Stein, Klippe
*pelito‑, idg., Adj.: nhd. grau; ne. grey (Adj.); RB.: Pokorny 804; Hw.: s. *pel- (6); E.: s. *pel- (6)
*pel�-?, *pol�‑, idg., V.: nhd. wenden, drehen; ne. turn (V.); RB.: Pokorny 807 (1394/36), kelt., germ., slaw.; Hw.: s. *pol��; W.: s. germ. *felg�, st. F. (�), Felge (F.) (2), Egge (F.) (1); ae. felg, felge, st. F. (�), sw. F. (n), Felge (F.) (2); W.: s. germ. *felg�, st. F. (�), Felge (F.) (2), Egge (F.) (1); s. ae. fielg, st. F. (�), Felge (F.) (2); W.: s. germ. *falg�, st. F. (�), Felge (F.) (2), Egge (F.) (1), Brachfeld, Gewendetes; ae. fealg, fealh (2), st. F. (�), Brache, Brachland; W.: s. germ. *falg�, st. F. (�), Felge (F.) (2), Egge (F.) (1), Brachfeld, Gewendetes; vgl. ae. fielg‑ing, st. F. (�), Brache; W.: s. germ. *falg�, st. F. (�), Felge (F.) (2), Egge (F.) (1), Brachfeld, Gewendetes; germ. *felg�, st. F. (�), Felge (F.) (2), Egge (F.) (1); as. felg‑a* 3, st. F. (�), sw.F. (n), Felge (F.) (1); mnd. velge, F.; W.: s. germ. *falg�, st. F. (�), Felge (F.) (2), Egge (F.) (1), Brachfeld, Gewendetes; ahd. felga (1) 67?, felaha*, st. F. (�), sw. F. (n), Felge (F.) (1), Radfelge, Reif (M.) (2), Egge (F.) (1); mhd. v�l�ge, st. F., sw. F., Radfelge; nhd. Felge, F., Felge (F.) (1), Bogen, DW 3, 1493
*pelmen‑, idg., Sb.: nhd. Haut; ne. skin (N.); RB.: Pokorny 803; Hw.: s. *pel- (3b); E.: s. *pel- (3b)
*pelno‑, idg., Sb.: Vw.: s. *spelno‑
*pelnom, idg., N.: nhd. Haut; ne. skin (N.); RB.: Pokorny 803; Hw.: s. *pel- (3b); E.: s. *pel- (3b)
*pelnos, idg., Sb.: nhd. Verdienst (M.); ne. earnings (N.Pl.); RB.: Pokorny 804; Hw.: s. *pel- (5); E.: s. *pel- (5)
*pel�us, *pel��s, idg., Sb.: nhd. Spreu; ne. chaff (N.); RB.: Pokorny 802; Hw.: s. *pel- (2b); E.: s. *pel- (2b)
*p�lo�i‑, idg., Sb.: nhd. Sch�ssel; ne. bowl (N.) (1); RB.: Pokorny 804; Hw.: s. *pel- (4); E.: s. *pel- (4)
*pelpo ‑?, idg., Sb.: nhd. Gestell, Gezimmertes; ne. made (Adj.) of wood; RB.: Pokorny 807 (1395/37), ind., ital.; Hw.: s. *polpo‑?; W.: s. lat. pulpitum, N., bretterne Erh�hung, Bretterger�st, Ger�st, B�hne
*pels‑, idg., Sb.: Vw.: s. *pelis‑
*pelt‑, idg., Sb.: nhd. Staub, Mehl, Brei; ne. dust (N.), meal (N.) (1); RB.: Pokorny 802; Hw.: s. *pel- (2b)
*pelto‑, idg., Sb.: nhd. H�lle; ne. cover (N.); RB.: Pokorny 803; Hw.: s. *pel- (3b); E.: s. *pel- (3b)
*pelu, idg., N., Adj.: nhd. Menge, viel; ne. much (Adj.); RB.: Pokorny 798; Hw.: s. *pel- (1), *pelu‑; E.: s. *pel- (1); W.: s. germ. *felu‑, Adv., Adj., viel; got. fil-u 79, Adj., subst. adv. N. mit Gen., viel, sehr, um vieles (Komp.); W.: s. germ. *felu‑, Adv., Adj., viel; an. fj�l (2), st. N. (a), Menge, viel...; W.: s. germ. *felu‑, Adv., Adj., viel; anfrk. fil-o* 1, Adv., viel, sehr; W.: s. germ. *felu‑, Adv., Adj., viel; as. fil‑o 128, fil-u, Adj., Adv., Sb., viel; mnd. vele, vil, Sb, Adv.; W.: s. germ. *felu‑, Adv., Adj., viel; ahd. filu 666, filo, Nom. Sg. N. bzw. Akk. Sg. N. eines Adj.=indekl. N. (u), Adv., viel, sehr, gro�, gar; mhd. vile, vil, Adv., viel, in F�lle, sehr; nhd. viel, Adj., Adv., viel, DW 26, 105
*pel�‑, idg., Sb.: nhd. Staub, Mehl, Brei; ne. dust (N.), meal (N.) (1); RB.: Pokorny 802; Hw.: s. *pel- (2b)
*pel��s, idg., Sb.: Vw.: s. *pel�us
*p�m�, idg., Sb.: nhd. Leid, Krankheit; ne. grief, sickness; RB.: Pokorny 792; Hw.: s. *p�i‑; E.: s. *p�i‑
*pen- (1), idg., V., Sb.: nhd. f�ttern, Nahrung, Hausinneres; ne. feed (V.); RB.: Pokorny 807 (1396/38), ital., germ., balt.; Hw.: s. *p�‑; E.: s. *p�-; W.: s. lat. penus (1), N., Mundvorrat, Vorrat an Speisen und Lebensmitteln; W.: s. lat. penes, Pr�p., bei, zu; W.: s. lat. penitus, Adj., inwendig, innerlich; W.: vgl. lat. penetr�re, V., hineinf�gen, hineintun, hineinsetzen, eindringen, durchdringen; W.: vgl. lat. Pen�t�s, M., Penaten, Wohnung, Haus, Hof; W.: s. germ. *finja, F., Gerste?, Gerstengraupen; lat.-got. fe-n-ea, F., got. *finja?, Gerstengraupen
*pen- (2), idg., Adj., Sb.: nhd. feucht, Schlamm, Sumpf, Wasser; ne. mud, swamp (N.); RB.: Po�korny 807 (1397/39), ind., ill., kelt., germ., balt.; Hw.: s. *penko‑, *pon�o‑; W.: germ. *fanja‑, *fan�jam, st. N. (a), Sumpf, Moor; got. fan-i* 5, st. N. (ja), Schlamm, Kot (, Lehmann F21); W.: germ. *fanja‑, *fanjam, st. N. (a), Sumpf, Moor; an. fen, st. N. (a), Sumpf; W.: germ. *fanja‑, *fanjam, st. N. (a), Sumpf, Moor; ae. f�n-n, st. M. (a), st. N. (ja), Sumpf, Schlamm, Schmutz, Marsch (F.); W.: germ. *fanja‑, *fanjam, st. N. (a), Sumpf, Moor; afries. fen-e (1) 1 und h�ufiger?, fan-e*, st. M. (a), Moorland, Weide (F.) (2); W.: germ. *fanja‑, *fanjam, st. N. (a), Sumpf, Moor; afries. fen-n-e 10, fen-e (2), M., F., Weide (F.) (2); W.: germ. *fanja‑, *fanjam, st. N. (a), Sumpf, Moor; as. f�n‑i 2, f�n-n-i*, st. N. (ja), �Venne�, �Venn�, Sumpf; mnd. venne, F.; W.: germ. *fan�ja‑, *fanjam, st. N. (a), Sumpf, Moor; ahd. fenni* 5?, st. N. (ja), �Venn�, Wasser, Sumpf; mhd. venne, st. N., Sumpf; nhd. Fenne, N., Sumpf, Moor, DW 3, 1519; W.: germ. *funhta‑, *funhtaz, *funhtja‑, *funhtjaz, Adj., feucht; ahd. f�ht 15?, Adj., feucht, nass, bew�ssert; mhd. viuhte, Adj., feucht; nhd. feucht, Adj., feucht, DW 3, 1577; W.: germ. *f�hti‑, *f�htiz, Adj., feucht; germ. *funhta‑, *funhtaz, *f�hta‑, *f�htaz, Adj., feucht; s. ae. f�-h-t, Adj., feucht; W.: germ. *f�hti‑, *f�htiz, Adj., feucht; as. f�‑h‑t* 1, Adj., feucht; mnd. vucht, Adj.
*pen- (3), idg., V.: Vw.: s. *spen- (1)
*pen- (4), idg., Sb.: Vw.: s. *spen- (2)
*pend‑, idg., V.: Vw.: s. *spend‑
*penko-, idg., Adj., Sb.: nhd. feucht, Schlamm, Sumpf, Wasser; ne. damp (Adj.), mud; RB.: Po�korny 807; Hw.: s. *pen- (2); W.: germ. *fanja‑, *fanjam, st. N. (a), Sumpf, Moor; got. fan-i* 5, st. N. (ja), Schlamm, Kot (, Lehmann F21); W.: germ. *fanja‑, *fanjam, st. N. (a), Sumpf, Moor; an. fen, st. N. (a), Sumpf; W.: germ. *fanja‑, *fanjam, st. N. (a), Sumpf, Moor; ae. f�n-n, st. M. (a), st. N. (ja), Sumpf, Schlamm, Schmutz, Marsch (F.); W.: germ. *fanja‑, *fanjam, st. N. (a), Sumpf, Moor; afries. fen-n-e 10, fen-e (2), M., F., Weide (F.) (2); W.: germ. *fanja‑, *fanjam, st. N. (a), Sumpf, Moor; afries. fen-e (1) 1 und h�ufiger?, fan-e*, st. M. (a), Moorland, Weide (F.) (2); W.: germ. *fanja‑, *fanjam, st. N. (a), Sumpf, Moor; as. f�n‑i 2, f�n-n-i*, st. N. (ja), �Venne�, �Venn�, Sumpf; mnd. venne, F.; W.: germ. *fan�ja‑, *fanjam, st. N. (a), Sumpf, Moor; ahd. fenni* 5?, st. N. (ja), �Venn�, Wasser, Sumpf; mhd. venne, st. N., Sumpf; nhd. Fenne, N., Sumpf, Moor, DW 3, 1519
*penk�e, idg., Num. Kard.: nhd. f�nf; ne. five; RB.: Pokorny 808 (1398/40), ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.; Hw.: s. *penk�tos, *penk�Шonta, *p�ksti‑? (?), *penk�tos; W.: vgl. gr. penthkosth(pentekoste), Num. Ord., f�nfzigster Tag; ae. pent-e-costen, M., Pfingsten; W.: vgl. gr. penthkosth(pentekoste), Num. Ord., f�nfzigster Tag; afries. pink-ost-r-a 1 und h�ufiger?, pinxt-e-r-a, pinst-er, Sb. (Pl.), Pfingsten; W.: s. gr. penthkosth(pentekoste), Num. Ord., f�nfzigster Tag; as. pinkoston* 2, sw. F. (n), Pfingsten; W.: vgl. gr. penthkosth (pentekoste), Num. Ord., f�nfzigster Tag; mlat. pentecoste; mnd. pinkesten, pinxten: an. p�k-is-dag-r, pikk-is-dag-r, st. M. (a), �Pfingsten�, Wei�er Sonntag; W.: lat. qu�nque, Num. Kard., f�nf; W.: s. lat. qu�ntus, qu�nctus, Num. Ord., f�nfte; W.: vgl. lat. Qu�nctius, M.=PN, Quinctius (Name einer r�mischen Gens); W.: germ. *femf, *femfe, Num. Kard., f�nf; got. fimf 23, krimgot. fynf*, fyuf, Num. Kard., indekl., f�nf (, Lehmann F55); W.: germ. *femf, *femfe, Num. Kard., f�nf; an. fim, fim-m, Num. Kard., f�nf; W.: germ. *femf, *femfe, Num. Kard., f�nf; ae. f�f, Num. Kard., f�nf; W.: germ. *femf, *femfe, Num. Kard., f�nf; afries. f�f 14, Num. Kard., f�nf; W.: germ. *femf, *femfe, Num. Kard., f�nf; as. f�f 17, Num. Kard., f�nf; mnd. v�f, Num. Kard.; W.: germ. *femf, *femfe, Num. Kard., f�nf; ahd. fimf 90, Num. Kard., f�nf; mhd. v�nf, Num. Kard., f�nf; nhd. f�nf, Num. Kard., f�nf, DW 4, 548; W.: s. germ. *femft�‑, *femft�n, *femfta‑, *femftan, Num. Ord., f�nfte; got. *fimf-t-a, Num. Ord., f�nfte; W.: s. germ. *femft�‑, *femft�n, *femfta‑, *femftan, Num. Ord., f�nfte; an. fim-t-i, Num. Ord., f�nfte; W.: s. germ. *femft�‑, *femft�n, *femfta‑, *femftan, Num. Ord., f�nfte; ae. f�f‑t-a, Num. Ord., f�nfte; W.: s. germ. *femft�‑, *femft�n, *femfta‑, *femftan, Num. Ord., f�nfte; afries. f�f‑ta 14, Num. Ord., f�nfte; W.: s. germ. *femft�‑, *femft�n, *femfta‑, *femftan, Num. Ord., f�nfte; as. f�f‑to* 1, Num. Ord., f�nfte; mnd. v�fte, vifte, Num. Ord.; W.: s. germ. *femft�‑, *femft�n, *femfta‑, *femf�tan, Num. Ord., f�nfte; ahd. fimfto 14, Num. Ord., f�nfte; mhd. v�nfte, Num. Ord., f�nfte; nhd. f�nfte, Num. Ord., f�nfte, DW 4, 572; W.: vgl. germ. *femti‑, *femtiz, st. F. (i), F�nfzahl; an. fim-t, st. F. (i), F�nfzahl; W.: vgl. germ. *fengra‑, *fengraz, *fingra‑, *fingraz, st. M. (a), Finger; got. figg-r-s* 1, st. M. (a), Finger (, Lehmann F47); W.: vgl. germ. *fengra‑, *fengraz, *fingra‑, *fingraz, st. M. (a), Finger; an. fing-r, st. M. (a), sp�ter st. N. (a), Finger; W.: vgl. germ. *fengra‑, *fengraz, *fingra‑, *fingraz, st. M. (a), Finger; ae. fing-er, st. M. (a), Finger; W.: vgl. germ. *fengra‑, *fengraz, *fingra‑, *fingraz, st. M. (a), Finger; afries. fing-er 40 und h�ufiger?, st. M. (a), Finger; W.: vgl. germ. *fengra-, *fengraz, *fingra‑, *fingraz, st. M. (a), Finger; germ. *fengru‑, *fengruz, *fingru‑, *fingruz, st. M. (u), Finger; as. fing‑ar* 3, st. M. (a), Finger; mnd. finger, M.; W.: vgl. germ. *fengra‑, *fengraz, *fingra‑, *fingraz, st. M. (a), Finger; ahd. fingar 45, st. M. (a), Finger; mhd. vinger, st. M., Finger, Hand, Kralle, Fingerring; nhd. Finger, M., Finger, DW 3, 1650; W.: ? vgl. germ. *fuhsti‑, *fuhstiz, *fusti‑, *fustiz, *funhsti‑, *funhstiz, st. F. (i), Faust; vgl. ae. f�s‑t, st. F. (i), Faust; W.: ? germ. *fuhsti‑, *fuhstiz, *fusti‑, *fustiz, *funhsti‑, *funhstiz, st. F. (i), Faust; vgl. afries. fes-t (1) 3, st. F. (i), Faust; W.: ? vgl. germ. *fuhsti‑, *fuhstiz, *fusti‑, *fustiz, *funhsti‑, *funhstiz, st. F. (i), Faust; as. f�st 2, as.?, st. F. (i), Faust; mnd. v�st, F.; W.:? vgl. germ. *fuhsti‑, *fuhstiz, *fusti‑, *fustiz, *funhsti‑, *funhstiz, st. F. (i), Faust; ahd. f�st 37, st. F. (i), Faust, Hand, Handvoll; mhd. v�st, voust, st. F., Faust; nhd. Faust, F., Faust, DW 3, 1378
*penk�Шonta, *penteh1�omt‑, idg., Num. Kard.: nhd. f�nfzig; ne. fifty; RB.: Pokorny 808; Hw.: s. *penk�e; E.: s. *penk�e
*penk�eto‑, idg., Num. Ord.: Vw.: s. *penk�tos
*penk�tos, *penk�eto‑, idg., Num. Ord.: nhd. f�nfte; ne. fifth; RB.: Pokorny 808; Hw.: s. *penk�e; W.: lat. qu�ntus, qu�nctus, Num. Ord., f�nfte; W.: s. lat. Qu�nctius, M.=PN, Quinctius (Name einer r�mischen Gens); W.:germ. *femft�‑, *femft�n, *femfta‑, *femftan, Num. Ord., f�nfte; got. *fimf-t-a, Num. Ord., f�nfte; W.: germ. *femft�‑, *femft�n, *femfta‑, *femftan, Num. Ord., f�nfte; an. fim-t-i, Num. Ord., f�nfte; W.: germ. *femft�‑, *femft�n, *femfta‑, *femftan, Num. Ord., f�nfte; ae. f�f‑t-a, Num. Ord., f�nfte; W.: germ. *femft�‑, *femft�n, *femfta‑, *femftan, Num. Ord., f�nfte; afries. f�f‑ta 14, Num. Ord., f�nfte; W.: germ. *femft�‑, *femft�n, *femfta‑, *femftan, Num. Ord., f�nfte; as. f�f‑to* 1, Num. Ord., f�nfte; mnd. v�fte, vifte, Num. Ord.; W.: germ. *femft�‑, *femft�n, *femfta‑, *femftan, Num. Ord., f�nfte; ahd. fimfto 14, Num. Ord., f�nfte; mhd. v�nfte, Num. Ord., f�nfte; nhd. f�nfte, Num. Ord., f�nfte, DW 4, 572; W.: s. germ. *fengra‑, *fengraz, *fingra‑, *fingraz, st. M. (a), Finger; got. figg-r-s* 1, st. M. (a), Finger (, Lehmann F47); W.: s. germ. *fengra‑, *fengraz, *fingra‑, *fingraz, st. M. (a), Finger; an. fing-r, st. M. (a), sp�ter st. N. (a), Finger; W.: s. germ. *fengra‑, *fengraz, *fingra‑, *fingraz, st. M. (a), Finger; ae. fing-er, st. M. (a), Finger; W.: s. germ. *fengra‑, *fengraz, *fingra‑, *fingraz, st. M. (a), Finger; afries. fing-er 40 und h�ufiger?, st. M. (a), Finger; W.: s. germ. *fengra-, *fengraz, *fingra‑, *fingraz, st. M. (a), Finger; germ. *fengru‑, *fengruz, *fingru‑, *fingruz, st. M. (u), Finger; as. fing‑ar* 3, st. M. (a), Finger; mnd. finger, M.; W.: s. germ. *fengra‑, *fengraz, *fingra‑, *fingraz, st. M. (a), Finger; ahd. fingar 45, st. M. (a), Finger; mhd. vinger, st. M., Finger, Hand, Kralle, Fingerring; nhd. Finger, M., Finger, DW 3, 1650
*p�ns‑, idg., Sb.: nhd. Staub, Sand; ne. dust (N.), sand (N.); RB.: Pokorny 824; Hw.: s. *p�s- (2); E.: s. *p�s- (2)
*pent-, idg., V.: nhd. treten, gehen; ne. tread (V.), go (V.); RB.: Pokorny 808 (1399/41), ind., iran., arm., gr., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *pon�t�x‑, *p�t�‑; W.: s. gr. p�ntoj (p�ntos), M., Meer, Meerespfad; lat. pontus (1), M., Tiefe, Meer, Meeresflut; W.: germ. *fen�an, *fin�an, st. V., gehen?, finden; got. fi-n-�-an* 5, st. V. (3,1), erkennen, erfahren (V.); W.: germ. *fen�an, *fin�an, st. V., gehen?, finden; an. fin-n-a, st. V. (3a), finden, besuchen, wahrnehmen; W.: germ. *fen�an, *fin�an, st. V., gehen?, finden; ae. find-an, st. V. (3a), finden, treffen, entdecken, erlangen; W.: germ. *fen�an, *fin�an, st. V., gehen?, finden; afries. find-a 40, st. V. (3a), finden, antreffen, Urteil finden; W.: germ. *fen�an, *fin�an, st. V., gehen?, finden; anfrk. fi-n-d-an* 2, st. V. (3a), finden; W.: germ. *fen�an, *fin�an, st. V., gehen?, finden; as. find‑an 43, f�th-an, st. V. (3a), finden; mnd. vinden, st. V.; W.: germ. *fen�an, *fin�an, st. V., gehen?, fin�den; ahd. findan 383, st. V. (3a), finden, entdec�ken, bestimmen; mhd. vinden, st. V., finden, wahrnehmen, erfin�den; nhd. finden, st. V., finden, DW 3, 1641; W.: s. germ. *fand�n, sw. V., suchen, forschen; ae. fand‑ian, sw. V. (2), versuchen, untersuchen, pr�fen; W.: s. germ. *fand�n, sw. V., suchen, forschen; afries. fand-ia* 3, fond-ia*, sw. V. (2), besuchen; W.: s. germ. *fand�n, sw. V., suchen, forschen; as. fand‑on 4, sw. V. (2), versuchen, nachstellen, aufsuchen; mnd. vanden, sw. V. mit Akkusativ und Genitiv; W.: s. germ. *fand�n, sw. V., suchen, forschen; ahd. fant�n 3, sw. V. (2), durchforschen, wickeln (?); mhd. vanten, fenden, sw. V., einernten, auffinden, versuchen; nhd. fahn�den, sw. V., fahnden, nachstellen, DW 3, 1241; W.: vgl. germ. *fan��‑, *fan��n, *fan�a‑, *fan�jan, sw. M. (n), G�nger, Fu�g�nger, Fu�k�mpfer, Diener; got. *fan�-j-a, sw. M. (n), Fu�soldat; W.: vgl. germ. *fan��‑, *fan��n, *fan�a‑, *fan�jan, sw. M. (n), G�nger, Fu�g�nger, Fu�k�mpfer; ahd. fendo 18, sw. M. (n), Fu�g�nger, Fu�soldat; mhd. vende, sw. M., Knabe, Junge, Fu�g�nger; nhd. (schw�b.) Fende, M., �Fu�g�n�ger�, Fischer 2, 1051, vgl. (schweiz.) Fend, M., �Fu�g�nger�, Schweiz. Id. 1, 846; W.: vgl. germ. *fan��‑, *fan��n, *fan�a‑, *fan�an, sw. M. (n), G�nger, Fu�g�nger, Fu�k�mpfer, Diener; ahd. fenda* 1, sw. F. (n), Fu�g�ngerin; W.: vgl. germ. *fan�ja‑, *fan�jam, st. N. (a), Gehen, Gang (M.) (1); ae. f��-e (1), f��-e, st. N. (a), Bewegung, Gang (M.) (1), Schritt; W.: vgl. germ. *fan�ja‑, *fan�jam, st. N. (a), Gehen; as. f�th‑i* 3, f�th-i*, st. N. (ja), Gang (M.) (1), Schritt; W.: vgl. germ. *fan�j�‑, *fan�j�n, *fan�ja‑, *fan�jan, sw. M. (n), G�nger, Fu�g�nger, Fu�k�mpfer, Diener; ae. f��-a, f��-a, sw. M. (n), Fu�soldat, Fu�truppe, Fu�g�nger; W.: vgl. germ. *fan�j�‑, *fan�j�n, *fan�ja‑, *fan�jan, sw. M. (n), G�nger, Fu�g�nger, Fu�k�mpfer, Diener; as. f�nd‑io* 2, sw. M. (n), Fu�soldat; mnd. vent, M.; W.: vgl. germ. *fund�n, sw. V., sich begeben, streben; ae. fund‑ian, sw. V. (2), streben, w�nschen, gehen; W.: vgl. germ. *fund�n, sw. V., sich begeben, streben; as. fund‑on* 1, sw. V. (2), streben; W.: vgl. germ. *fund�n, sw. V., sich begeben, streben; ahd. fun�ten* 2, sw. V. (1a), emporstei�gen, sich aufma�chen; W.: vgl. germ. *fundi‑, *fundiz, st. M. (i), Fund; an. fynd-r, st. M. (i), Fund, Zusammenkunft; W.: vgl. germ. *fundi‑, *fundiz, Adj., findbar; ae. *fynd-e, Adj., zu finden, findbar; W.: vgl. germ. *funsa‑, *funsaz, *fundsa‑, *fundsaz, Adj., eifrig, strebend, bereit; got. *fun-s, Adj. (a), bereit, eilig, tapfer (, Lehmann F106); W.: vgl. germ. *funsa‑, *funsaz, *fundsa‑, *fundsaz, Adj., eifrig, strebend, bereit; an. f�s-s, Adj., bereit, entschlossen; W.: vgl. germ. *funsa‑, *funsaz, *fundsa‑, *fundsaz, Adj., eifrig, strebend, bereit; ae. f�s, Adj., vorw�rts strebend, begierig, eifrig; W.: vgl. germ. *funsa‑, *funsaz, *fundsa‑, *fundsaz, Adj., eifrig, bereit, willig, eilig; as. f�s 3, Adj., bereit; W.:vgl. germ. *funsa‑, *funsaz, *fundsa‑, *fund�saz, Adj., eifrig, strebend, bereit; ahd. funs 11, Adj., fertig, bereit, bereitwil�lig; W.: vgl. germ. *funsal�ka‑, *f�nsal�kaz, Adj., strebend; ae. f�s-lic, Adj., strebend, gierig, verlangend; W.: vgl. germ. *funsjan, sw. V., geneigt machen; an. f�s-a, sw. V. (1), antreiben, aufreizen, ermahnen; W.: vgl. germ. *funsjan, sw. V., geneigt machen; ae. f�s-an, sw. V. (1), fortsenden, antreiben, forttreiben
*penteh1�omt‑,idg., Num. Kard.: Vw.: s. *penk�Шonta
*per- (1), *per�‑, *pr�‑, idg., V.: nhd. spr�hen, spritzen, prusten, schnauben; ne. spray (V.); RB.: Pokorny 809 (1400/42), ind., iran., gr., ill.?, germ., balt., slaw., heth.; Hw.: s. *preu‑, *preus‑, *preut‑, *sper- (5), *sper- (6), *per�‑(2), *per�o‑, *per��no‑, *pers‑, *p�sos, *sperdh‑, *spereg‑, *sper- (1) (?), *sper- (2) (?), *sper- (7)? (?); W.: gr. spe�rein (spe�rein), V., ausstreuen, verstreuen; s. gr. sp�rma (sp�rma), N., Same, Samen, Ges�tes; lat. sperma, N., Same, Samen; nhd. Sperma, N., Sperma, Samenfl�ssigkeit; W.: s. gr. p�rkh (p�rk�), F., Barsch; vgl. lat. perca, F., Barsch; W.: s. gr. sfa�ra (sphaira), F., Ball, Kugel; lat. sphaera, F., Himmelskugel, Ball, Kreisbahn der Planeten; ahd. sp�ra* 1, st. F. (�), Sph�re, Himmelskugel; W.: vgl. lat. spernere, V., absondern, trennen, entfernen; W.: vgl. lat. spargere, V., streuen, hinstreuen, ausstreuen, sprengen, spritzen, ausstreuen, s�en, werfen, schie�en, schleudern, teilen, ausbreiten; W.: vgl. lat. asper, Adj., rauh, herb, barsch, bei�end; W.: vgl. lat. porcus (2), M., Fisch mit Stachelflossen; W.: vgl. lat. pulcher, pulcer, polcer, Adj., sch�n, vortrefflich, herrlich, r�hmlich; W.: vgl. lat.-germ. fario, F., Lachsforelle?; W.: mhd. sp�re, sw. F., Sph�re; s. nhd. Sph�re, F., Sph�re, Kugel, Himmelsk�rper, Kreis, DW 16, 2205; W.: s. germ. *frus‑, sw. V., spritzen, schnauben; an. fry-s-a, fru-s-a, sw. V., schnauben; W.: s. germ. *fr�s‑, *fras‑, sw. V., schnauben; vgl. an. fr�-s, F., Zischen, Blasen (N.); W.: s. germ. *farwa‑, *farwaz, Adj., farbig, bunt; got. *far-w-a 1, st. M.? (wa), st. N.? (wa), Farbe, Aussehen, Gestalt (, Lehmann F23); W.: s. germ. *farhwa‑, *farhwaz, Adj., farbig, bunt; vgl. afries. fer-w-e 1 und h�ufiger?, F., Farbe; W.: s. germ. *farhwa‑, *farhwaz, Adj., farbig, bunt; s. afries. f�r-en* 4, far-w-�n*, Adj., gef�rbt; W.: s. germ. *farhwa‑, *farhwaz, Adj., farbig; vgl. afries. *far-v-ed, *fer-v-ed, Adj., gef�rbt; W.: s. germ. *farwa‑, *farwaz, Adj., farbig, bunt; as. *far‑o? (1), Adj., farbig; vgl. mnd. v���ar, vare, F.; W.: s. germ. *farwa‑, *farwaz, Adj., farbig, bunt; ahd. faro* (1) 2, faraw�r*, Adj., farbig, gef�rbt; mhd. vare, var, Adj., f�rbig; fnhd. farb, Adj., �farb�, DW 3, 1321; W.: s. germ. *freusan, st. V., frieren; got. *fri-u-s-an, st. V. (2), frieren; W.: s. germ. *freusan, st. V., frieren; an. frj�-s-a, st. V. (2), frieren, gefrieren; W.: s. germ. *freusan, st. V., frieren; ae. fr�o-s‑an, st. V. (2), frieren; W.: s. germ. *freusan, st. V., frieren; ahd. friosan* 5, st. V. (2b), frieren, kalt sein (V.), gefrieren; mhd. vriesen, st. V., frieren, er�frieren; nhd. frieren, (dial.) friesen, st. V., frieren, DW 4, 199, 203; W.: vgl. germ. *gafreusan, st. V., gefrieren; ahd. gifriosan* 8, st. V. (2b), frieren, gefrieren, erstarren; mhd. gevrie�sen, st. V., gefrieren, festfrieren, frieren; nhd. gefrieren, st. V., (verst�rktes) frieren, DW 5, 2160; W.: s. germ. *freusa‑, *freusam?, st. N. (a), Frost; got. fri-u-s* 1, st. N. (a), Frost, K�lte (, Lehmann F98); W.:s. germ. *freu�an?, st. V., sch�umen, geifern; ae. *fr�o-�-an, st. V. (2), sch�umen; W.: s. germ. *sper‑, V., zucken, zappeln; as. s‑par‑tal‑�n* 1, sw. V. (2), zappeln; W.: s. germ. *spreidan?, st. V., ausbreiten; ahd. spr�tan* 7, st. V. (1a), ausbreiten, umherschweifen, ausspannen; mhd. spr�ten, st. V., spreiten; s. nhd. spreiten, sw. V., spreiten, sich ausbreiten, DW 17, 14; W.: s. germ. *sprentan, st. V., springen; ae. *s-pri-nt-an?, st. V. (3a), springen; W.: s. germ. *sprentan, st. V., sprin�gen; ahd. sprinzwurz* 2, st. F. (i), Springwolfs�milch; nhd. Sprinzwurz, F., Springwurz, DW 17, 125; W.:s. germ. *spurnan, st. V., ausschlagen, treten; an. s-per-n-a (1), s-por-n-a (1), st. V. (3b), treten, fortsto�en; W.: s. germ. *spurnan, st. V., ausschlagen, treten; ae. s-por‑n-an, s-peor‑n-an, s‑pur‑n-an, st. V. (3b), ansto�en, ver�schm�hen; W.: s. germ. *spurnan, st. V., ausschlagen, treten; afries. s-pur-n-a 1 und h�ufiger?, st. V. (3b), treten; W.: s. germ. *spurnan, st. V., ausschlagen, treten; afries. s-per-n-e 1 und h�ufiger?, s‑por-n‑e, M., Tritt; W.: s. germ. *spurnan, st. V., ausschlagen, treten; as. s‑pur‑n‑an* 3, st. V. (3b), treten, zertreten (V.), ausschlagen; W.: s. germ. *spurnan, st. V., ausschlagen, treten; ahd. spurnan* 1, st. V. (3b), spuren, Spuren machen auf; W.: vgl. germ. *bispurnan, st. V., ansto�en; as. bi‑s‑pur‑n‑an* 1, st. V. (3b), ansto�en; W.: vgl. germ. *bispurnan, st. V., ansto�en; ahd. bispurnan* 4, st. V. (3b), ansto��en, straucheln; W.: vgl. germ. *spurnjan, sw. V., ausschlagen; an. s-pyr-n-a, sw. V. (1), mit dem Fu�e sto�en; W.: vgl. germ. *spurnjan, sw. V., treten, sto�en, ausschlagen; ae. s-pyr-n-an, s-pyr-n‑ian, sw. V. (1), treten, sto�en; W.: vgl. germ. *spurnjan, sw. V., ausschlagen; anfrk. *s-pur-n-en?, sw. V. (1), sto�en, ausschlagen; W.: vgl. germ. *spurnjan, sw. V., treten, sto�en, aus�schlagen; ahd. spur�nen* 4, sw. V. (1a), sto�en, treten, spornen; mhd. sp�r�nen, sw. V., spornen; W.: vgl. germ. *spurn�n, sw. V., ausschlagen; an. s-por-n-a (2), sw. V. (2), mit den F��en sto�en, steigen; W.: vgl. germ. *spurn�n, sw. V., ausschlagen; ahd. sporn�n* 7, spurn�n*, sw. V. (2), sich auflehnen, mit dem Fu� sto�en, str�uben; W.: vgl. germ. *spurda‑, *spurdaz, st. M. (a), Fischschwanz; an. s-por-�-r, st. M. (a), Schwanz; W.: s. germ. *sparka‑, *sparkaz, Adj., lebhaft; an. s-par-k-r, Adj., lebhaft, munter, quicklebendig; W.: s. germ. *frada‑, *fradaz, Adj., entz�ndet; vgl. afries. *fro‑th-a, sw. M. (n), Verletzung; W.: vgl. germ. *farw�, st. F. (�), Farbe; as. far‑w‑i* 1, far-a-w-i*, st.? F. (�), Farbe; mnd. varwe, F.; W.: vgl. germ. *farw�, st. F. (�), Farbe; ahd. farawa* 19, st. F. (�), sw. F. (n), Farbe, Aussehen; mhd. varwe, var, st. F., Farbe, Aus�sehen, Glanz; nhd. Farbe, F., Farbe, DW 3, 1321; W.: vgl. germ. *farw�, st. F. (�), Farbe; ahd. faraw�* 3, st. F. (�), Farbe; mhd. varwe, var, st. F., Farbe, Ausse�hen, Glanz; fnhd. verwe, F., Farbe, F�rbemittel; nhd. F�rbe, F., Tauche, Taufe, DW 3, 1324; W.: vgl. germ. *farw�, st. F. (�), Farbe; ahd. farawen* 22, sw. V. (1a), f�rben, die Farbe �ndern, �ndern; s. mhd. varwen, sw. V., Farbe gewinnen, gl�nzen; nhd. f�rben, sw. V., f�rben, DW 3, 1325; W.: vgl. germ. *fraiwa‑, *fraiwam, st. N. (a), Same, Samen, Saat, Nachkommenschaft; got. frai-w 23, st. N. (a = wa), Same, Samen (, Lehmann F76); W.: vgl. germ. *fraiwa‑, *fraiwam, st. N. (a), Same, Samen, Saat, Nachkommenschaft; an. frj�, st. N. (a), Same, Samen, Korn; W.: vgl. germ. *fraiwa‑, *fraiwam, st. N. (a), Same, Samen, Saat, Nachkommenschaft; an. fr�, st. N. (wa), Same, Korn; W.: vgl. germ. *fraiw�n, *fraiwj�n, sw. V., fruchtbar machen; an. fr�-v-a, fr�-a, frj�-a, frj�-v-a, sw. V. (2), bl�hen, befruchten, fruchtbar machen; W.: vgl. germ. *fraiwa‑, *fraiwaz, *fraiwja‑, *fraiwjaz, Adj., fruchtbar; an. fr�-r, Adj., fruchtbar; W.: vgl. germ. *fraiwa‑, *fraiwaz, *fraiwja‑, *fraiwjaz, Adj., fruchtbar; an. frj�-r, frj�-r, Adj., fruchtbar; W.: vgl. germ. *frau��, st. F. (�), Schaum; germ. *fru��‑, *fru��n, sw. F. (n), Schaum; an. frau-�, st. N. (a), Schaum; W.: vgl. germ. *fru��‑, *fru��n, sw. F. (n), Schaum; an. fro-�-a, sw. F. (n), Schaum; W.: vgl. germ. *frusta‑, *frustaz, st. M. (a), Frost; an. fro-s-t, st. N. (a), Frost; W.: vgl. germ. *frusta‑, *frustaz, st. M. (a), Frost; ae. for-s‑t, fro-s‑t, st. M. (a), Frost; W.: vgl. germ. *frusta‑, *frustaz, st. M. (a), Frost; afries. fro-s-t* 2, for-s-t*, st. M. (a), Frost; W.: vgl. germ. *frusta‑, *frustaz, st. M. (a), Frost; as. fro‑s‑t* 1, st. M. (a), Frost; mnd. vrost, M.; W.:vgl. germ. *frusta‑, *frustaz, st. M. (a), Frost; ahd. frost 38, st. M. (a?), Frost, K�lte; mhd. vrost, st. M., K�lte, Frost; nhd. Frost, M., Frost, K�lte, DW 4, 255; W.: vgl. germ. *fruza‑, *fruzam, st. N. (a), Frost; germ. *freusa‑, *freusam?, st. N. (a), Frost; an. fr�-r, fre-r, st. N. (a), Frost; W.: vgl. germ. *furhn�, st. F. (�), Forelle; ae. for-n (2), for-n-e, st. F. (�), sw. F. (n), Forelle; W.: vgl. germ. *furhn�, st. F. (�), Forelle; as. fur‑hn‑ia* 1, fur-n-ia*, st. F. (�), Forelle; W.: vgl. germ. *furhn�, st. F. (�), Forelle; as. for‑h‑n‑a* 3, for-n-a, st. F. (�), Forelle; mnd. vorne, vorn, Sb.; W.: vgl. germ. *furhn�, st. F. (�), Forelle; ahd. forahana 33, forna*, forha*, st. F. (�), Forelle; mhd. forhe, forhel, f�rhel, st. F., Forelle; nhd. Forhe, F�hre, Forelle, F., Forelle, DW 3, 1896; W.: vgl. germ. *fursa‑, *fursaz?, st. M. (a), Wasserfall; an. for-s (1), fos-s, st. M. (a), Wasserfall; W.: s. germ. *sprekan, st. V., sprechen; ae. s-pre-c-an, st. V. (5), sprechen, sagen, sich unterhalten; W.: s. germ. *sprekan, st. V., sprechen; afries. s-pre-k-a (1) 90 und h�ufiger?, st. V. (4), sprechen, sagen, behaupten, klagen, Klage erheben; W.: s. germ. *sprekan, st. V., sprechen; anfrk. s-pre-k-an* 12, st. V. (4), sprechen; W.: s. germ. *sprekan, st. V., sprechen; as. s‑pre‑k‑an 200, st. V. (4), sprechen; W.: s. germ. *sprekan, st. V., sprechen; ahd. sprehhan 769?, sprechan, spehhan*, st. V. (4), sprechen, reden, sagen; mhd. spr�chen, st. V., sprechen, sagen, reden; nhd. sprechen, st. V., sprechen, DW 16, 2798; W.: vgl. germ. *bisprekan, st. V., besprechen, tadeln; ae. be-s-pre-c-an, st. V. (5), besprechen, anklagen; W.: vgl. germ. *bisprekan, st. V., besprechen, tadeln; afries. bi‑s-pre-k-a* 1, st. V. (4), besprechen, versprechen, zusprechen; W.: vgl. germ. *gasprekan, st. V. sprechen; as. gi‑s‑pre‑k‑an 49, st. V. (4), sprechen; W.: vgl. germ. *gasprekan, st. V. sprechen; ahd. gisprehhan* 57, gisprechan, gispehhan*, st. V. (4), sprechen, sagen, reden; mhd. gespr�chen, st. V., ausspre�chen, sprechen; nhd. (�lt.) gesprechen, st. V., (verst�rktes) sprechen, DW 5, 4167; W.: vgl. germ. *uzsprekan, st. V., ausspre�chen; ahd. irsprehhan* 2, irsprechan*, st. V. (4), �aussprechen�, sagen, erw�hnen; mhd. erspr�chen, st. V., aussprechen; nhd. (�lt.) ersprechen, st. V., besprechen, unterreden, DW 3, 988; W.: vgl. germ. *sprek�‑, *sprek�n, *spreka‑, *sprekan, sw. M. (n), Sprecher; ae. s‑pre-c-a, sw. M. (n), Sprecher, Ratgeber; W.: vgl. germ. *spr�ki- (1), *spr�kiz, *spr�ki- (1), *spr�kiz, Adj., lebhaft; an. s‑pr�-k-r, Adj., hurtig, lebhaft; W.: vgl. germ. *spr�ki‑(2), *spr�kiz, *spr�ki‑, *spr�kiz, *spr�kja‑, *spr�kjaz, *spr�kja‑, *spr�kjaz, Adj., gespr�chig, redselig; ae. *s-pr�-c-e (2), Adj., gespr�chig, beredt; W.: vgl. germ. *spr�ki‑, *spr�kiz, *spr�ki‑, *spr�kiz, *spr�kja‑, *spr�kjaz, *spr�kja‑, *spr�kjaz, Adj., gespr�chig, redselig; as. *s‑pr�‑k‑i? (2), Adj., sprechend; W.: vgl. germ. *spr�ki‑ (2), *spr�kiz, *spr�ki‑, *spr�kiz, *spr�kja‑, *spr�kjaz, *spr�kja‑, *spr�kjaz, Adj., gespr�chig, redselig; ahd. gispr�hhi* (1) 25, gispr�chi*, gisp�hhi*, Adj., beredt, gespr�chig, ansprechbar; mhd. gespr�che, Adj., beredt; nhd. gespr�che, Adj., beredt, redselig, leutselig, DW 5, 4164; W.: vgl. germ. *spr�k�, *spr�k�, *spr�kj�, *spr�kj�, st. F. (�), Sprache; ae. s‑pr�‑c, s-pr�-c, st. F. (j�), Sprache, Erz�hlung, Rede; W.: vgl. germ. *spr�k�, *spr�k�, *spr�kj�, *spr�kj�, st. F. (�), Sprache; afries. s-pr�-k-e 41, s-pr�-tz-e, s-pr�-z‑e, st. F. (�), N.? nhd. Sprache, Anspruch, Anklage; W.: vgl. germ. *spr�k�, *spr�k�, *spr�kj�, *spr�kj�, st. F. (�), Sprache; anfrk. s-pr�-k-a* 2?, st. F. (�), sw. F. (n), Sprache; W.: vgl. germ. *spr�k�, *spr�k�, *spr�kj�, *spr�kj�, st. F. (�), Sprache; as. s‑pr�‑k‑a 23, st. F. (�), sw. F. (n), Sprache, Rede, Unterredung; W.: vgl. germ. *spr�k�, *spr�k�, *spr�kj�, *spr�kj�, st. F. (�), Sprache; ahd. spr�hha 66, spr�cha, st. F. (�), Sprache, Sprechen, Rede; mhd. spr�che, st. F., sw. F., Sprache, Ausspruch, Ge�spr�ch; nhd. Sprache, F., Sprache, Ausdruck von Gedanken in Worten, DW 16, 2718; W.: vgl. germ. *sprek�‑, *sprek�n, *spreka‑, *sprekan, sw. M. (n), Sprecher; afries. *s-pre-k-a (2), sw. M. (n), Sprecher; W.: vgl. germ. *sprek�‑, *sprek�n, *spreka‑, *sprekan, sw. M. (n), Sprecher; ahd. sprehho 1, sprecho*, sw. M. (n), Sprecher; W.: vgl. germ. *sprekula‑, *sprekulaz, Adj., gespr�chig; ae. s-pre-c-ol, Adj., redselig; W.: vgl. germ. *sprekala, *sprek�kala, Sb., Sprenkel (M.) (2), Flecken; ahd. sprek�kiloht* 1, spreckiloht*, Adj., fleckig, gefleckt; mhd. spr�ckel�ht, Adj., gespren�kelt; W.: vgl. germ. *spraka, Sb., Sch�ssling; ae. s‑pr�-g, Sb., Reisig; W.: vgl. germ. *spraka, Sb., Sch�ssling; ahd. sprohho* 2, spro�cho*, sw. M. (n), Zweig, abge�schnittenes Reis, d�nner Zweig; W.: vgl. germ. *sprak�‑, *sprak�n, *spraka‑, *sprakan, Sb., Funke; ae. s-pear-c-a, sw. M. (n), Funke; W.: vgl. germ. *sprak�‑, *sprak�n, *spraka‑, *sprakan, Sb., Funke; ae. spier-c-an, sw. V., spr�hen, funkeln; W.: vgl. germ. *spraidjan, sw. V., ausbreiten; ae. s‑pr�-d‑an, sw. V. (1), spreiten, ausbreiten; W.: vgl. germ. *spraidjan, sw. V., ausbreiten; afries. s-pr�-d-ek-e 1, s-pr�-d-ek-k-e, F., Zwerchfell; W.: vgl. germ. *spraidjan, sw. V., ausbreiten; anfrk. *s-prei-d-en?, sw. V. (1), ausbreiten; W.: vgl. germ. *spraidjan, sw. V., ausbreiten; ahd. spreiten* 23, sw. V. (1a), ausbreiten, ausstreuen, ausspannen; mhd. spreiten, sw. V., spreiten, aus�breiten; nhd. spreiten, sw. V., sprei�ten, sich aus�breiten, DW 17, 14; W.: vgl. germ. *spraidjan, sw. V., ausbreiten?; ahd. spreid 12, st. N. (a), Busch, Staude, Ge�str�uch; W.: vgl. germ. *sprutjan, sw. V., sprie�en, spritzen; ae. s-pry-t‑t‑an, sw. V. (1), sprie�en, hervorkommen, entspringen; W.: s. germ. *sprengan, st. V., springen; an. s-pri-ng-a, st. V. (3a), springen, rennen, bersten; W.: s. germ. *sprengan, st. V., springen; ae. s-pri-ng‑an, st. V. (3a), springen, hervorbrechen, sich erheben; W.: s. germ. *sprengan, st. V., springen; afries. s-pri-ng‑a* 1, st. V. (3a), springen; W.: s. germ. *sprengan, st. V., springen; anfrk. *s-pri-ng-an?, st. V. (3a), springen; W.: s. germ. *sprengan, st. V., springen; as. s‑pri‑n-g‑an* 2, st. V. (3a), springen; W.: s. germ. *sprengan, st. V., springen; ahd. springan* 27, st. V. (3a), springen, sprudeln, flie�en; mhd. springen, st. V., springen, laufen; nhd. springen, st. V., springen, DW 17, 81; W.: vgl. germ. *ansprengan, st. V., entspringen; ahd. intspringan* 2, inspringan*, st. V. (3a), entspringen, zusam�menwachsen, empor�wachsen; mhd. entspringen, st. V., entrinnen, hervor�springen; nhd. entsprin�gen, st. V., entspringen, DW 3, 629; W.: vgl. germ. *uzsprengan, st. V., entsprin�gen; ahd. irspringan* 10, st. V. (3a), �erspringen�, entspringen, her�vorgehen; mhd. erspringen, st. V., entspringen; nhd. erspringen, st. V., erspringen, im Sprung haschen, DW 3, 989; W.: vgl. germ. *sprangjan, sw. V., springen machen, sprengen; an. s-pre-ng-ja, sw. V. (1), laufen machen, springen lassen; W.: vgl. germ. *sprangjan, sw. V., springen machen, sprengen; ae. s-pr�-ng-an, s-pr�-ng-an, sw. V. (1), zerstreuen, aussprengen, s�en; W.: vgl. germ. *sprangjan, sw. V., springen machen, sprengen; afries. s-pre-ndz-a 1, s-pre-ng-a, sw. V. (1), besprengen; W.: vgl. germ. *sprangjan, sw. V., springen machen, sprengen; afries. s-pre-ng-el* 1, s‑pra-ng-el, M., Weihsprengel, Weihquast; W.: vgl. germ. *sprangjan, sw. V., springen machen, sprengen; as. *s‑pr‑e‑ng‑ian?, sw. V. (1a), sprengen; W.: vgl. germ. *sprangjan, sw. V., springen ma�chen, sprengen; ahd. sprengen* 9, sw. V. (1a), aus�streuen, springen machen, sprengen; mhd. sprengen, sw. V., sprengen, streuen, spritzen; nhd. sprengen, sw. V., sprengen, DW 17, 28; W.: vgl. germ. *sprang�n?, sw. V., springen, sprudeln; ahd. sprang�n* 7, sw. V. (2), springen, h�pfen, vor Freude springen; mhd. sprangen, sw. V., springen, aufspringen; W.: vgl. germ. *spreng�‑, *spreng�n, Sb., Fessel (F.) (1), Falle, Dohne; ahd. springa* (2) 2, sw. F. (n), Fessel (F.) (1), Sprenkel (M.) (1); nhd. (�lt.) Springe, F., Sprenge, Klammer, DW 17, 81, 26; W.: vgl. germ. *sprungi‑, *sprungiz, st. M. (i), Sprung, Quelle, Brunnen; ae. s‑pry‑ng, st. M. (i), Quelle, Fluss, Besprengung; W.: vgl. germ. *sprungi‑, *sprungiz, st. M. (i), Sprung, Quelle, Brunnen; germ. *sprenga‑, *sprengaz, st. M. (a), Nachkommenschaft, Quelle; ae. s‑pri-ng (1), st. M. (a), Quelle, Fluss, Besprengung; W.: s. germ. *spred‑, spratzeln, zappeln; an. s-pra-�-k-a, sw. V., zappeln; W.: s. germ. *spred‑, spratzeln, zappeln; vgl. ae. s-pr�a-w-l‑ian, sw. V., zappeln; W.: s. germ. *spred-, V., spratzeln, zappeln; ahd. bi�spr�ten* 1, sw. V. (1), aufgie�en, eingie�en, hin�eingie�en; W.: s. germ. *spred-, V., spratzeln, zappeln; ahd. spratal�n 17, sw. V. (2), zappeln, pulsieren, zucken, zittern, pulsen; W.: s. germ. *spred-, V., spratzeln, zappeln; ahd. spr�ta 17, sw. F. (n), Regel, Richtschnur, Ma߭stab; W.: vgl. germ. *sprenda‑, *sprendaz, Adj., energisch, stark; ae. s-pri-nd, Adj., stark, kr�ftig, energisch; W.: s. germ. *spreutan, *spr�tan, st. V., sprie�en, spritzen; got. *s‑priu‑t‑an, st. V. (2), sprie�en, hervorschie�en; W.: s. germ. *spreutan, *spr�tan, st. V., sprie�en, spritzen; got. s‑prau‑t‑� 13, Adv., schnell, bald, ohne Z�gern; W.: s. germ. *spreutan, *spr�tan, st. V., sprie�en, spritzen; ae. *s-pr�-t-an, st. V. (2), sprie�en, wachsen (V.) (1); W.: s. germ. *spreutan, *spr�tan, sw. V., sprie�en, spritzen; afries. s-pr�-t-a 5, st. V. (2), sprie�en, abstammen; W.: s. germ. *spreutan, *spr�ten, sw. V., sprie�en, spritzen; ahd. spriu�zen* 13, sw. V. (1a), stemmen, sich stemmen; mhd. spriuzen, sw. V., st�tzen, spreizen; nhd. spreizen, sw. V., spreizen, einen Gegenstand mit einer St�tze versehen, emporrecken, DW 17, 19; W.: s. germ. *spreutan, *spr�ten, sw. V., sprie�en; ahd. spruzzi* 1, Adj., sommersprossig; W.: vgl. germ. *spruta‑, *sprutam, st. N. (a), Spross; ae. s-pro‑t, st. N. (a), Zweig, Spross, Pflock, Nagel; W.: vgl. germ. *sprut�‑, *sprut�n, *spruta‑, *sprutan, sw. M. (n), Spross; an. s-pro-t-i, sw. M. (n), Zweig, Stab; W.: vgl. germ. *sprut�‑, *sprut�n, *spruta‑, *sprutan, sw. M. (n), Spross; ae. s-pro-t‑a, sw. M. (n), Zweig, Spross, Pflock; W.: vgl. germ. *sprut�‑, *sprut�n, *spruta‑, *sprutan, sw. M. (n), Spross; ae. s‑pr�o‑t, M., Pfahl, Stange, Speer; W.: vgl. germ. *sprut�‑, *sprut�n, *spruta‑, *sprutan, sw. M. (n), Spross; ahd. sprozzo* 9, sw. M. (n), Sprosse; s. mhd. sprozze, sw. M., sw. F., Stufe, Leitersprosse; nhd. Sprosse, F., Sprosse, Spross, M., Sprosse, DW 17, 150; W.: vgl. germ. *sprauta‑, *sprautaz?, Adj., schnell; got. s‑prau‑t‑� 13, Adv., schnell, bald, ohne Z�gern; W.: vgl. germ. *sprutto, Sb., Bri�ling; ae. s-pro-t-t (1), M., Sprotte; W.: s. germ. *sprantjan, sw. V., springen machen; an. s-pre-t-t-a (2), sw. V. (1), aufsprengen, �ffnen, losrei�en; W.: vgl. germ. *sprewjan, sw. V., spr�hen; as. s‑pri‑u* 1, st. N. (wa), Spreu; W.: vgl. germ. *sprewjan, sw. V., spr�hen; ahd. spr� 1, st. F. (�)?, Spreu; W.: vgl. germ. *sprewjan, sw. V., spr�hen; ahd. spriu 55, st. N. (wa), Spreu, Kaff (N.) (2); mhd. spriu, st. N., Spreu; s. nhd. Spreu, F., Spreu, DW 17, 52; W.: vgl. germ. *sprit-, V., zerspringen, spritzen; ahd. sprizzal�n* 2, sw. V. (2), sprei�eln, spalten, splittern; W.: vgl. germ. *sprit-, V., zerspringen, spritzen; ahd. sprizza 5, sw. F. (n), Spritze, Wasserspritze; nhd. Spritze, F., Spritze, DW 17, 126; W.: vgl. germ. *spri�-, V., zerspringen, sprit�zen; ahd. sprid 1, Sb., knorriger Auswuchs?; W.: s. germ. *braida‑, *braidaz, Adj. breit; got. brai-�-s* 1, Adj. (a), breit; W.: s. germ. *braida‑, *braidaz, Adj., breit; an. brei-�-r, Adj., breit; W.: s. germ. *braida‑, *braidaz, Adj., breit; ae. br�-d, Adj., breit, weit, ausgedehnt; W.: s. germ. *braida‑, *braidaz, Adj., breit; vgl. ae. bre-d (2), st. N. (a), Fl�che; W.: s. germ. *braida‑, *braidaz, Adj. breit; afries. br�-d 14, Adj., breit, gro�; W.: s. germ. *braida‑, *braidaz, Adj. breit; anfrk. br�-d* 1, Adj., breit; W.: s. germ. *braida‑, *braidaz, Adj. breit; as. br�d 14, Adj., breit, gro�, ausgedehnt; mnd. br�t, Adj.; W.: s. germ. *braida‑, *braidaz, Adj. breit; ahd. breit 33, Adj., breit, weit, gro�, flach; mhd. breit, Adj., breit, ausgebreitet; nhd. breit, Adj., weit, breit, gro�, DW 2, 356; W.: s. germ. *braidjan, sw. V., ausbreiten; an. brei-�-a (2), sw. V. (1), ausbreiten, bedecken; W.: s. germ. *braidjan, sw. V., ausbreiten; ae. br�-d-an (2), sw. V. (1), breiten, spreiten, ausdehnen; W.: s. germ. *braidjan, sw. V., ausbreiten; anfrk. br�-d-en* 2, sw. V. (1), �breiten�, verbreiten; W.: s. germ. *braidjan, sw. V., ausbreiten; as. br�d‑ian* 2, sw. V. (1a), breiten, sich ausbreiten; mnd. br�den, breiden, sw. V.; W.:s. germ. *braidjan, sw. V., ausbreiten; ahd. breiten 48, sw. V. (1a): nhd. breiten, verbreiten, verteilen; mhd. breiten, sw. V., breit machen, breit hinlegen, ausdehnen; nhd. breiten, sw. V., ausbreiten, breit machen, DW 2, 359; W.: s. germ. *braid�n, *braid�n, sw. V., weit werden, gro� werden; ahd. breit�n*****7, sw. V. (3), hervorragen, breit werden, fett werden; mhd. breiten, sw. V., breit werden; W.: s. germ. *braida‑, *braidam, st. N. (a), Breite; vgl. ae. br�-d (1), st. F. (�), Breite; W.:s. germ. *braid�‑, *braid�n, sw. F. (n), Breite; got. brai-d-ei 1, sw. F. (n), Breite; W.: s. germ. *braid�‑, *braid�n, sw. F. (n), Breite; an. brei-d-d, sw. F. (�n), Breite; W.: s. germ. *braid�‑, *braid�n, sw. F. (n), Breite; ae. br�-d‑u, sw. F. (�)?, Breite, Weite, Ausdehnung, Menge; W.: s. germ. *braid�‑, *braid�n, sw. F. (n), Breite; afries. br�-d-e 5, F., Breite; W.: s. germ. *braid�‑, *braid�n, sw. F. (n), Breite; ahd. breit� 16, breit�n*, st. F. (�), Breite, L�nge, Gr��e; mhd. breite, breiten, st. F., Breite, breiter Teil, Acker; nhd. Breite, F., Breite, Ebene, DW 2, 358; W.: s. germ. *bri��‑, *bri��n, Sb., Breite, Fl�che; afries. bre-d-e 1 und h�ufiger?, F., Fl�che; W.:vgl. germ. *braidi��, *braide��, st. F. (�), Hochmut; ahd. breitida* 1, st. F. (�), Hochmut, �berheblichkeit; W.: vgl. germ. *braidinga‑, *braidingaz, *braidenga‑, *braidengaz, st. M. (a), Breiter; ahd. breiting* 7, st. M. (a), Kuchen; mhd. breitinc, st. M., Kuchen; nhd. (bay.) Braiting, M., Kuchen, Schmeller 1, 370; W.: vgl. germ. *spura‑, *spuram, st. N. (a), Spur, Tritt; an. s-por, st. N. (a), Spur; W.: vgl. germ. *spura‑, *spuram, st. N. (a), Spur, Tritt; ae. s-por (1), st. N. (a), Spur; W.: vgl. germ. *spura‑, *spuram, st. N. (a), Spur, Tritt; ahd. spor 15, st. N. (a), Spur, Tritt, Fu�, Zeichen; mhd. spor, st. N., st. M., F�hrte, Spur; s. nhd. Spur, F., Spur, DW 17, 235; W.: vgl. germ. *spura‑, *spuram, st. N. (a), Spur, Tritt; ahd. spur 1, st. N. (a), Spur; mhd. spur, Sb., Spur; s. nhd. Spur, F., Spur, DW 17, 235; W.: vgl. germ. *spur�‑, *spur�n, *spura‑, *spuran, sw. M. (n), Sporn; got. *s‑pa�r‑a, *sp�ra, sw. M. (n), Sporn; W.: vgl. germ. *spur�‑, *spur�n, *spura‑, *spuran, sw. M. (n), Sporn; an. spor-i (1), sw. M. (n), Sporn; W.: vgl. germ. *spur�‑, *spur�n, *spura‑, *spuran, sw. M. (n), Sporn; ae. s‑por‑a, s‑pur-a, sw. M. (n), Sporn; W.: vgl. germ. *spur�‑, *spur�n, *spura‑, *spuran, sw. M. (n), Sporn; ae. s-pur‑e, sw. F. (n), Ferse; W.: vgl. germ. *spur�‑, *spur�n, *spura‑, *spuran, sw. M. (n), Sporn; afries. s-por-a 1 und h�ufiger?, sw. M. (n), Sporn; W.: vgl. germ. *spur�‑, *spur�n, *spura‑, *spuran, sw. M. (n), Sporn; as. s‑por‑o 1, sw. M. (n), Sporn; W.: vgl. germ. *spur�‑, *spur�n, *spura‑, *spuran, sw. M. (n), Sporn; ahd. sporo 33, sw. M. (n), Sporn, Antrieb; mhd. spore, sw. M., Sporn; nhd. Spor, M., Sporn, DW 16, 2674, 2679; W.: vgl. germ. *spurdi‑, *spurdiz, st. F. (i), Rennbahn; got. s‑pa�r‑d‑s* 4, F. (kons.), Rennbahn, Stadium; W.: vgl. germ. *spurdi‑, *spurdiz, st. M. (i), Rennbahn; ahd. spurt 7, st. M. (i), Bahn, Rennbahn, Sta�dium; W.: vgl. germ. *spurjan, sw. V., verfolgen, sp�ren, erfahren (V.); an. s-pyr-ja, sw. V. (1), fragen, erfahren (V.); W.: vgl. germ. *spurjan, sw. V., verfolgen, sp�ren, erfahren (V.); ae. s-pyr-ian, s‑pir-ian, sw. V. (1), �spuren�, eine Spur machen, gehen, reisen; W.: vgl. germ. *spurjan, sw. V., verfolgen, sp�ren, erfahren (V.); afries. s-per-a (1) 3, sw. V. (1), mit den F��en erreichen, betreten (V.); W.: vgl. germ. *spurjan, sw. V., verfolgen, sp�ren, erfahren (V.); anfrk. *s-pur-en?, sw. V. (1), untersuchen, sp�ren; W.: vgl. germ. *spurjan, sw. V., verfolgen, sp�ren, erfahren (V.); as. *s‑pur‑ian?, sw. V. (1a), sp�ren, untersuchen; W.: vgl. germ. *spurjan, sw. V., verfolgen, sp�ren, erfahren (V.); ahd. spurien 8, spurren*, sw. V. (1a), aufsp�ren, aufsuchen, auskundschaf�ten; mhd. sp�rn, sw. V., aufsuchen, sp�ren; nhd. sp�ren, spuren, sw. V., sp�ren, eine Spur suchen und finden, DW 17, 243; W.: vgl. germ. *spurula- (1), *spurulaz, Adj., tretend; ae. s-pur‑ul?, s-pur-n-ul?, Adj., tretend, gern ausschlagend; W.: vgl. germ. *spurula- (2), *spurulaz, Adj., aufsp�rend; an. s-pur-al-l, s-pur-ul-l, Adj., wissbegierig, neugierig, viele Fragen stellend
*per- (2A), idg., Pr�p.: nhd. vorw�rts, �ber, hin�aus, durch; ne. forward (Pr�p.), through; RB.: Pokorny 810 (1401/43), ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.; Hw.: s. *peri‑, *peros, *prai, *prei, *pres‑, *p�‑, *per�, *pro, *pr�‑, *protero‑, *promo‑, *premo‑, *pr�ko‑, *pr��o‑, *per��o‑, *preti, *pret�os, *pors�d, *per- (2B, 2C, 2D, 2E); W.: gr. par� (par�), Pr�p., bei, neben; vgl. sp�tlat. paraver�dus, M., Beipferd; germ. *parafrid‑, Sb., Pferd, Ross; afrz. palefroi, palefreid; an. pala-frey, M. nhd. Reitpferd; W.: gr. par� (par�), Pr�p., bei, neben; vgl. sp�tlat. paraver�dus, M., Beipferd; germ. *parafrid‑, Sb., Pferd, Ross; afries. p-er-d 1 und h�ufiger?, N., Pferd; W.: gr. par� (par�), Pr�p., bei, neben; vgl. sp�tlat. paraver�dus, M., Beipferd; germ. *parafrid‑, Sb., Pferd, Ross; ahd. pfarifrit* 18, pharifrit*, pferit*, ahd., st. N. (a): nhd. �Pferd�, Kurierpferd; mhd. phert, st. N., Pferd, nhd. Pferd, N., Pferd, DW 13, 1675; W.: s. gr. pr�sbuj, Adj., alt, bejahrt; vgl. gr. presb�teroj, M., der �ltere; lat. presbyter, M., Priester; germ. *prest‑, N., Priester; an. pre-s-t-r, st. M. (a), Priester; W.: s. gr. pr�sbuj, Adj., alt, bejahrt; vgl. gr. presb�teroj, M., der �ltere; lat. presbyter, M., Priester; germ. *prest‑, N., Priester; ae. pr�o-s-t, st. M. (a), Priester; W.:s. gr. pr�sbuj, Adj., alt, bejahrt; vgl. gr. presb�teroj, M., der �ltere; lat. presbyter, M., Priester; germ. *prest‑, N., Priester; afries. pr�-s-t-er 60 und h�ufiger?, pr�-s-t-ere, st. M. (a), Priester; W.: s. gr. pr�sbuj, Adj., alt, bejahrt; vgl. gr. presb�teroj, M., der �ltere; lat. presbyter, M., Priester; germ. *prest‑, N., Priester; afries. pre-s-bit-er 3, st. M. (a?), Presbyter, h�chste geistliche Weihe; W.: s. gr. pr�sbuj, Adj., alt, bejahrt; vgl. gr. presb�teroj, M., der �ltere; lat. presbyter, M., Priester; germ. *prest‑, N., Priester; as. pr�‑s‑t-er* 2, st. M. (a), Priester; W.:s. gr. pr�sbuj, Adj., alt, bejahrt; vgl. gr. presb�teroj, M., der �ltere; lat. presbyter, M., Priester; germ. *prest‑, N., Priester; ahd. priest 2, st. M. (a), Priester; ahd. priestar* 6, st. M. (a), Priester; mhd. priester, st. M., Priester; nhd. Priester, M., Priester, DW 13, 2115; W.: s. gr. past�j (past�s), F., Pfosten, S�ulenhalle, Speisehalle, Brautgemach; afrz. past�; an. p�-s-t-u-tjald, st. N. (a), Altarbankbekleidung; W.: s. gr. pr�ra (pr�ra), F., Schiffsvorderteil; lat. pr�ra, F., Vorderteil des Schiffes, Schiff; W.: s. lat. praeter, Adv., au�er, ausgenommen, vor �ber, mehr als; W.: s. lat. perperus, Adj., fehlerhaft, unrecht; W.: s. lat. perperam, Adv., unrecht, unrichtig, falsch, f�lschlich, aus Versehen; W.: s. lat. pretium, N., Wert, Preis; vgl. lat. preti�re, V., sch�tzen, preisen; afrz. prisier, V., preisen, sch�tzen; afrz. prisier, V., preisen, sch�tzen; mnd. pr�sen, V., preisen, loben; an. pr�-s-a (2), sw. V., loben, ehren; W.: s. lat. pretium, N., Wert, Preis; vgl. lat. preti�re, V., sch�tzen, preisen; afrz. prisier, V., preisen, sch�tzen; afries. pr�-s‑ia 1 und h�ufiger?, sw. V. (2), preisen; W.: s. lat. pretium, N., Wert, Preis; vgl. lat. preti�re, V., sch�tzen, preisen; afrz. prisier, V., preisen, sch�tzen; mnd. pr�s, afrz. pris, preis; an. pr�-s-s, st. M. (a), Preis, Ruhm, Pracht; W.: s. lat. postis, M., Pfosten, Pfeiler; germ. *post‑, Sb., Pfosten, T�rpfosten; ae. po-s-t, M., Pfosten; W.: s. lat. postis, M., Pfosten, Pfeiler; germ. *post‑, Sb., Pfosten, T�rpfosten; afries. po-s-t 1, st. M. (a), Pfosten, Steg, Br�cke; W.:s. lat. postis, M., Pfosten, Pfeiler; germ. *post‑, Sb., Pfosten, T�rpfosten; ahd. pfost* 1, phost*, st. M. (a?, i?), Pfosten; mhd. phost, st. M., sw. M., Pfosten, St�tze, Balken; s. nhd. Pfosten, M., Pfoste, Pfosten, DW 13, 1790; W.: s. lat. postis, M., Pfosten, Pfeiler; germ. *post‑, Sb., Pfosten, T�rpfosten; ahd. pfosto* 1, �hosto, sw. M. (n), Pfosten; mhd. phoste, st. M., sw. M., Pfosten, St�tze, Balken; nhd. Pfosten, M., Pfoste, Pfosten, DW 13, 1790; W.: s. lat. probus, Adj., gut, t�chtig; vgl. lat. prob�re, V., anerkennen, pr�fen; ae. pr�-f‑ian, sw. V. (2), annehmen, nehmen f�r; W.: s. lat. probus, Adj., gut, t�chtig; vgl. lat. prob�re, V., anerkennen, pr�fen; afries. pr�-v-ia 8, pr�-g-ia, sw. V. (2), pr�fen, untersuchen, beweisen; W.: s. lat. probus, Adj., gut, t�chtig; vgl. lat. prob�re, V., anerkennen, pr�fen; mnd. pr�ven; an. pr�-f-a, sw. V., pr�fen, beweisen; W.: s. lat. probus, Adj., gut, t�chtig; vgl. lat. prob�re, V., anerkennen, pr�fen; mlat. pr�ba, F., Pr�fung, Versuch; mnd. pr�ve; an. pr�‑f, st. N. (a), Probe, Zeugnis, Beweis; W.: vgl. lat. prope, Adj., nahe, unweit, in der N�he, zun�chst; W.: vgl. lat. propter, Adv., daneben, nahe bei, in der N�he, neben; W.: vgl. lat. propinquus, Adj., nahe, angrenzend, ansto�end; W.: s. lat. procer, M., einer der Vornehmsten, Aristokrat, Meister; W.: s. lat. procul, Adv., in die Ferne, fern, weit, weit weg; W.: vgl. lat. reciprocus, Adj., zur�ckgehend, zur�ckkehrend, zur�cktretend; W.: vgl. lat. proximus, Adj. (Superl.) nhd. sehr nache, n�chste; W.: s. lat. porr�, Adv., vorw�rts, f�rder, fern, weiter fort, weiter, forthin; W.: s. lat. pr�dem, Adv., vorl�ngst, vor langer Zeit, vor kurzen, unl�ngst; W.: vgl. lat. pr�stinus, Adj., vorig, vormalig, ehemalig, fr�her, alt; W.: s. lat. pr�vus, Adj., eigen, besonders; vgl. lat. pr�vil�gium, N., Ausnahmegesetz, Vorrecht, Privileg; afries. pri-vi-leg-ia 1, Sb., Privileg; W.: vgl. lat. pr�v�re, V., berauben, befreien; W.: s. lat. pr�mus, Adj., erste; vgl. afries. pr�-m‑t�-d 1, st. F. (i), erste Gebetsstunde; W.: s. lat. pr�mus, Adj., erste; lat. prior, Adj. (Komp.), h�here; vgl. lat. prior, M., Vorderer, H�herstehender; ae. pr�-or, st. M. (a), Prior; W.: s. lat. pr�mus, Adj., erste; lat. prior, Adj. (Komp.), h�here; vgl. lat. prior, M., Vorderer, H�herstehender; afries. *pri-or, st. M. (a), Prior; W.: s. lat. pr�mus, Adj., erste; lat. pr�ma, Adj., (F.), erste; ae. pr�m, Sb., erste Tagesstunde; mnd. prime, F., Prim, erste kanonische Stunde; an. pr�-m, st. N. (a), Neumond, Fr�hmesse; W.: s. lat. pr�mus, Adj., erste; vgl. lat. pr�nceps, M., Erster, Vornehmster, Angesehenster; afrz. prince, M., Prinz; mnd. prinse, M., Prinz, F�rst; an. prinz, st. M. (a), Prinz, F�rst; W.: vgl. lat. pr�scus, Adj., alt, vor vielen Jahren, von alters gebr�uchlich; W.: ? lat. pr�vincia, F., Gesch�ftskreis, Wirkungskreis, Aufgabe, Auftrag, Provinz; nhd. Provinz, F., Provinz; W.: gall. *raco‑, Adj., vorne; mlat. ancorago, gallorom., M., m�nnlicher Rheinsalm, Hakenlachs; W.: germ. *fur, *fura, Adv., vor; got. fa�r 79=78, Pr�p. m. Akk., Adv., Pr�f., vor (zeitl. und r�uml.), l�ngs, f�r, inbetreff, um wil�len (, Lehmann F29); W.: germ. *fur, Pr�p., vor, f�r; s. afries. for-a 35, for (2), for-e, for-i, far-a (3), Adv., Pr�p., vorn, zuvor, vorher, fr�her, vor, f�r; W.: s. germ. *far-, Pr�f., ver...; got. *fa�r-, Pr�f., ver..., ent..., er... (, Lehmann F10); W.: s. germ. *far‑, *fer‑, Pr�f., ver...; germ. *fra‑, Pr�f., ver...; as. far, fer, for, fur, Pr�f., ver...; mnd. vor, Pr�f.; W.: s. germ. *far-, Pr�f., ver...; ahd. fir, Pr�f.; W.: s. germ. *fra-, Pr�f., ver...; got. *fra-, Pr�f., Partikel, ver... (, Lehmann F69); W.: germ. *for‑, *fur, Pr�p., vor, f�r; an. for (2), Pr�f., vor...; W.: germ. *for‑, *fur, Pr�p., vor, f�r; ae. for (1), Pr�p., vor, f�r, wegen, statt, trotz; W.: germ. *for‑, *fur, Pr�p., vor, f�r; anfrk. for-e 1, Pr�p., vor; W.: germ. *for‑, *fur, Pr�p., vor, f�r; as. for (2) 119, fora, fore, fur, far, Pr�p., vor, f�r, wegen; mnd. vor, Pr�p.; W.: germ. *for‑, *fur, Pr�p., vor, f�r; germ. *furn, Adv., fr�her?; as. for‑n 4, fur-n, Adv., vordem, vormals; mnd. vorne, voren, Adv.; W.: germ. *for-, *fur, Pr�p., vor, f�r; ahd. fora (1) 481, Pr�p., Adv.=Pr�f., vor, f�r, wegen; mhd. vor, vore, Pr�p., Adv., vor, vorn, voran, zuvor; nhd. vor, Pr�p., Adv., vor, fr�her, vorher, DW 26, 775; W.: germ. *for-, *fur, Pr�p., vor, f�r; ahd. forn 47, Adv., vorn, vorher, einst; mhd. vorne, vorn, Adv., vorn, vorher; nhd. vorn, Adv., vorn, DW 26, 1333; W.: s. germ. *furi, Adv., Pr�p., vor, f�r; an. fyr, Pr�p. Pr�f., vor, durch, wegen, trotz, f�r; W.: s. germ. *furi, Adv., Pr�p., vor, f�r; anfrk. fur-i (1) 7, fur, Pr�p., f�r, vor; W.: s. germ. *furi, Adv., Pr�p., vor, f�r; as. fur‑i (1) 1, Adv., hervor, voraus; mnd. vor, vore, Adv.; W.: s. germ. *furi, Adv., Pr�p., vor, f�r; as. fur‑i (2) 20, fur-u, Pr�p., voraus, vor, f�r wegen; mnd. vor, Pr�p.; W.: s. germ. *furi, Adv., Pr�p., vor, f�r; ahd. furi 221, Pr�p., Adv., Pr�f., vor, f�r, wegen, voraus; mhd. v�re, v�r, Pr�p., Adv., vor, f�r, voraus, weiter vorw�rts; nhd. f�r, Pr�p., Adv., f�r, DW 4, 617; W.: s. germ. *furi, Adj., Pr�p., vor, f�r; ahd. furiro 19, Adj. Komp., gr��ere, h�here, mehr, bessere, wertvollere, vortrefflichere, vorge�setzt; W.: s. germ. *furiz, Adv., fr�her; an. fyr-r, Adv., fr�her, vorher; W.: s. germ. *fura‑, *furaz, Adj., heftig; germ. *furha, *furhaz, Adj., eilig, hastig; an. for-r, Adj., eilig, hastig, heftig, gewaltig; W.: vgl. germ. *fruma‑, *frumaz, Adj., voranstehend, erste, n�tzlich; got. fru-m-a 18, sw. Adj. (Komp.), erste; W.: vgl. germ. *fruma‑, *frumaz, Adj., voranstehend, erste, n�tzlich; got. *fru-m, st. N. (a), Anfang; W.: vgl. germ. *fruma‑, *frumaz, Adj., voranstehend, erste, n�tzlich; ae. fru-m, Adj., urspr�nglich, erst; W.: vgl. germ. *fruma‑, *frumaz, Adj., voranstehend, erste, n�tzlich; s. ae. fru-m-a, sw. M. (n), Anfang, Ursprung, Ursache, Sch�pfung, Gr�nder; W.: vgl. germ. *fruma‑, *frumaz, Adj., voranstehend, erste, n�tzlich; afries. for-m-a 23, fur-m-a, Adj., erste; W.: vgl. germ. *fruma‑, *frumaz, Adj., voranstehend, erste, n�tzlich; afries. fro-m (1) 4, Adj., t�chtig, kr�ftig, rechtschaffen, angesehen; W.: vgl. germ. *fruma-, *frumaz, Adj., voranstehend, erste, n�tzlich; as. for‑m‑o* 4, Adj., Num. Ord., erste; mnd. vrom, vrome, Adj.; W.: vgl. germ. *fruma-, *frumaz, Adj., voranstehend, erste, n�tzlich; as. fru‑m‑a 43, st. F. (�), Nutzen, Vorteil, Gewinn; mnd. vrom, vrome, st. M. und sw. M.; W.: vgl. germ. *fruma‑, *frumaz, Adj., voranstehend, erste, n�tzlich; ahd. fruma 79, st. F. (�), Fromme, Nutzen, Erfolg; mhd. vrume, vrum, vrome, st. M., sw. M., st. F., Nutzen, Gewinn, Vorteil; nhd. Fromme, M., N�tzlichkeit, Bequemlichkeit, DW 4, 245; W.:germ. *furm�‑, *furm�n, *furma‑, *furman, sw. Adj., erste; ae. for-m-a, Adj., erste, fr�heste; W.: germ. *furna‑, *furnaz, Adj., vorj�hrig, alt; an. for-n, Adj., alt, heidnisch; W.: vgl. germ. *furnisk�‑, *furnisk�n, sw. F. (n), Alter (N.); an. fyrn-sk-a, sw. F. (n), Alter (N.), Vorzeit, Zauberkunst; W.: vgl. germ. *furni��, *furne��, st. F. (�), Alter (N.), Vorzeit; an. fyr-n-d, st. F. (�), Alter (N.), Vorzeit, Altertum; W.: vgl. germ. *fur�a, Adv., fort; an. for�-a, sw. V., in Sicherheit bringen, retten; W.: vgl. germ. *fur�a, Adv., fort; ae. for-� (1), Adv., fort, vorw�rts, von hinnen; W.: vgl. germ. *fur�a, Adv., fort; ae. for-� (2), Pr�p., w�hrend (Konj.); W.: vgl. germ. *fur�a, Adv., fort; afries. for-th 19, Adv., fort, vorw�rts, weiter, ferner; W.: vgl. germ. *fur�a, Adv., fort; anfrk. for-t-, Pr�f., fort...; W.: vgl. germ. *fur�a, Adv., fort; as. for‑th 88, Adv., vorw�rts, hervor, fort, fortan, sofort, weiter; mnd. vort, Adv.; W.:vgl. germ. *fur�a, Adv., fort; ahd. *ford?, Adv., Pr�f.; mhd. vort, Adv., vorw�rts, weiter, fortan; nhd. fort, Adv., fort, vorw�rts, geradewegs, f�r�bass, DW 4, 7; W.: vgl. germ. *furista‑, *furistan, Adj., vorderste, erste; an. fyr-st-r, Adj., erste; W.: vgl. germ. *furista‑, *furistan, Adj., vorderste, erste; ae. fyr‑est, fyr‑st (2), Adj., erste, vorderste, haupts�chlichste; W.: vgl. germ. *furista‑, *furistan, Adj., vorderste, erste; afries. f�r-r‑ist, f�r-r‑ost, Adj. (Superl.), vorderste, beste; W.: vgl. germ. *furista‑, *furistan, Adj., vorderste, erste; afries. fer‑ist-a, fer-est-a, fer‑ost-a, fer‑st-a (3), Adj. (Superl.), vorderste, erste; W.: vgl. germ. *furista‑, *furistan, Adj., vorderste, erste; afries. for-st-a* 3, fer-st-a* (1), sw. M. (n), F�rst; W.: vgl. germ. *furista‑, *furistan, Adj., vorderste, erste; anfrk. fur-ist 5, st. M. (a), F�rst; W.: vgl. germ. *furista‑, *furistan, Adj., vorderste, erste; anfrk. fur-ist-o* 1, sw. M. (n), F�rst; W.: vgl. germ. *furista-, *fursitan, Adj., vorderste, erste; as. fur‑isto* 11, Adj., Num. Ord., erste, h�chste; mnd. vorest, Adj., v�reste, Adj. (Althochdeutsches W�rterbuch, hg. v. Karg-Gasterst�dt, E./Frings, T., Bd. 3, 1971-1985, S. 1397a); W.:vgl. germ. *furista‑, *furistan, Adj., vorderste, erste; ahd. furisto 149, Adj. Superl., sw. M. (n), erste, vorderste, Ober�ster, Herrscher; mhd. v�rst, Adj., erste, vornehmste; v�rste, sw. M., der alle anderen �berragt, der Vornehmste, Herrscher eines Landes; nhd. F�rst, M., F�rst; W.: vgl. germ. *fur�era‑, *fur�eraz, Adj., vordere; ae. fur-�-or, fur-�-ur, Adv., f�rder, weiter, vorw�rts, sp�ter, mehr; W.: vgl. germ. *fur�era‑, *fur�eraz, Adj., vordere; afries. fur-th-er 13, Adv., weiter, ferner; W.: vgl. germ. *fur�era‑, *fur�eraz, Adj., vordere; anfrk. for-th-or-a 5, Adj., Adv., F., rechte, rechts, Rechte (F.); W.: vgl. germ. *fur�era‑, *fur�eraz, Adj., vordere; anfrk. fur-th-er 1, Adv., weiter; W.: vgl. germ. *fur�era‑, *fur�eraz, Adj., vordere; as. fur‑thi‑ro* 1, Adj., �vordere�, gr��ere, vornehmere, recht; mnd. v�rder, Adj. (Althochdeutsches W�rterbuch, hg. v. Karg-Gasterst�dt, E./Frings, T., Bd. 3, 1971-1985, S. 1178b); W.: vgl. germ. *fur�era‑, *fur�eraz, Adj., vordere; ahd. fordaro* (1) 43, furdiro*, Adj., vordere, erste, h�here; mhd. vorder, vo�der, Adj., vordere, vorangehend, fr�here; nhd. vordere, Adj., vordere, h�herstehend, vorausge�hend, DW 26, 948; W.: vgl. germ.*fur�era‑, *fur�eraz, Adj., vordere; ahd. furdir 114, furdor, Adv., Pr�f., f�rderhin, ferner, weiter; mhd. vur�der, vuder, Adv., weiter nach vorn, vorw�rts, f�rder; nhd. f�rder, Adv., vor�w�rts, weg, fortan, DW 4, 714; W.: vgl. germ. *fresta‑, *frestaz, st. M. (a), Frist; germ. *fristi‑, *fristiz, st. M. (i), Frist; ahd. frist (1) 88, st. M. (i), st. F. (i), Zeit, Frist, Augenblick; mhd. vrist, st. F., st. M., st. N., freigegebene Zeit, Aufschub, Frist; nhd. Frist, F., Frist, Zeit, Zeitraum, Zeit�spanne, DW 4, 216; W.: germ. *fresta‑, *frestam, st. N. (a), Frist; an. fre-st, st. N. (a), Frist, abgegrenzte Zeit, Aufschub; W.: germ. *fresta‑, *frestam, st. N. (a), Frist; afries. fer-s-t 17, fir-s-t, st. N. (a), Frist; W.: vgl. germ. *ferna‑ (1), *fernaz, *fernja‑, *fernjaz, Adj., vorj�hrig, alt; got. fa�r-n-s* 2, Adj. (a), vorj�hrig, alt (, Lehmann F15); W.: vgl. germ. *ferna‑ (1), *fernaz, *fernja‑, *fernjaz, Adj., vorj�hrig, alt; got. fa�r-n-ei-s* 15, Adj. (ja), alt (, Lehmann F14); W.: vgl. germ. *ferna‑ (1), *fernaz, *fernja‑, *fernjaz, Adj., vorj�hrig, alt; ae. for-n (1), Adj., alt; W.: vgl. germ. *ferna‑ (1), *fernaz, *fernja‑, *fernjaz, Adj., vorj�hrig, alt; ae. fyr‑n (1), Adj., ehemalig, alt; W.: vgl. germ. *ferna‑ (1), *fernaz, *fernja‑, *fernjaz, Adj., vorj�hrig, alt; vgl. afries. f�r 29, f�r, Adj., fern; W.: vgl. germ. *ferna‑, *fernaz, *fernja‑, *fernjaz, Adj., vorj�hrig, alt; as. fer‑n* 1 (1), Adj., vorig; mnd. ver, vere, verne, Adj.; W.:vgl. germ. *ferna‑ (1), *fernaz, *fernja‑, *fernjaz, Adj., vorj�hrig, alt; ahd. firni 4, Adj., alt, veraltet; mhd. virne, Adj., alt, erfahren (Adj.); s. nhd. Firn, Firne, M., Firn, Schneekuppe, Gletscher, DW 3, 1676; W.: vgl. germ. *ferna‑ (1), *fernaz, *fernja‑, *fernjaz, Adj., vorj�hrig, alt?; ahd. ferner�g* 1, Adj., vor�j�hrig; nhd. (schweiz.) fernerig, Adj., vorj�hrig, Schweiz. Id. 1, 1019, (schw�b./vorarlberg./els.) fernderig, Adj., vorj�hrig, Fischer 2, 1252, Vor�arlberg. Wb. 1, 846; W.: vgl. germ. *ferna‑ (2), *fernaz, Adj., fern; afries. fer-ne (2) 1, fir-n, Adj., fern, weit; W.: vgl. germ. *ferna‑ (2), *fernaz, Adj., fern; as. fer‑r‑an 5, fer-r-an-a*, Adv., von fern, weit her; mnd. vern, verne, Adv.; W.: vgl. germ. *fern�n, *fern�n, sw. V., altern, alt werden; ahd. firn�n 2, sw. V. (3), altern, alt werden; mhd. virnen, sw. V., alt werden, erfahren werden; W.: s. germ. *ferrai, Adv., fern; got. fa�r-ra 20, Adv., fern, fern von, weg von (, Lehmann F16); W.: s. germ. *ferrai, Adv., fern; germ. *ferr�, Adv., fern; an. fjar-r-i, fer-r-i, Adv., fern; W.: s. germ. *ferrai, Adv., fern; germ. *ferr�, Adv., fern; ae. feor-r, Adv., fern, entfernt, weit; W.: s. germ. *ferrai, Adv., fern; germ. *ferr�, Adv., fern; anfrk. fer-r-o 1, Adv., weit, fern; W.: s. germ. *ferrai, Adv., fern; germ. *ferr�, Adv., fern; as. fer 3, fer-r, Adv., fern, weit fort; W.: s. germ. *ferrai, Adv., fern; germ. *ferr�, Adv., fern; as. fer* 1, fer-r*, Adj., fern; W.: s. germ. *ferrai, Adv., fern; ahd. ferro (1) 135, Adv., fern, weit, weit weg; mhd. v�rre, Adv., fern, entfernt, sehr; nhd. ferr, ferre, Adv., fern, DW 3, 1540; W.: vgl. germ. *ferrai, Adv., fern; ahd. fer (2) 8, Adv., weit, fern, von weitem; mhd. v�r, Adv., fern, entfernt, weit, sehr; nhd. fer, ferr, Adv., fern, DW 3, 1527, 1540; W.: s. germ. *ferrai, Adv., fern; ahd. fer (1) 27?, Adj., fern, entfernt, ausgedehnt, weit; mhd. v�rre, Adj., fern, entfernt, weit, ausw�rtig, fremd; s. nhd. ferr, ferre, Adj., fern, DW 3, 1527, 1540; W.: s. germ. *fersti‑, *ferstiz, *firsti‑, *firstiz, st. M. (i), Gipfel, First; ae. fier-st (2), st. F. (i), First, Dach, Decke; W.: s. germ. *fersti‑, *ferstiz, *firsti‑, *firstiz, st. M. (i), Gipfel, First; as. fir‑st* 3, st. M. (i)?, First, Spitze; mnd. verst, st. M.; W.: s. germ. *fersti‑, *ferstiz, *firsti‑, *firstiz, st. M. (i), Gipfel, First; ahd. first 37?, st. M. (i), First, Spitze, Gip�fel; mhd. virst, vierst, st. M., First, Gebirgskamm; nhd. First, M., F., First, Giebel (M.) (1), Gipfel, DW 3, 1677; W.: s. germ. *fersti‑, *ferstiz, *firsti‑, *firstiz, st. M. (i), Gipfel, First; lat.-ahd. fersta*, F.?, First, Gebirgskamm; W.: s. germ. *frama‑, *framaz, Adv., Adj., vorw�rts, voranstehend, hervorragend; got. fra-m 185=183, Pr�p., Adv., Pr�f., weiter, von, von ... her (, Lehmann F78); W.: s. germ. *frama‑, *framaz, Adv., Adj., vorw�rts, voranstehend, hervorragend; an. fra-m-r, Adj., tapfer, vorz�glich; W.: s. germ. *frama‑, *framaz, Adv., Adj., vorw�rts, voranstehend, hervorragend; an. fra-m, Adv., vorw�rts; W.: s. germ. *frama‑, *framaz, Adv., Adj., vorw�rts, voranstehend, hervorragend; an. fr�, Pr�p., von, ab; W.: s. germ. *frama‑, *framaz, Adv., Adj., vorw�rts, voranstehend, hervorragend; ae. fra-m (3), fro-m (3), Adj., kr�ftig, t�tig, k�hn, stark; W.: s. germ. *frama‑, *framaz, Adv., Adj., vorw�rts, voranstehend, hervorragend; ae. fra-m (1), fro-m (1), Pr�p., von, durch, seit, infolge; W.: s. germ. *frama‑, *framaz, Adv., Adj., vorw�rts, voranstehend, hervorragend; anfrk. fra-m-, Pr�f.; W.: s. germ. *frama‑, *framaz, Adv., Adj., vorw�rts, voranstehend, her�vorragend; ahd. fram 55, Adv., Pr�f., weiter, hin, sehr, weit; mhd. vram, fram, Adv., Pr�f., vorw�rts, fort, sofort; W.: vgl. germ. *framjan, sw. V., voranbringen, f�rdern, bef�rdern; an. fre-m-ja, sw. V. (1), f�rdern, ausf�hren; W.: vgl. germ. *framjan, sw. V., voranbringen, f�rdern, bef�rdern; ae. fra-m‑ian, sw. V. (1?), n�tzen, Nutzen haben, vorw�rts kommen; W.: vgl. germ. *framjan, sw. V., voranbringen, f�rdern, bef�rdern; afries. fra-m-m-a* 3, fre-m-m-a*, sw. V. (1), ver�ben, geben; W.: vgl. germ. *framjan, sw. V., voranbringen, f�rdern, bef�rdern; anfrk. *fre-m-en?, sw. V. (1), tun, bewirken; W.: vgl. germ. *framjan, sw. V., voranbringen, f�rdern, bef�rdern; as. fr�‑m‑m‑ian 14, sw. V. (1b), vollbringen; mnd. vromen, V.?; W.: vgl. germ. *framjan, sw. V., voranbringen, f�rdern, bef�rdern; as. for‑m‑on 2, sw. V. (2), helfen, sch�tzen; W.: vgl. germ. *framjan, sw. V., voranbringen, f�rdern, bef�rdern; as. fra‑m (1) 9, Adv., hervor, weg, heraus; W.: vgl. germ. *framjan, sw. V., bef�rdern; ahd. fremmen* 2, sw. V. (1b), ausf�hren, vollbringen, tun; mhd. vre�men, sw. V., vollf�hren, vorw�rts bringen; W.: vgl. germ. *fram�‑, *fram�n, *frama‑, *framan, sw. M. (n), T�chtigkeit, Nutzen; an. fra-m-i, sw. M. (n), Vorteil, Ruhm, Tapferkeit; W.: vgl. germ. *fram�‑, *fram�n, sw. F. (n), Nutzen, Vorteil; ae. fr�-m-u, st. F. (�?, i?), Nutzen, Gewinn, Vorteil, Wohltat; W.: vgl. germ. *fram�‑, *fram�n, sw. F. (n), Nutzen, Vorteil; afries. fre-m-o 2, fre-m-e, F., Nutzen, Vorteil, Gewinn; W.: vgl. germ. *frami��, *frame��, st. F. (�), Ruhm, Ehre; an. fre-m-d, st. F. (�), F�rderung, Vorteil, Ruhm, Ehre; W.: vgl. germ. *frama�ja‑, *frama�jaz, Adj., fremd; got. fra-m-a�-ei-s* 9, fram-a�-s*, Adj. (ja?), (i), fremd (, Lehmann F80); W.: vgl. germ. *frama�ja‑, *frama�jaz, Adj., fremd; got. fra-m-a�-jan* 1, sw. V. (1), entfremden; W.: vgl. germ. *frama�ja‑, *frama�jaz, Adj., fremd; ae. fr�-m‑�-e, fr�-m-d-e, fr�-m-ed-e, fr�-m-e�-e, Adj. (ja), fremd, ent�fernt, unfreundlich; W.: vgl. germ. *frama�ja‑, *frama�jaz, Adj., fremd; afries. fra-m-ede 15, fra-m-de, fro-m-ede, fro-m-de, fre-m-de, Adj., fremd, nichtverwandt; W.: vgl. germ. *frama�ja‑, *frama�jaz, Adj., fremd; anfrk. fre-m-ith-i 2, Adj., fremd; W.: vgl. germ. *frama�ja‑, *frama�jaz, Adj., fremd; as. fr�‑mi‑th‑i 2, Adj., fremd; mnd. vromde, vremde, Adj.; W.: vgl. germ. *frama�ja‑, *frama�jaz, Adj., fremd; ahd. fremidi 63?, Adj., fremd, ausl�ndisch, nicht eigen; mhd. vremde, vremede, Adj., fremd; nhd. fremd, Adj., fremd, DW 4, 125; W.: vgl. germ. *frama�ja‑, *frama�jaz, Adj., fremd; ahd. fremid�n* 3, sw. V. (2), meiden, vermeiden, entfremden; mhd. vrem�den, vremeden, vr�mden, vr�meden, sw. V., ent�fremden, entziehen, sich fernhalten; vgl. nhd. fremden, sw. V., entfremden, DW 4, 129; W.: vgl. germ. *frumjan, sw. V., bef�rdern, f�rdern; got. *fru-m-jan, sw. V. (1), f�rdern, vollbringen; W.: vgl. germ. *frumjan, sw. V., bef�rdern, f�rdern; afries. fra-m‑ia 2, fro-m-ia, sw. V. (2), n�tzen; W.: vgl. germ. *frumjan, sw. V., bef�rdern, f�rdern; as. fru‑m‑m‑ian 49, sw. V. (1b), f�rdern, ausf�hren, vollbringen; mnd. vromen, V.; W.: vgl. germ. *frumjan, sw. V., bef�rdern, f�rdern; ahd. frummen 60, sw. V. (1b), tun, ausf�hren, vollbringen; mhd. vr�men, vrumen, vromen, sw. V., vorw�rts schaffen, bef�rdern, schicken; nhd. frommen, frummen, sw. V., befreien, Hilfe leisten, DW 4, 246, 326; W.: vgl. germ. *frauja‑, *fraujaz, *frawja‑, *frawjaz, st. M. (a), Herr, Vorderer; got. *frau-ji-s, st. M. (ja), Herr; W.: vgl. germ. *frauj�‑, *frauj�n, *frauja‑, *fraujan, sw. M. (n), Herr, Vorderer; got. frau-j-a 381=374, sw. M. (n), Herr (, Lehmann F87); W.: vgl. germ. *frauj�‑, *frauj�n, *frauja‑, *fraujan, sw. M. (n), Herr, Vorderer; ae. fr�-a, sw. M. (n), Herr, K�nig, Gatte, Gott; W.: vgl. germ. *frauj�‑, *frauj�n, *frauja‑, *fraujan, sw. M. (n), Herr, Vorderer; afries. fr�-n-a (2) 150 und h�ufiger?, sw. M. (n), Herr, Fronvogt, Schulze, Richter, Vertreter des Grafen; W.: vgl. *frawj�‑, *frawj�n, *frawja‑, *frawjan, *frauj�‑, *frauj�n, *frauja‑, *fraujan, sw. M. (n), Vorderer, Herr; ahd. fr� (1) 9, sw. M. (n), Herr; mhd. vr�, sw. M., Herr; W.: vgl. germ. *frawj�‑, *frawj�n, *frauj�‑, *frauj�n, sw. F. (n), Frau; ahd. frouwa* 33, st. F. (�), sw. F. (n), Frau, Herrin, vornehme Frau; mhd. vrouwe, vrowe, sw. F., st. F., Herrin, Geliebte, Dame (F.) (1); nhd. Frau, F., Frau, Herrin, Gemahlin, DW 4, 71; W.: vgl. germ. *frauja‑, *fraujaz, st. M. (a), Vorderer, Herr; germ. *frauj�‑, *frauj�n, *frauja‑, *fraujan, sw. M. (n), Vorderer, Herr; as. fr�‑h‑o 26, fr�-h-o, fr�-i-o, sw. M. (n), Herr; W.: vgl. germ. *frauja‑, *fraujaz, st. M. (a), Vorderer, Herr; germ. *frauj�‑, *frauj�n, *frauja‑, *fraujan, sw. M. (n), Vorderer, Herr; as. fr�‑n‑o* 5, fr�-n-o*, Adj., herrschaftlich, �ffentlich; mnd. vr�n, vr�ne, Adj.; W.: vgl. germ. *frauja‑, *fraujaz, st. M. (a), Vorderer, Herr; germ. *frauj�‑, *frauj�n, *frauja‑, *fraujan, sw. M. (n), Vorderer, Herr; as. *fr�‑n‑isk?, Adj., herrlich; W.:vgl. germ. *frauja‑, *fraujaz, *frawja‑, *frawjaz, st. M. (a), Vorderer, Herr; germ. *frawj�‑, *frawj�n, *frawja‑, *frawjan, *frauj�‑, *frauj�n, *frauja‑, *fraujan, sw. M. (n), Vorderer, Herr; ahd. fr�nen* 7, sw. V. (1a), beschlagnahmen, einziehen, verstaatlichen; mhd. vr�nen, vr�nen, sw. V., zum Herrn machen, erh�hen, dienen; nhd. frohnen, fronen, sw. V., dienen, DW 4, 234; W.: vgl. germ. *frauja‑, *fraujaz, *frawja‑, *frawjaz, st. M. (a), Vorderer, Herr; germ. *frawj�‑, *frawj�n, *frawja‑, *frawjan, *frau�j�‑, *frauj�n, *frauja‑, *fraujan, sw. M. (n), Vor�derer, Herr; ahd. fr�no 49, Adj., dem Herrn geh�rig, herrlich, heilig; mhd. vr�n, Adj., was den Herrn betrifft, heilig, herrschaftlich, �ffentlich; vgl. nhd. (�lt.) frohn, fron, fran, Adj., �fron�, DW 4, 230; W.: vgl. germ. *frauja‑, *fraujaz, *frawja‑, *frawjaz, st. M. (a), Vorderer, Herr; germ. *frawj�‑, *frawj�n, *frawja‑, *frawjan, *frauj�‑, *frauj�n, *frauja‑, *fraujan, sw. M. (n), Vorderer, Herr; ahd. fr�nisk* 39?, fr�nisc, Adj., herrlich, vortreff�lich, hehr; W.: germ. *fresta‑, *frestam, st. N. (a), Frist; an. fre-st, st. N. (a), Frist, abgegrenzte Zeit, Aufschub; W.: vgl. germ. *fristi‑, *fristiz, st. M. (i), st. F. (i), Frist; ae. fier-s-t (1), st. F. (i), Frist; W.: vgl. germ. *fristi‑, *fristiz, st. M. (i), st. F. (i), Frist; ae. fri-s-t, fir-s-t, fyr-s-t (1), st. M. (i), st. N. (i), Frist, Zeit, Zeitraum, Weile; W.: vgl. germ. *fristi‑, *fristiz, st. M. (i), st. F. (i), Frist; ahd. frist (1) 88, st. M. (i), st. F. (i), Zeit, Frist, Augenblick, Zeitraum; mhd. vrist, st. F., st. M., st. N., freigegebene Zeit, Aufschub, Frist; nhd. Frist, F., Frist, Zeit, Zeitraum, DW 4, 216; W.: vgl. germ. *fr�wa‑, *fr�waz, *fr�wja‑, *fr�wjaz, Adj., fr�h; anfrk. fru-o 1, Adv., fr�h; W.: vgl. germ. *fr�wa‑, *fr�waz, *fr�wja‑, *fr�wjaz, Adj., fr�h; ahd. fruo 36, Adv., fr�h, morgens, bald; mhd. vruo, Adv., fr�h, morgen fr�h; nhd. fr�h, Adv., fr�h, morgens, DW 4, 284; W.: vgl. germ. *fr�w�‑, *fr�w�n, sw. F. (n), Herrin, Frau; an. fr�, fr�-a, sw. F. (n), Frau, Eheweib; W.: vgl. germ. *frow�‑, *frow�n, sw. F. (n), Herrin, Frau; ae. fr�-w-e, sw. F. (n), Frau; W.: vgl. germ. *fr�w�‑, *fr�w�n, sw. F. (n), Herrin, Frau; afries. frou-w-e 50 und h�ufiger?, fro-w-e, sw. F. (n), Frau, Herrin, Schwiegermutter; W.: vgl. germ. *fr�w�‑, *fr�w�n, sw. F. (n), Frau; as. fr�a* 1, sw. F. (n), Frau; mnd. vrowe, vrouwe, F.; an. fr�, fr�-a, sw. F. (n), Frau, Eheweib; W.: vgl. germ. *fr�w�‑, *fr�w�n, sw. F. (n), Herrin, Frau; mnd. vrouwe, F., Frau; an. frouv-a, frov-a, sw. F. (n), Frau; W.: vgl. germ. *fur�irjan, *fur�rjan, sw. V., fortbringen, kommen; ae. fyr‑�‑r‑an, sw. V. (1), f�rdern, bef�rdern, antreiben; W.: vgl. germ. *fur�irjan, *fur�rjan, sw. V., fortbringen, kommen; afries. for-der-ia 1, sw. V. (2), fordern; W.: vgl. germ. *fur�irjan, *fur�rjan, sw. V., fortbringen, kommen; anfrk. for-th-er-en* 4, sw. V., fordern; W.: vgl. germ. *fur�irjan, *fur�rjan, sw. V., fortbringen, kommen; ahd. fordar�n* 64, sw. V. (2), fordern, Rechenschaft fordern, begehren; mhd. vordern, vodern, sw. V., verlan�gen, fordern; nhd. fordern, sw. V., fordern, ausbit�ten, verlangen, DW 3, 1890
*per- (2B), *per�‑, idg., V.: nhd. hin�berf�hren, hin�berbringen, �bersetzen, durchdringen, fliegen; ne. pass (V.) beyond; RB.: Pokorny 816 (1401/43); Hw.: s. *poros, *pormos, *pertus, *portus, *pertu‑, *porno‑, per- (2A), *per- (2C, 2D, 2E); W.: s. gr. p�roj (p�ros), M., Durchgang, Furt; vgl. lat. porus, M., Kanal, R�hre, Pore; s., Pore, F., Pore; W.: s. lat. port�re, V., bef�rdern, tragen, f�hren, fahren, bringen; W.: s. lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), T�r; germ. *porta, F., Tor (N.); ae. por-t (2), st. M. (a), Portal, Tor (N.); an. por-t (1), st. N. (a), Pforte, T�r; W.: s. lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), T�r; germ. *porta, F., Tor (N.); afries. por-t-e 6, st. F. (�), sw. F. (n)? nhd. Pforte; W.: s. lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), T�r; germ. *porta, F., Tor (N.); anfrk. por-t-a* 5, st. F. (�), sw. F. (n), Pforte, Tor (N.); W.: s. lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), T�r; germ. *porta, F., Tor (N.); as. porta* 2, sw. F. (n), Pforte; W.: s. lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), T�r; afries. por-t�-l 1 und h�ufiger?, st. N. (a), Portal; W.: s. lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), T�r; vgl. lat. port�rius, M., T�rw�chter, Pf�rtner; afrz. portier, M., T�rw�chter, Pf�rtner; an. por-t-ar-i, st. M. (ja), T�rw�chter; W.:s. lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), T�r; vgl. lat. port�rius, M., T�rw�chter, Pf�rtner; ahd. portin�ri* 1, st. M. (ja), Pf�rtner; mhd. porten�re, st. M. Pf�rtner; nhd. Pf�rtner, M., Pf�rtner, DW 12, 1789; W.: s. lat. portus, M., Hafen (M.) (1); ae. por-t (1), st. M. (a), st. N. (a), Hafen (M.) (1), Hafenstadt; an. por-t (2), st. N. (a), Stadt, Burg; W.: germ. *faran, st. V., fahren; got. far-an* 1, st. V. (6), wandern, ziehen, fahren, gehen (, Lehmann F22); W.: germ. *faran, st. V., fahren; an. far-a, st. V. (6), fahren, gehen, reisen, geschehen, verlieren; W.: germ. *faran, st. V., fahren; ae. far‑an, st. V. (6), fahren, ziehen, gehen, reisen; W.: germ. *faran, st. V., fahren; afries. far-a (1) 80 und h�ufiger?, st. V. (6), fahren, ziehen, gehen, reisen; W.: germ. *faran, st. V., fahren; anfrk. far-an* 2, st. V. (6), fahren, gehen; W.: germ. *faran, st. V., fahren; as. far‑an 104, st. V. (6), sich bewegen, gehen, reisen, ziehen, fliegen; mnd. v�ren, st. V.; W.: germ. *faran, st. V., fahren; ahd. faran (1) 686, st. V. (6), fahren, gehen, vor�bergehen; mhd. va�ren, varn, st. V., fahren, wandern, ziehen, gehen, kommen; nhd. fahren, st. V., fahren, DW 3, 1247; W.: s. germ. *bifaran, st. V., vorbeigehen; ae. be-far-an, st. V. (6), gehen, umgehen, umrunden, �berqueren; W.: s. germ. *bifaran, st. V., vorbeigehen; afries. bi‑far-a* 6, st. V. (6), antreffen; W.: s. germ. *farfaran, st. V., auseinanderfahren; afries. for-far-a* 2, st. V. (6), sterben; W.: s. germ. *farfaran, st. V., auseinanderfahren; ahd. firfaran* (1) 27, st. V. (6), vergehen, vorbeigehen; mhd. vervarn, st. V., vor�bergehen, vergehen, dahinfahren; nhd. ver�fahren, st. V., verfahren (V.), hinweggehen, DW 25, 286; W.: s. germ. *gafaran, st. V., fah�ren, gehen; got. ga-fa�r-d-s 2, st. F. (i), Versamm�lung, hoher Rat (, Lehmann G14); W.: s. germ. *gafaran, st. V., fahren, gehen; ae. ge‑far‑an, st. V. (6), sterben, angreifen, �berw�ltigen; W.: s. germ. *gafaran, st. V., fahren, gehen; as. gi‑far‑an 1, st. V. (6), einziehen, gehen; W.: s. germ. *gafaran, st. V., fahren, gehen; ahd. gifaran* 6, st. V. (6), �fahren�, geschehen, sterben, wandeln; mhd. gevarn, st. V., geschehen; W.: s. germ. *tefaran, st. V., auseinanderfahren; anfrk. te-far-an* 13, st. V. (6), zergehen, vergehen; W.: s. germ. *tefaran, st. V., auseinanderfahren; as. te‑far‑an 7, st. V. (6), �zerfahren� (V.), zerfallen (V.), verzehren, auseinandergehen; W.: s. germ. *tefaran, st. V., auseinanderfahren; ahd. zifaran* 13, st. V. (6), �zerfahren� (V.), zergehen, verge�hen; W.: s. germ. *uzfaran, st. V., ausfahren; got. *us-far-�-�n, sw. V. (2), ausfahren?; W.: s. germ. *uzfaran, st. V., weggehen; got. us-far-�-�* 1, sw. F. (n), Ausfahrt? (, Lehmann U48); W.: s. germ. *uzfaran, st. V., weggehen; ahd. irfaran* 105, st. V. (6), erfahren (V.), ergreifen, weggehen, wahrnehmen; mhd. ervarn, st. V., fahren, erfahren (V.); nhd. erfah�ren, st. V., erfahren (V.), erreiten, einholen, erei�len, DW 3, 788; W.: s. germ. *farjan, sw. V., fahren lassen, �bersetzen (V.) (1); got. far-jan* 2, sw. V. (1), fahren, schiffen; W.: s. germ. *farjan, sw. V., fahren lassen, �bersetzen (V.) (1); an. fer-ja (2), sw. V. (1), ziehen, fahren; W.: s. germ. *farjan, sw. V., fahren lassen, �bersetzen (V.) (1); ae. f�r‑ian, sw. V. (1), tragen, bringen, sich begeben; W.: s. germ. *farjan, sw. V., fahren lassen, �bersetzen (V.) (1); as. f�r‑ian* 1, sw. V. (1b), fahren; vgl. mnd. varen, st. V.; W.: s. germ. *farjan, sw. V., fahren lassen, �bersetzen (V.) (1); ahd. ferien* 17?, ferren, sw. V. (1b), rudern, segeln, f�hren; mhd. vern, sw. V., rudern, segeln; nhd. (vorarlberg.) feren, V., rudern, segeln, Vorarl�berg. Wb. 1, 809, (schweiz.) f�ren, V., rudern, segeln, Schweiz. Id. 1, 905, (bad.) f�hren, V., rudern, segeln, Ochs 2, 6; W.: s. germ. *farj�n, sw. V., fahren lassen, �bersetzen (V.) (1); afries. fer-ia 1 und h�ufiger?, sw. V. (2), fahren; W.: s. germ. *fara‑, *faraz, st. M. (a), Fahrer; got. *far-a, st. F. (�), Fahrerin, Fahrt; W.: s. germ. *fara‑, *faram, st. N. (a), Fahrzeug; an. far, st. N. (a), Fahrweg, Spur, Fahrzeug, Schiff; W.: s. germ. *fara‑, *faram, st. N. (a), Fahrzeug; ae. f�r, st. N. (a), Fahrt, Reise, Zug, Weg; W.: s. germ. *fara‑, *faram, st. N. (a), Fahrzeug; ahd. far (2) 2, st. N. (a), Hafen (M.) (1), Fahrstelle, �berfahrtstelle; mhd. var, st. N., Platz wo man �berf�hrt oder landet, Ufer, F�hre; s. nhd. Fahr, M., Hafen (M.) (1), DW 3, 1244; W.: s. germ. *far�, st. F. (�), Fahrt; an. f�r, st. F. (�), Reise, Fahrt; W.: s. germ. *far�, st. F. (�), Fahrt; ae. far‑u, st. F. (�), Fahrt, Reise, Zug; W.: s. germ. *far�, st. F. (�), Fahrt; germ. *f�r�, st. F. (�), Fahrt, Wagen; ae. f�r (2), st. F. (�), Fahrt, Gang (M.) (1), Reise, Weg; W.: s. germ. *far�, st. F. (�), Fahrt; afries. fer-e 17, far-e, st. F. (�), Fahrt, Reise, Fahrweg, Fahrwasser; W.: s. germ. *far�, st. F. (�), Fahrt; ahd. fara 8?, st. F. (�), Fahrt, Zug; s. mhd. var, st. F., Weg, Fahrt; vgl. nhd. Fahr, F., fahrende Habe, DW 3, 1244; W.: s. germ. *far�, st. F. (�), Fahrt; lat.-ahd. fara 7?, F., Fahrt, Familie; W.:s. germ. *far�‑, *far�n, *fara‑, *faran, sw. M. (n), Fahrer; ae. *far‑a (2), sw. M. (n), Fahrer; W.: s. germ. *far�‑, *far�n, *fara‑, *faran, sw. M. (n), Fahrer; afries. *far-a (2), sw. M. (n), Fahrer, Pilger; W.: s. germ. *far�‑, *far�n, *fara‑, *faran, sw. M. (n), Fahrer; as. *far‑o? (2), sw. M. (n), Fahrer; vgl. mnd. var, vare, F.; W.: s. germ. *far�‑, *far�n, *fara‑, *faran, sw. M. (n), Fahrer; ahd. *faro (2)?, sw. M. (n), Fahrer; W.: s. germ. *farj�‑, *farj�n, sw. F. (n), F�hre; an. fer-ja (1), sw. F. (n), F�hre, Fahrzeug; W.: vgl. germ. *farul�n, sw. V., voranbringen; an. f�r-l-a, sw. V. (2), eine Arbeit vollbringen k�nnen, voranbringen; W.: vgl. germ. *farula‑, *farulaz, Adj., gern reisend; an. f�r-ul-l, Adj., umherziehend, umherstreifend; W.: vgl. germ. *farul�‑, *farul�n, sw. F. (n), Gereistsein; an. *f�r-l-i?, sw. F. (�n); W.: s. germ. *fardi‑, *fardiz, st. F. (i), Fahrt; an. fer-�, st. F. (i), Fahrt, Reise; W.: s. germ. *fardi‑, *fardiz, st. F. (i), Fahrt; ae. fier-d, fyr-d, feor-d, fer-d, st. F. (i), Aushebung, Heerfahrt, Feldzug, Lager; W.: s. germ. *fardi‑, *fardiz, st. F. (i), Fahrt; afries. fer-d (1) 25, st. F. (i), Fahrt; W.: s. germ. *fardi‑, *fardiz, st. F. (i), Fahrt; anfrk. far-th* 4, far-d*, st. F. (i), Fahrt, Lauf; W.: s. germ. *fardi‑, *fardiz, st. F. (i), Fahrt; as. far‑d 15, st.F. (i), Fahrt, Gang (M.) (1), Weg, Reise, Zug; mnd. vart, F.; W.:s. germ. *fardi‑, *fardiz, st. F. (i), Fahrt; ahd. fart 173, st. F. (i), Fahrt, Gang (M.) (1), Reise; mhd. vart, st. F., Fahrt, Zug, Reise; nhd. Fahrt, F., Reise, Fahrt, DW 3, 1263; W.: vgl. germ. *faradla‑, *faradlam, st. N. (a), Fahrt; an. far-al-d, st. N. (a), Fahrgelegenheit, Seuche; W.: vgl. germ. *faradla‑, *faradlam, st. N. (a), Fahrt; ae. f�r‑el-d, far‑el‑d, st. N. (a), st. M. (a), Reise, Zug, Gefolge, Lebensart; W.: vgl. germ. *farma‑, *farmaz, st. M. (a), F�hre, Ladung (F.) (1); an. far-m-r, st. M. (a), Last, B�rde, Schiffsladung; W.: vgl. germ. *farma‑, *farmaz, st. M. (a), F�hre, Ladung (F.) (1); ae. fear-m, st. M. (a), Ladung (F.) (1), Last, Fracht; W.: vgl. germ. *farma‑, *farmaz, st. M. (a), F�hre, Ladung (F.) (1); as. far‑m* 2, st. M. (a), Ansturm; W.: vgl. germ. *farma‑, *farmaz, st. M. (a), F�hre, Ladung (F.) (1); ahd. farm (1) 5, st. M. (a), schnelles Schiff; mhd. varm, st. M., was gefahren wird, Nachen, F�hre; nhd. Farm, M., Kahn, Nachen, Jacht, DW 3, 1332; W.:vgl. germ. *fard�n, *fard�n, *fard�n, st. V., verderben, zerst�ren; afries. ur‑du-� 2, for‑du-�*, anom. V., zerst�ren, t�ten; W.: vgl. germ. *farna‑, *farnaz, st. M. (a), Farn; ae. fear-n, st. N. (a), Farn, Farnkraut; W.: vgl. germ. *farna‑, *farnaz, st. M. (a), Farn; as. far‑n* 2, st. M. (a?), Farn, Farnkraut; mnd. v�rn, v�rne; W.: vgl. germ. *farna‑, *farnaz, st. M. (a), Farn; ahd. farn 50, farm (2), st. M. (a?), N. (a?), Farn, Farnkraut, Engels��; mhd. varn, varm, st. M., Farnkraut; nhd. Farm, Farn, M., Farn, DW 3, 1392, 1393; W.: s. germ. *f�rjan, sw. V., bringen, f�hren; an. f�r-a (1), sw. V. (1), bringen, f�hren; W.: s. germ. *f�rjan, sw. V., bringen, f�hren; ae. f�r‑an, f�r-an, sw. V. (1), gehen, kommen, ziehen, reisen; W.: s. germ. *f�rjan, sw. V., bringen, f�hren; afries. f�r-a (1) 25, sw. V. (1), f�hren, bringen, tragen, aus�ben; W.: s. germ. *f�rjan, sw. V., bringen, f�hren; as. f�r‑ian* 6, sw. V. (1a), f�hren, leiten, tragen, bringen; mnd. v�ren, sw. V.; W.: s. germ. *f�rjan, sw. V., bringen, f�hren; ahd. fuo�ren* 116, sw. V. (1a), f�hren, leiten, ziehen; mhd. v�eren, sw. V., fahren machen, treiben; nhd. f�h�ren, sw. V., f�hren, DW 4, 431; W.: vgl. germ. *f�ri‑, *f�riz, Adj., beweglich, fahrf�hig, f�hig; germ. *f�rja‑, *f�rjaz, Adj., fahrf�hig, geeignet, beweglich; an. f�r-r, Adj., reisef�hig, fertig, geeignet, passierbar; W.: vgl. germ. *f�ri‑, *f�riz, Adj., beweglich, fahrf�hig, f�hig; ae. f�r‑e (1), f�r-e (1), Adj. (ja), imstande zu gehen, diensttauglich; W.: vgl. germ. *f�rja‑, *f�rjaz, Adj., fahrf�hig, geeignet, beweglich; ahd. *fuori (2)?, (Adj.), sinnvoll?; W.: vgl. germ. *f�rja‑, *f�rjaz, Adj., fahrf�hig, geeignet, beweglich; ahd. gifuori* (1) 14, Adj., angemessen, geeignet, g�nstig; mhd. gev�ere, gevuore, Adj., passlich, bequem, n�tzlich; W.: vgl. germ. *f�rja‑, *f�rjaz, Adj., fahrf�hig, geeignet, beweglich; ahd. unfuori* 1, Adj., sinnlos; W.: vgl. germ. *f�ri‑, *f�riz, st. N. (i), Passierbarkeit, F�higkeit; an. f�r-i (2), st. N. (i), Gelegenheit, Mittel, Ger�t; W.: vgl. germ. *f�rja‑, *f�rjam, st. N. (a), Lage, Gelegenheit; afries. f�r-e 2, Sb., Vorteil, Nutzen, Gewinn; W.: vgl. germ. *f�rja‑, *f�rjam, st. N. (a), Lage, Gelegenheit; ahd. gifuori* (2) 37?, st. N. (ja), Vorteil, Gewinn, Nutzen; mhd. gev�ere, st. N., Nutzen, N�tzlichkeit, Gewinn; W.: vgl. germ. *f�r�, st. F. (�), Fahrt, Wagen; ahd. fuora (1) 64, st. F. (�), Fahrt, Weg, Zug; mhd. vuore, st. F., Fahrt, Weg, Fuhre, Unterhalt, Speise; nhd. Fuhre, F., Fuhre, Fahrt, Ladung (F.) (1), DW 4, 427; W.: vgl. germ. *f�r�‑, *f�r�n, sw. F. (n), g�nstige Lage; an. *f�r-a (2)?, sw. F. (n); W.: vgl. germ. *f�r�‑, *f�r�n, sw. F. (n), F�higkeit, T�chtigkeit; an. f�r-i (1), sw. F. (�n), T�chtigkeit; W.: vgl. germ. *furdu‑, *furduz, st. M. (u), Furt; ae. for-d, st. M. (u), Furt; W.: vgl. germ. *furdu‑, *furduz, st. M. (u), Furt; afries. for-d-a 4, sw. M. (n), Furt, �bergang, Damm, Br�cke; W.: vgl. germ. *furdu‑, *furduz, st. M. (u), Furt; as. *fur‑d?, st. N. (a?), st. M.? (i?), Furt; mnd. v�rt, M. und F.; W.: vgl. germ. *furdu‑, *furduz, st. M. (u), Furt; as. for‑d* 2, fur-d*, st. N. (a)?, st. M. (i)?, Furt; mnd. v�rt, M. und F.; W.: vgl. germ. *furdu‑, *furduz, st. M. (u), Furt; ahd. furt 17, st. M. (i?), Furt; mhd. vurt, st. M., Furt, Flussbett, Bahn, Weg; nhd. Furt, M., F., Furt, Durchgang durch ein Gew�sser, Flussbett, Weg, DW 4, 896; W.: vgl. germ. *fer�u‑, *fer�uz?, st. M. (u), Fjord; an. fj�r-�-r, N., Bucht, Fjord; W.: s. germ. *f�ra, *f�ra, Sb., *f�r�, *f�r�, st. F. (�), Nachstellung, Gefahr; got. *f�r, st. N. (a), Nachstellung; W.: s. germ. *f�r�, *f�r�, st. F. (�), Nachstellung, Gefahr; got. f�r-j-a* 1, sw. M. (n), Aufpasser, Nachsteller (, Lehmann F41); W.: s. germ. *f�r�, *f�r�, st. F. (�), Wachstellung, Gefahr; ae. f�r, f�r, st. M. (a), pl�tzliche Gefahr, Ungl�ck, Angriff; W.: s. germ. *f�ra, *f�ra, Sb., Gefahr; germ. *f�r�, *f�r�, st. F. (�), Wachstellung, Gefahr; as. f�r* 1, st. M. (a), Nachstellung; vgl. mnd. v�r, vare, F.; W.: s. germ. *f�r�, *f�r�, st. F. (�), Wachstellung, Gefahr; as. f�r‑a* 1, as, st. F. (�), Nachstellung, Aufruhr; mnd. v�r, v�re, F.; W.: s. germ. *f�r�, *f�r�, st. F. (�), Nachstel�lung, Gefahr; ahd. f�ra 28, st. F. (�), sw. F. (n), Gefahr, Hinterhalt, Aufruhr; mhd. v�re, st. F., Nachstellung, Gefahr; nhd. Fahr, F., Hinterhalt, Arglist, Gefahr, DW 3, 1244; W.: s. germ. *f�ra, *f�ra, Sb., Gefahr; afries. fer-nesse* 1 und h�ufiger?, wer-nisse, st. F. (j�), Gefahr; W.: s. germ. *f�ra, *f�ra, Sb., Gefahr; germ. *f�r�, *f�r�, st. F. (�), Wachstellung, Gefahr; an. f�r (1), st. N. (a), Feindschaft, Gefahr, Schaden; W.: s. germ. *‑f�ri‑, *‑f�riz, Adj., verlaufend; ae. *f�r‑e, Adj.; W.: s. germ. *ferzjan, sw. V., entfernen; an. fir-r-a, sw. V. (1), entfernen, trennen; W.: s. germ. *ferzjan, sw. V., entfernen; ae. fier‑r‑an, feor-r-an (2), fir-r-an, fyr-r-an, sw. V. (1), entfernen, zur�ckziehen; W.: s. germ. *ferzjan, sw. V., entfernen; germ. *feris�n, sw. V., entfernen; s. ae. fier‑s‑ian, sw. V., entfernen, vertreiben, weitergehen; W.: s. germ. *ferzjan, sw. V., entfernen; afries. f�r‑ia (1) 1, sw. V. (2), fern sein (V.); W.: vgl. germ. *feris�n, sw. V., entfernen; ae. *feor‑s‑ian, sw. V. (2), entfernen, vertreiben, fortgehen; W.: vgl. germ. *feris�n, sw. V., entfernen; anfrk. fir-r-on* 4, sw. V. (1), entfernen, entfremden; W.: vgl. germ. *feris�n, sw. V., entfernen; germ. *ferzjan, sw. V., entfernen; as. fir‑r‑ian* 1, sw. V. (1a), sich entfernen; mnd. veren, sw. V.; W.: vgl. germ. *feris�n, sw. V., entfernen; ahd. firren* 5, sw. V. (1a), entfernen, fernhalten, fern sein (V.); mhd. v�rren, sw. V., fern werden, fern sein (V.), sich entfernen; vgl. mhd. virren, vieren, sw. V., entfernen, entfremden; W.: vgl. germ. *feris�n, sw. V., entfernen; ahd. ferr�n* 4, sw. V. (3), sich entfernen; mhd. v�rren, sw. V., in die Ferne schweifen, sich entfernen, fernhalten; fnhd. ferren, sw. V., fern sein (V.), in die Ferne hinschauen, absondern, DW 3, 1542
*per- (2C), *per�‑, idg., V.: nhd. verkaufen, brin�gen; ne. sell (V.), bring; RB.: Pokorny 817; Hw.: s. per- (2A), *per- (2C, 2D, 2E), *p�ti‑; W.: s. gr. pipr�skein(pipr�skein), V., verkaufen; vgl. pr�toj (pratos), M., Verkauf; lat. pr�t�ra, F., Verkauf; W.: s. lat. p�r, Adj., gleichkommend, gleich; vgl. afries. p�r 1 und h�ufiger?, N., Paar; W.: s. lat. p�r, Adj., gleichkommend, gleich; vgl. lat. p�r, N., Gleiches; mnd. p�r, N., Paar, Menge von zwei Gegenst�nden; an. par (1), st. N. (a), Paar; W.: s. lat. pars, F., Teil; ae. par-t, M., Teil; W.: s. lat. pars, F., Teil; afries. par-t 1, st. M. (a), Teil; W.: s. lat. pars, F., Teil; mnd. part, afrz. part; an. par‑t-r, st. M. (a), Teil; W.: s. lat. par�re (2), V., gleich sch�tzen, vergleichen; W.: s. gall. ratis, Sb., Farnkraut; s. lat. ratis (2), F., Farnkraut (gallischer Name f�r Farnkraut); W.: vgl. lat. portio, F., Abteilung, Teil, Anteil, Verh�ltnis, Proportion
*per- (2D), idg., V.: nhd. geb�ren, hervorbringen; ne. give (V.) birth to, bear (V.) (children); RB.: Pokorny 818; Hw.: s. *per- (2A), *per- (2B, 2C, 2E), *p�tuko‑; W.: lat. pariere, V., geb�ren, hecken, zeugen, hervorbringen; W.: s. lat. partus, M., Geb�ren, Geburt; W.: s. lat. comper�re, V., von allen Seiten bekommen, deutlich ersehen; W.: vgl. lat. Propertius, M.=PN, �Fr�hgeborener�, Propertius; W.: vgl. germ. *farza‑, *farzaz, st. M. (a), Farre, Farren, Stier; afries. f�r‑ing* 1, st. M. (a), Farre, Farren, Stier; W.: vgl. germ. *farza‑, *farzaz, st. M. (a), Farren, Stier; germ. *farz�‑, *farz�n, *farza‑, *farzan, sw. M. (n), Farren, Stier; ahd. far (1) 26, st. M. (i), �Farre�, Bulle (M.), Stier; mhd. var, phar, st. M., Stier; nhd. Farr, M., �Farre�, Stier, DW 3, 1333; W.: vgl. germ. *farz�‑, *farz�n, *farza‑, *farzan, sw. M. (n), Farre, Farren, Stier; an. far-r-i (3), sw. M. (n), Ochs, Ochse, Stier, Farre; W.: vgl. germ. *farz�‑, *farz�n, *farza‑, *farzan, sw. M. (n), Farre, Farren, Ochse, Stier; ae. fear-r, st. M. (a) nhd Stier; W.: vgl. germ. *farz�‑, *farz�n, *farza‑, *farzan, sw. M. (n), Farren, Stier; ahd. farro* 6, sw. M. (n), �Farre�, Stier, Bulle (M.); mhd. varre, pharre, sw. M., Stier; nhd. Farr, Farre, M., �Farre�, Stier, DW 3, 1333; W.: vgl. germ. *farsj�, st. F. (�), F�rse, Kalb; germ. *fars�, sw. F. (n), F�rse, Kalb; ae. *for-e (3), sw. F. (n)
*per- (2E), idg., V., Sb.: nhd. versuchen, probie�ren, Gefahr; ne. try (V.); RB.: Pokorny 818; Hw.: s. *per- (2A), *per- (2B, 2C, 2D); W.: s. gr. peir�n (peir�n), V., wagen, unternehmen, streben; vgl. gr. peirat�j (periat�s), M., Seer�uber, Pirat; lat. p�r�ta, M., Seer�uber, Pirat, Korsar; it. pirata, M., Pirat, Seer�uber; nhd. Pirat, M., Pirat, Seer�uber; W.: lat. per�r�, V., erfahren; W.: s. lat. opper�r�, V., warten, erwarten, gew�rtig sein (V.); W.: s. germ. *ferjan, sw. V., schaden; vgl. ae. for-od, for-ad, for-ed, Part. Pr�t.=Adj., gebrochen, ersch�pft, leer, unn�tz; W.: s. germ. *ferjan, sw. V., schaden; an. f�r-a, sw. V. (1), schaden; W.: s. germ. *f�r�n, *f�r�n, sw. V., auflauern, nachstellen; ae. f�r‑an, sw. V. (1?), erschrecken; W.: s. germ. *f�r�n, *f�r�n, sw. V., auflauern, nachstellen; s. germ. *f�r�n, *f�r�n, sw. V., auflauern, nachstellen; afries. *f�r-a (2), sw. V. (1), erschrecken; W.: s. germ. *f�r�n, *f�r�n, sw. V., auflauern, nachstellen; s. germ. *f�r�n, *f�r�n, sw. V., auflauern, nachstellen; as. f�r‑on 2, sw. V. (2), auflauern; mnd. v�ren, sw. V.; W.: s. germ. *f�r�n, *f�r�n, sw. V., auflauern, nachstellen; ahd. f�r�n 30, sw. V. (3), auflauern, nachstellen, verfolgen; mhd. v�ren, sw. V., feindlich trach�ten nach, nachstellen; fnhd. fahren, sw. V., beab�sichtigen, im Hinterhalt lauern, DW 3, 1256; s. nhd. willfahren, st. V., willfah�ren, DW 30, 175; W.: s. germ. *f�ra, *f�ra, Sb., Nachstellung, Gefahr; germ. *f�r�, *f�r�, st. F. (�), Nachstellung, Gefahr; got. *f�r, st. N. (a), Nachstellung; W.: s. germ. *f�ra, *f�ra, Sb., Nachstellung, Gefahr; germ. *f�r�, *f�r�, st. F. (�), Nachstellung, Gefahr; got. f�r-j-a* 1, sw. M. (n), Aufpasser, Nachsteller (, Lehmann F41); W.: s. germ. *f�ra, *f�ra, Sb., Gefahr; germ. *f�r�, *f�r�, st. F. (�), Wachstellung, Gefahr; an. f�r (1), st. N. (a), Feindschaft, Gefahr, Schaden; W.: s. germ. *f�ra, *f�ra, Sb., Gefahr; germ. *f�r�, *f�r�, st. F. (�), Wachstellung, Gefahr; ae. f�r, f�r, st. M. (a), pl�tzliche Gefahr, Ungl�ck, Angriff; W.: s. germ. *f�ra, *f�ra, Sb., Gefahr; afries. fer-nesse* 1 und h�ufiger?, wer-nisse, st. F. (j�), Gefahr; W.: s. germ. *f�ra, *f�ra, Sb., Gefahr; germ. *f�r�, *f�r�, st. F. (�), Wachstellung, Gefahr; as. f�r‑a* 1, as, st. F. (�), Nachstellung, Aufruhr; mnd. v�r, v�re, F.; W.: s. germ. *f�ra, *f�ra, Sb., Gefahr; germ. *f�r�, *f�r�, st. F. (�), Wachstellung, Gefahr; as. f�r* 1, st. M. (a), Nachstellung; vgl. mnd. v�r, vare, F.; W.: s. germ. *f�ra, *f�ra, Sb., *f�r�, *f�r�, st. F. (�), Nachstel�lung, Gefahr; ahd. f�ra 28, st. F. (�), sw. F. (n), Gefahr, Hinterhalt, Aufruhr; mhd. v�re, st. F., Nachstellung, Gefahr; nhd. Fahr, F., Hinterhalt, Arglist, Gefahr, DW 3, 1244; W.: vgl. germ. *ferina, *firina, Sb., Au�erordent�liches, Schuld; got. fa�r-in-a* (1) 8, st. F. (�), Schuld, Vorwurf, Grund (, Lehmann F13); W.: vgl. germ. *ferina, *firina, Sb., Au�erordentliches, Schuld; got. *fa�r-in-a (2), sw. Adj., tadelig, un�recht; W.: vgl. germ. *ferina, *firina, Sb., Au�er�ordentliches, Schuld; got. *fa�r-in-s, Adj. (a), ta�delig, unrecht; W.: vgl. germ. *ferina, *firina, Sb., Au�erordentliches, Schuld; an. fir-n, st. N. (a), etwas Au�erordentliches, Frevel, Wunder; W.: vgl. germ. *ferina, *firina, Sb., Au�erordentliches, Schuld; ae. fir-en, fyr-en, st. F. (�), Verbrechen, Schuld, S�nde, Gewalttat, Qual, Leiden; W.: vgl. germ. *ferina, *firina, Sb., Au�erordentliches, Schuld; afries. fir-ne* 5, fer-ne* (1), st. F. (�), Verbrechen; W.: vgl. germ. *ferina, *firina, Sb., Au�erordentliches, Schuld, Au�ergew�hnliches; as. fir‑in‑a* 10, st. F. (�), S�nde, Frevel; W.:vgl. germ. *ferina, *firina, Sb., Au�erordentliches, Schuld; ahd. firina 10, st. F. (�), S�nde, Frevel, Verbrechen; mhd. virne, st. F., Missetat, Schuld, S�hne; W.: vgl. germ. *fraisan, st. V., versuchen; got. frai-s-an* 13, red. V. (1), versuchen (, Lehmann F75); W.: vgl. germ. *frais�n, sw. V., versuchen; ae. fr�-s‑ian, sw. V. (2), fragen, erforschen, versuchen; W.: vgl. germ. *frais�n, sw. V., versuchen; as. fr�‑s‑on 4, sw. V. (2), versuchen, nachstellen; mnd. vr�sen, V. (Althochdeutsches W�rterbuch, hg. v. Karg-Gasterst�dt, E./Frings, T., Bd. 3, 1971-1985, S. 1239a); W.:vgl. germ. *frais�n, sw. V., versuchen; ahd. freis�n* 4, sw. V. (2), gef�hrden, gef�hrdet sein (V.), in Gefahr brin�gen; mhd. vreisen, sw. V., in Ge�fahr und Schrecken bringen, grausam verfahren an; nhd. freisen, sw. V., versuchen, DW 4, 120; W.: vgl. germ. *frais�, st. F. (�), Gefahr, Schrecken, Schaden; afries. fr�-s-e 5, fr�-s-e, st. F. (�), Gefahr, Schaden; W.: vgl. germ. *frais�, st. F. (�), Gefahr, Schrecken, Schade, Schaden; anfrk. frei-s-a* 4, fr�-s-a, st. F. (�), Gefahr, Verderben; W.: vgl. germ. *frais�, st. F. (�), Gefahr, Schrecken, Schaden; as. fr�‑s‑a* 3, st. F. (�), Gefahr, Schaden; mnd. vr�se, F.; W.: vgl. germ. *frais�, st. F. (�), Gefahr, Schrecken, Schaden; ahd. freisa 55?, st. F. (�), sw. F. (n), Gefahr, Gef�hrdung, Schrecken; mhd. vreise, st. F., sw. F., sw. M., Ge�fahr, Verderben, Not; fnhd. freis, freise, F., Ver�suchung, gef�hrliche Lage, Gefahr, DW 4, 119; W.: vgl. germ. *fraist�n, sw. V., versuchen; s. germ. *fraisan, st. V., versuchen; an. frei-st-a, sw. V. (2), versuchen, erproben
*per- (3), *perg‑, idg., V.: nhd. schlagen; ne. hit (V.); RB.: Pokorny 818 (1402/44), ind., iran., arm., gr.?, alb., ital., kelt., balt., slaw., heth.?; Hw.: s. *org‑; W.: s. lat. premere, V., dr�cken, sch�nden; vgl. lat. press�re, V., dr�cken, pressen; mnd. pressen, V., dr�cken, pressen; an. press-a, sw. V., dr�cken, pressen; W.: s. lat. premere, V., dr�cken, sch�nden; vgl. lat. press�re, V., dr�cken, pressen; ahd. press�n* 5, sw. V. (2), pressen, keltern, dr�cken; mhd. pr�ssen, sw. V., pressen; nhd. pressen, sw. V., pressen, dr�cken, DW 13, 2105; W.: s. lat. premere, V., dr�cken, sch�nden; lat. press�re, V., dr�cken, pressen; vgl. germ. *presseri, M., Presse; as. press�ri* 1, st. M. (ja), Kelter; W.: s. lat. premere, V., dr�cken, sch�nden; lat. press�re, V., dr�cken, pressen; vgl. germ. *presseri, M., Presse; ahd. pressiri 6, pfressiri*, st. M. (ja), Kelter, Presse; W.: s. lat. premere, V., dr�cken, sch�nden; vgl. lat. pressio, F., Dr�cken, Unterlage unter dem Hebel; ae. pre‑s‑s, st. F. (�), Presse; W.: s. lat. pr�lum, N., Presse, Kelter, Rolle
*per- (4), idg., Sb., V.: Vw.: s. *sper- (1)
*per- (5), idg., V., Sb.: Vw.: s. *sper- (4)
*per- (6), idg., V.: Vw.: s. *sper- (6)
*per�, idg., Adv., Pr�p.: nhd. vor, vorher; ne. before; RB.: Pokorny 813; Hw.: s. *per- (2A), *peri‑; E.: s. *per- (2A); Son.: Instrumental von *per- (2A); W.: gr. par� (par�), Pr�p., bei, neben; vgl. sp�tlat. paraver�dus, M., Beipferd; germ. *parafrid‑, Sb., Pferd, Ross; afrz. palefroi, palefreid; an. pala-frey, M. nhd. Reitpferd; W.: gr. par� (par�), Pr�p., bei, neben; vgl. sp�tlat. paraver�dus, M., Beipferd; germ. *parafrid‑, Sb., Pferd, Ross; afries. p-er-d 1 und h�ufiger?, N., Pferd; W.: gr. par�(par�), Pr�p., bei, neben; vgl. sp�tlat. paraver�dus, M., Beipferd; germ. *parafrid‑, Sb., Pferd, Ross; ahd. pfarifrit* 18, pharifrit*, pferit*, ahd., st. N. (a): nhd. �Pferd�, Kurierpferd; mhd. phert, st. N., Pferd, nhd. Pferd, N., Pferd, DW 13, 1675; W.: germ. *fur, *fura, Adv., vor; got. fa�r 79=78, Pr�p. m. Akk., Adv., Pr�f., vor (zeitl. und r�uml.), l�ngs, f�r, inbetreff, um willen, �ber
*perd-, idg., V.: nhd. furzen; ne. break (V.) wind; RB.: Pokorny 819 (1403/45), ind., iran., gr., alb., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *p�dis, *bhes- (2) (?); W.: s. gr. p�rdix (p�rdix), M., F., Rebhuhn; vgl. lat. perd�x, Sb., Rebhuhn; W.: germ. *fertan, st. V., furzen; an. fre-t-a, st. V. (3b), furzen; W.: germ. *fertan, st. V., furzen; ae. *feort-an?, st. V.; W.: germ. *fertan, st. V., furzen; s. ae. feort‑ing, st. F. (�), Furzen; W.:germ. *fertan, st. V., furzen; ahd. ferzan* 2, st. V. (3b?), furzen; mhd. v�rzen, st. V., furzen; W.: s. germ. *ferti‑, *fertiz, *furti‑, *furtiz, st. M. (i), Furz; an. fret-r, st. M. (i), Furz; W.: s. germ. *ferti‑, *fertiz, *furti‑, *furtiz, st. M. (i), Furz; ahd. furz 5, st. M. (i?), Furz, Wind; mhd. vurz, st. M., Furz; nhd. Furz, M., Furz, Bauchwind, DW 4, 950; W.: s. germ. *ferti‑, *fertiz, *furti‑, *furtiz, st. M. (i), Furz; ahd. firz 1, st. M. (i?), Furz; mhd. varz, vorz, vurz, st. M., Furz; nhd. Farz, M., Furz, DW 3, 1334
*per�‑, idg., V.: Vw.: s. *per- (1)
*per�‑, idg., V.: Vw.: s. *per- (2B)
*per�‑, idg., V.: Vw.: s. *per- (2C)
*pereg‑, idg., V.: Vw.: s. *spereg‑
*per�g-, idg., V.: Vw.: s. *sper�g‑
*per�g‑?, idg., V., Sb.: Vw.: s. *sper�g‑?
*perg- (1), idg., Sb.: nhd. Stange, Stamm; ne. pole (N.) (1), stem (N.); RB.: Pokorny 819 (1404/46); W.: ? s. lat. pergula, F., Vorsprung, Vorbau, Anbau, Bude Laden, Weingel�nder
*perg- (2), idg., V., Sb.: nhd. f�rchten, Furcht; ne. fear (N.); RB.: Pokorny 820 (1405/47), germ., toch.?; W.: s. germ. *furhtjan, sw. V., f�rchten; got. fa�rh-t-jan* 6, sw. V. (1), sich f�rch�ten; W.: s. germ. *furhtjan, sw. V., f�rchten; ae. fyrh-t‑an, fryh-t‑an, sw. V. (1), f�rchten, erschrecken; W.: s. germ. *furhtjan, sw. V., f�rchten; anfrk. forh-t-en* 10, sw. V. (1), f�rchten; W.: s. germ. *furhtjan, sw. V., f�rchten; as. forh‑t‑ian* 6, sw. V. (1a), f�rchten, sich f�rchten; mnd. vrochten, vruchten, vorchten, sw. V.; W.: s. germ. *furhtjan, sw. V., f�rchten; ahd. forhten 239, furhten*, forahten, sw. V. (1a), f�rchten, soch scheuen, sich �ngstigen; mhd. v�rhten, vurhten, v�rhten, vorhten, sw. V., f�rchten; nhd. f�rchten, sw. V., f�rchten, DW 4, 698; W.: s. germ. *furht�n, sw. V., f�rchten, sich f�rchten; ae. forh-t-ian, sw. V. (2), f�rchten, sich f�rchten; W.: s. germ. *furht�n, sw. V., f�rchten, sich f�rchten; afries. fruch-t‑ia 3, sw. V. (2), f�rchten; W.: s. germ. *furht�n, sw. V., f�rchten, sich f�rchten; as. forh‑t‑on* 1, sw. V. (2), f�rchten; mnd. vrochten, vruchten, vorchten, sw. V.; W.:s. germ. *furht�‑, *furht�n, sw. F. (n), Furcht; got. fa�rh-t-ei* 2, sw. F. (n), Furcht, Ent�setzen; W.: s. germ. *furht�‑, *furht�n, sw. F. (n), Furcht; s. ae. fyrh-t‑u, fryh-t‑u, fyrh-t-o, sw. F. (n), Furcht, Schrecken, furchtbarer Anblick; W.: s. germ. *furht�‑, *furht�n, sw. F. (n), Furcht; s. afries. fruch-t-e 1, F., Furcht; W.: s. germ. *furht�, st. F. (�), Furcht; anfrk. forh-t-a* 4, st. F. (�), Furcht, Schrecken; W.: s. germ. *furht�, st. F. (�), Furcht; as. *furht‑a?, st. F. (�)?, sw. F. (n)?, Furcht; mnd. vorchte, Sb.; W.: s. germ. *furht�, st. F. (�), Furcht; as. forh‑t‑a 21, st. F. (�), Furcht; vgl. mnd. vrochte, vruchte, vorchte, M.; W.: s. germ. *furh�, st. F. (�), Furcht; ahd. forhta 151, forahta, st. F. (�), sw. F. (n), Furcht, Angst, Schrecken; mhd. vorhte, vorht, st. F., Furcht, Angst, Besorgnis; nhd. Furcht, F., Furcht, DW 4, 683; W.: s. germ. *furhta‑, *furhtaz, Adj., furchtsam, bange; got. fa�rh-t-s* 2, Adj. (a), furchtsam (, Lehmann F33); W.: s. germ. *furhta‑, *furhtaz, Adj., furchtsam, bange; ae. fyrh-t, Adj., furchtsam, bange; W.: s. germ. *furhta‑, *furhtaz, Adj., furchtsam, bange; ae. forh-t, froh-t, Adj., furchtsam, bange, feige; W.: s. germ. *furhta‑, *furhtaz, Adj., furchtsam, bange; as. forh‑t 7, Adj., furchtsam, in Furcht, erschreckt, bange; vgl. mnd. vrochte, vruchte, vorchte, M.; W.: s. germ. *furhta‑, *furhtaz, Adj., furchtsam, bang; as. furht*?, Adj., furchtsam; W.: vgl. germ. *furhtal�ka‑, *furhtal�kaz, Adj., furchtsam, �ngstlich; ae. forh-t-lic, Adj., furchtsam, beunruhigend; W.: vgl. germ. *furhtal�ka‑, *furhtal�kaz, Adj., furchtsam, �ngstlich; as. forh‑t‑l�k* 1, Adj., furchtbar, f�rchterlich; mnd. vrochtlik, vruchtlik, Adj.; W.: vgl. germ. *furhtal�ka‑, *furhtal�kaz, Adj., furchtsam, �ngstlich; ahd. forhtl�h, Adj., furchtsam, �ngstlich, furchtbar; mhd. vorhtlich, Adj., furchtvoll, furchtsam, furchtbar; fnhd. forchtlich, Adj., f�rchterlich, DW 3, 1889
*perg‑, idg., V.: Vw.: s. *per- (3)
*peri-, idg., Pr�p.: nhd. vorw�rts, �ber, hinaus, durch; ne. forward (Pr�p.), through; RB.: Pokorny 810; Hw.: s. *per- (2A), *per�; E.: s. *per- (2A); W.: germ. *for‑, *fur, Pr�p., vor, f�r; an. for (2), Pr�f., vor...; W.: germ. *for‑, *fur, Pr�p., vor, f�r; ae. for (1), Pr�p., vor, f�r, wegen, statt, trotz; W.: germ. *for‑, *fur, Pr�p., vor, f�r; anfrk. for-e 1, Pr�p., vor; W.: germ. *for‑, *fur, Pr�p., vor, f�r; as. for (2) 119, fora, fore, fur, far, Pr�p., vor, f�r, wegen; mnd. vor, Pr�p.; W.: germ. *for‑, *fur, Pr�p., vor, f�r; germ. *furn, Adv., fr�her?; as. for‑n 4, fur-n, Adv., vordem, vormals; mnd. vorne, voren, Adv.; W.:germ. *for-, *fur, Pr�p., vor, f�r; ahd. fora (1) 481, Pr�p., Adv.=Pr�f., vor, f�r, wegen; mhd. vor, vore, Pr�p., Adv., vor, vorn, voran, zuvor; nhd. vor, Pr�p., Adv., vor, fr�her, vorher, DW 26, 775; W.: germ. *for-, *fur, Pr�p., vor, f�r; ahd. forn 47, Adv., vorn, vorher, einst; mhd. vorne, vorn, Adv., vorn, vorher; nhd. vorn, Adv., vorn, DW 26, 1333; W.: germ. *fur, Pr�p., vor, f�r; afries. for-a 35, for (2), for-e, for-i, far-a (3), Adv., Pr�p., vorn, zuvor, vorher, fr�her, vor, f�r; W.: vgl. germ. *furista‑, *furistan, Adj., vorderste, erste; an. fyr-st-r, Adj., erste; W.: vgl. germ. *furista‑, *furistan, Adj., vorderste, erste; ae. fyr‑est, fyr‑st (2), Adj., erste, vorderste, haupts�chlichste; W.: vgl. germ. *furista‑, *furistan, Adj., vorderste, erste; afries. f�r-r‑ist, f�r-r‑ost, Adj. (Superl.), vorderste, beste; W.: vgl. germ. *furista‑, *furistan, Adj., vorderste, erste; afries. fer‑ist-a, fer-est-a, fer‑ost-a, fer‑st-a (3), Adj. (Superl.), vorderste, erste; W.: vgl. germ. *furista‑, *furistan, Adj., vorderste, erste; afries. for-st-a* 3, fer-st-a* (1), sw. M. (n), F�rst; W.: vgl. germ. *furista‑, *furistan, Adj., vorderste, erste; anfrk. fur-ist 5, st. M. (a), F�rst; W.: vgl. germ. *furista‑, *furistan, Adj., vorderste, erste; anfrk. fur-ist-o* 1, sw. M. (n), F�rst; W.: vgl. germ. *furista-, *fursitan, Adj., vorderste, erste; as. fur‑isto* 11, Adj., Num. Ord., erste, h�chste; mnd. vorest, Adj., v�reste, Adj. (Althochdeutsches W�rterbuch, hg. v. Karg-Gasterst�dt, E./Frings, T., Bd. 3, 1971-1985, S. 1397a); W.:vgl. germ. *furista‑, *furistan, Adj., vorderste, erste; ahd. furisto 149, Adj. Superl., sw. M. (n), erste, vorderste, Ober�ster, Herrscher; mhd. v�rst, Adj., erste, vornehmste; v�rste, sw. M., der alle anderen �berragt, der Vornehmste, Herrscher eines Landes; nhd. F�rst, M., F�rst
*peri-, idg., Adv.: nhd. nahe, bei; ne. near (Adv.), close (Adv.); Hw.: s. *perisruto‑; W.: s. germ. *fr�ja‑, *fr�jaz, Adj., lieb, frei, eigen; an. frj-�ls, Adj., frei; W.: s. germ. *fr�ja‑, *fr�jaz, Adj., lieb, frei, eigen; ae. fr�-o (1), fr�-o (1), Adj., frei, edel, froh; W.: s. germ. *fr�ja‑, *fr�jaz, Adj., lieb, frei, eigen; afries. fr� 69, Adj., frei, ganz; W.: s. germ. *fr�ja‑, *fr�jaz, Adj., lieb, frei, eigen; ahd. fr� (1), 33, Adj., frei; mhd. vr�, Adj., nicht gebunden oder gefangen, ledig, frei von etwas; nhd. frei, Adj., frei, DW 4, 94; W.: vgl. germ. frijal�ka‑, *frijal�kaz, Adj., frei; ae. fr�-o-lic, fr�-o-lic, Adj., frei, freigeboren, edel; W.: vgl. germ. frijal�ka‑, *frijal�kaz, Adj., frei; afries. fr�‑lik 3, Adj., frei; W.: vgl. germ. frijal�ka‑, *frijal�kaz, Adj., frei; ahd. fr�l�h* (1) 1, Adj., frei; mhd. vr�lich, Adj., frei, unbehindert; s. nhd. freilich, Adv., freilich, frei, sicher, sicherlich, DW 4, 116; W.: vgl. germ. *frijad�ma‑, *frijad�maz, st. M. (a), Freiheit; ae. fr�-o-d�-m, fr�-o-d�-m, st. M. (a), Freiheit, Befreiung; W.: vgl. germ. *frijad�ma‑, *frijad�maz, st. M. (a), Freiheit; afries. fr�‑d�-m 76, st. M. (a), Freiheit; W.: vgl. germ. *frijad�ma‑, *frijad�maz, st. M. (a), Freiheit; ahd. fr�tuom* 1, st. M. (a), Ermessen, freies Ermessen, Freiheit; mhd. vr�tuom, st. M., Freiheit, Privileg; W.: vgl. germ. *frijahaidu‑, *frijahaiduz, Adj., lieb, frei, eigen, Heidermanns 215; afries. fr�‑h�-d 38, st. F. (i), Freiheit, Privileg; W.: vgl. germ. *frijahaidu‑, *frijahaiduz, Adj., lieb, frei, eigen, Heidermanns 215; ahd. fr�heit* 3, st. F. (i), Freiheit; mhd. vr�heit, st. F., Freiheit, Stand eines Freien, Privileg, Asyl; nhd. Freiheit, F., Freiheit, DW 4, 111; W.: s. germ. *frij�n, sw. V., befreien; an. fri-a, sw. V. (2), befreien; W.: s. germ. *frij�n, sw. V., lieben; an. frj-a, sw. V. (2), lieben; W.: s. germ. *fr�j�n, sw. V., lieben; ae. fr�-o-g-an, fr�-o-g-an, sw. V. (2), befreien, lieben, ehren; W.: s. germ. *frij�n, sw. V., befreien; afries. fr�‑a 8, fr�‑a-ia, sw. V. (1), befreien, frei machen, frei sprechen, einl�sen; W.: s. germ. *frij�, st. F. (�), Frau, Gattin; as. fr� 7, st. F. (�), st. N. (ja), Weib, Frau; W.: s. germ. *frija‑, *frijam, st. N. (a), Liebe; vgl. ae. fr�-g-e, F. Pl., Liebe (F.) (1); W.: s. germ. *frij�‑, *frij�n, *frija‑, *frijan, sw. M. (n), Gatte; an. fr�-i, sw. M. (n), Geliebter, Gatte; W.: vgl. germ. *frija�w�, st. F. (�), Liebe; ae. fr�-o-d, st. F. (�), Friede, Liebe, Freundschaft; W.: s. germ. *fr�da‑, *fr�daz, Adj., sch�n, lieblich, erfreulich; an. fr�-�-r, Adj., h�bsch, friedlich, sicher, geschont; W.: vgl. germ. *fri�u‑, *fri�uz, st. M. (u), Liebe, Freundschaft, Friede; anfrk. fri-th-o* 5, st. M. (u), Friede; W.: vgl. germ. *fri�u‑, *fri�uz, st. M. (u), Liebe, Freundschaft, Friede; as. fri‑th‑u* 19, fre-th-u*, fer-th-a*, st. M. (u), Friede, Schutz, Sicherheit; mnd. vr�de, st. und sw.? M., vride, M.; W.: vgl. germ. *fri�u‑, *fri�uz, st. M. (u), Liebe, Freund�schaft, Friede; ahd. fridu 96, st. M. (u), Friede, Schutz, Sicherheit; mhd. vride, vrit, st. M., sw. M., st. F., Friede, Ruhe, Sicherheit; nhd. Friede, M., Friede, Mu�e, Ruhe, DW 4, 181
*perisruto‑, idg., Adj.: nhd. umflossen; ne. sur�rounded by water; RB.: Pokorny 1003; Hw.: s. *sreu‑, *sruto‑; E.: s. *sreu‑, *peri‑
*perk- (1)?, *prek‑?, idg., V.: nhd. f�llen?; ne. fill (V.) (up)?; RB.: Pokorny 820 (1406/48), ind., kelt.
(*perk-) (2), *p�k‑, idg., Sb.: nhd. Asche, Kohle; ne. glowing ash; RB.: Pokorny 820 (1407/49), kelt., balt.
*per�- (1), idg., Sb.: nhd. Rippe, Brust; ne. rib (N.), breast (N.); RB.: Pokorny 820 (1408/50), ind., iran., balt., slaw.
*per�- (2), *pre�‑, idg., Adj.: nhd. gesprenkelt, bunt; ne. speckled (Adj.); RB.: Pokorny 820 (1409/51), ind., phryg./dak.?, gr., ill., ital.?, kelt., germ.; Hw.: s. *per�o‑, *per�no‑, *per- (1); E.: s. *per- (1); W.: s. gr. p�rkh (p�rk�), F., Barsch; lat. perca, F., Barsch; W.: s. lat. pulcher, pulcer, polcer, Adj., sch�n, vortrefflich, herrlich, r�hmlich; W.: s. lat. porcus (2), M., Fisch mit Stachelflossen; W.: s. lat.-germ. fario, F., Lachsforelle?; W.: germ. *farwa‑, *farwaz, Adj., far�big, bunt; got. *far-w-a 1, st. M.? (wa), st. N.? (wa), Farbe, Aussehen, Gestalt; W.: germ. *farwa‑, *farwaz, Adj., farbig, bunt; as. *far‑o? (1), Adj., farbig; vgl. mnd. v���ar, vare, F.; W.: germ. *farwa‑, *farwaz, Adj., farbig, bunt; ahd. faro* (1) 2, faraw�r*, Adj., farbig, gef�rbt; mhd. vare, var, Adj., f�rbig; fnhd. farb, Adj., �farb�, DW 3, 1321; W.: s. germ. *farhwa‑, *farhwaz, Adj., farbig, bunt; afries. f�r-en* 4, far-w-�n*, Adj., gef�rbt; W.: s. germ. *farhwa‑, *farhwaz, Adj., farbig; s. afries. *far-v-ed, *fer-v-ed, Adj., gef�rbt; W.: s. germ. *farhwa‑, *farhwaz, Adj., farbig, bunt; afries. fer-w-e 1 und h�ufiger?, F., Farbe; W.: s. germ. *farw�, st. F. (�), Farbe; as. far‑w‑i* 1, far-a-w-i*, st.? F. (�), Farbe; mnd. varwe, F.; W.: s. germ. *farw�, st. F. (�), Farbe; ahd. farawa* 19, st. F. (�), sw. F. (n), Farbe, Aussehen; mhd. varwe, var, st. F., Farbe, Aus�sehen, Glanz; nhd. Farbe, F., Farbe, DW 3, 1321; W.: s. germ. *farw�, st. F. (�), Farbe; ahd. faraw�* 3, st. F. (�), Farbe; mhd. varwe, var, st. F., Farbe, Ausse�hen, Glanz; fnhd. verwe, F., Farbe, F�rbemittel; nhd. F�rbe, F., Tauche, Taufe, DW 3, 1324; W.: s. germ. *farw�, st. F. (�), Farbe; ahd. farawen* 22, sw. V. (1a), f�rben, die Farbe �ndern, �ndern; s. mhd. varwen, sw. V., Farbe gewinnen, gl�nzen; nhd. f�rben, sw. V., f�rben, DW 3, 1325; W.: vgl. germ. *furhn�, st. F. (�), Forelle; ae. for-n (2), for-n-e, st. F. (�), sw. F. (n), Forelle; W.: vgl. germ. *furhn�, st. F. (�), Forelle; as. fur‑hn‑ia* 1, fur-n-ia*, st. F. (�), Forelle; W.: vgl. germ. *furhn�, st. F. (�), Forelle; as. for‑h‑n‑a* 3, for-n-a, st. F. (�), Forelle; mnd. vorne, vorn, Sb.; W.: vgl. germ. *furhn�, st. F. (�), Forelle; ahd. forahana 33, forna*, forha*, st. F. (�), Forelle; mhd. forhe, forhel, f�rhel, st. F., Forelle; nhd. Forhe, F�hre, Forelle, F., Forelle, DW 3, 1896
*per�- (3), *p��-, idg., V., Sb.: nhd. rei�en, w�hlen, kratzen, Furche; ne. rip (V.) up, open (V.), furrow (N.)?; RB.: Pokorny 821 (1410/52), ind., ital., kelt., germ., balt.; Hw.: s. *p���, *por�os, *por�el�o‑; W.: s. lat. porcus, M., Schwein, zahmes Schwein; W.: lat. porca (2), F., Ackerfurche, Ackerbeet, Wasserabzugsrinne im Acker; W.: s. germ. *farha‑, *farhaz, st. M. (a), Schwein; ae. fearh, st. M. (a), st. N. (a), Ferkel; W.: s. germ. *farha‑, *farhaz, st. M. (a), Schwein; ae. f�r (1), st. M. (a), Ferkel, Schwein; W.: s. germ. *farha‑, *farhaz, st. M. (a), Schwein; as. for* (1) 1, st. M. (a?, i?), Ferkel; mnd. v�r, Sb.; W.:s. germ. *farha‑, *farhaz, st. M. (a), Schwein; ahd. farh* 16, farah*, st. N. (a, iz/az), Ferkel, Schwein; mhd. varch, st. N., Schwein, Ferkel; fnhd. farch, N., Schwein, Ferkel, DW 3, 1391; W.: s. germ. *furh�, st. F. (�), Furche; got. *faurh-s, st. F., Furche; W.: s. germ. *furh�, st. F. (�), Furche; an. for (1), st. F. (�), Furche, Graben (M.); W.: s. germ. *furh�, st. F. (�), Furche; ae. furh (1), st. F. (kons.), Furche, Graben (M.); W.: s. germ. *furh�, st. F. (�), Furche; afries. furch 2, st. F. (�), Furche; W.: s. germ. *furh�, st. F. (�), Furche; as. *furh?, st. F. (i), Furche; W.:s. germ. *furh�, st. F. (�), Furche; ahd. furha* 1, furuha*, sw. F. (n), Furche; s. mhd. vurch, st. F., Furche; nhd. Furche, F., Furche, DW 4, 673
*per�- (4), *pre�‑, *p��‑, idg., V.: nhd. fragen, bitten; ne. ask, request (V.); RB.: Pokorny 821 (1411/53), ind., iran., arm., ill., ital., kelt., germ., balt., toch.; Hw.: s. *p��sk�; W.: s. lat. proc�re, V., fordern, verlangen; W.: s. lat. proc�r�, V., fordern, verlangen; W.: s. lat. procus, M., Freier; W.: s. lat. prex, F., Bitte, Bitten, Verw�nschung, Verfluchung, Fluch, F�rbitte, Wunsch; W.: s. lat. p�scere, V., haben wollen, verlangen, fordern; s. lat. p�stul�re, V., verlangen, begehren; vgl. lat. p�stul�tus, M., Anbringen, Gesuch vor Gericht; afries. post-ul-�tus‑gel-d-en 2, M., Postulatusgulden; W.: germ. *fragan, st. V., fragen; got. frag-an* 1, frag-jan*?, st. V. (6?), fragen (, Lehmann F70); W.: s. germ. *fr�g�n, st. V., fragen; s. afries. fr�g-ia 25, fr�g-ia, sw. V. (2), fragen, fordern; W.: s. germ. *ferg�n, sw. V., bitten; as. ferg‑on 3, sw. V. (2), bitten; W.: s. germ. *ferg�n, sw. V., bitten; ahd. ferg�n 23, sw. V. (2), verlangen, anrufen, flehen; W.: s. germ. *fregnan, st. V., fragen; got. fra�h-n-an 57, unreg. st. V. (5), fragen (, Lehmann F74); W.: s. germ. *fregnan, st. V., fragen; an. freg-n-a, st. V. (5), fragen, erfragen; W.: s. germ. *fregnan, st. V., fragen; ae. freg-n-an, st. V. (3a), fragen; W.: s. germ. *fregnan, st. V., fragen; ae. frig-n-an, st. V. (3a), fragen, erfahren (V.); W.: s. germ. *fregnan, st. V., fragen; ae. *fr�g‑ian, sw. V. (2), erfahren (V.); W.: s. germ. *fregnan, st. V., fragen; as. freg‑n‑an* 3, st. V. (3b), fragen; vgl. mnd. vragen, vregen, sw. V.; W.: s. germ. *gafregnan, st. V., fragen; ae. ge‑fr�g-ian, sw. V. (2), erfahren (V.); W.: s. germ. *gafregnan, st. V., fragen; as. gi‑freg‑n‑an* 17, st. V. (3b), erfahren (V.); W.: s. germ. *gafregnan, st. V., fragen; ahd. gifregnan* 1?, st. V. (5), er�forschen, erfragen; W.: s. germ. *fr�gjan, *fr�gjan, sw. V., bekannt werden; an. fr�g-ja, sw. V. (1), loben, preisen; W.: s. germ. *fr�g�n, *fr�g�n, sw. V., fragen, bitten; germ. *fr�g�n, st. V., fragen; anfrk. *fr�g-en?, sw. V. (1), fragen; W.: s. germ. *fr�g�n, *fr�g�n, sw. V., fragen, bitten; germ. *fr�g�n, st. V., fragen; as. fr�g‑on 38, fr�g-o-ian, sw. V. (2), fragen; mnd. vr�gen, vragen, sw. V.; W.:s. germ. *fr�g�n, *fr�g�n, sw. V., fragen, bitten; ahd. fr�g�n 169, sw. V. (3), fragen, befragen, untersuchen; mhd. vr�gen, sw. V., fragen, sich erkundigen; nhd. fragen, sw. V., fragen, sich er�kundigen, DW 4, 49; W.: s. germ. *fr�g�, *fr�g�, st. F. (�), Frage; afries. fr�g-e 1, st. F. (�), Frage; W.: s. germ. *fr�g�, *fr�g�, st. F. (�), Frage; ahd. fr�ga 28, st. F. (�), sw. F. (n), Frage, Untersuchung, Lehrsatz; mhd. vr�ge, vr�g, st. F., Frage, Nachforschung; nhd. Frage, F., Frage, Untersuchung, DW 4, 47; W.: s. germ. *fr�gi‑, *fr�giz, *fr�gi‑, *fr�giz, st. N. (i), Kenntnis; ae. *fr�g-e (2), st. N. (a); W.: s. germ. *fr�gja‑, *fr�gjaz, *fr�gja‑, *fr�gjaz, Adj., ber�hmt, bekannt; an. fr�g‑r, Adj., ber�hmt; W.: s. germ. *fr�gja‑, *fr�gjaz, *fr�gja‑, *fr�gjaz, Adj., ber�hmt, bekannt; ae. *fr�g-e (1), Adj. (ja); W.: vgl. germ. *fr�gi��, *fr�gi��, *fr�ge��, *fr�ge��, st. F. (�), Ruhm, Ruf, Leumund, Heidermanns 212; an. fr�g-�, st. F. (�), Nachricht, Lob, Ruhm; W.: s. germ. *frehti‑, *frehtiz, st. F. (i), Frage; an. fr�t‑t, st. F. (i), Fragen (N.), Erforschung, Nachricht; W.: s. germ. *frehti‑, *frehtiz, st. F. (i), Frage; ae. freh-t, firh-t, st. N. (a), Vorbedeutung; W.:s. germ. *fursk�n?, sw. V., forschen; ahd. forsk�n* 29, forsc�n, sw. V. (2), forschen, erfragen, suchen; mhd. vorschen, sw. V., forschen, fragen; nhd. forschen, sw. V., forschen, DW 4, 1
*per�no-, *p��no‑, idg., Adj.: nhd. gesprenkelt, bunt; ne. speckled (Adj.); RB.: Pokorny 820; Hw.: s. *per�- (2), *per- (1); E.: s. *per�- (2), *per- (1); W.: s. germ. *furhn�, st. F. (�), Forelle; ae. for-n (2), for-n-e, st. F. (�), sw. F. (n), Forelle; W.: s. germ. *furhn�, st. F. (�), Forelle; as. fur‑hn‑ia* 1, fur-n-ia*, st. F. (�), Forelle; W.: s. germ. *furhn�, st. F. (�), Forelle; as. for‑h‑n‑a* 3, for-n-a, st. F. (�), Forelle; mnd. vorne, vorn, Sb.; W.: s. germ. *furhn�, st. F. (�), Forelle; ahd. forahana 33, forna*, forha*, st. F. (�), Forelle; mhd. forhe, forhel, f�rhel, st. F., Forelle; nhd. Forhe, F�hre, Forelle, F., Forelle, DW 3, 1896
*per�o‑, *por�o‑, idg., Adj.: nhd. gesprenkelt, bunt; ne. speckled (Adj.); RB.: Pokorny 820; Hw.: s. *per�- (2), *per- (1); E.: s. *per�- (2), *per- (1)
*perk�us, idg., Sb.: nhd. Eiche, St�rke, Kraft, Leben; ne. oak (N.); RB.: Pokorny 822 (1412/54), ind., ill., ital., kelt., germ., balt.; W.: lat. qercus, F., Eiche, Sommereiche, Eichel; W.: s. lat. Hercynia (silva), F., �Eichenwald�, hercynischer Wald; W.: germ. *ferhu, Sb., Eiche; lang. fereha* 3?, st. F. (�), Eiche; W.: germ. *ferhu, Sb., Eiche; ahd. fereheih* 3, st. F. (i), �Viereiche�, Eiche, Steineiche; nhd. Vierei�che, F., �Viereiche�, DW 26, 289; W.: germ. *furh�, st. F. (�), Eiche, F�hre; an. fur-a, f�r-a, sw. F. (n), F�hre, Schiff; W.: germ. *furh�, st. F. (�), Eiche, F�hre; ae. furh (2), st. F. (�), F�hre; W.: germ. *furh� (1), st. F. (�), Eiche, F�hre; as. *forh‑a?, sw. F. (n), F�hre; vgl. mnd. vuren, Adj.; W.: germ. *furh� (1), st. F. (�), Eiche, F�hre; as. furh‑ia* 1, fur-ia*, st. F. (j�), F�hre; mnd. vgl. mnd. vuren, Adj.; W.: germ. *furh�, st. F. (�), Eiche, F�hre; ahd. foraha 33, sw. F. (n), F�hre, Kiefer (F.); mhd. vorhe, sw. F., F�hre; nhd. Fohre, F�hre, F., F�hre, Kiefer (F.), DW 3, 1867; W.: s. germ. *forhist?, *forhistra?, Sb., F�hrenwald, Forst?; as. forest* 2, forst*, st. M. (a?, i?), Forst; mnd. vorst, v�rst, M.; W.: germ. *ferhwa, F., Leib, Leben; an. fj�r, st. N. (a), Leben; W.: germ. *ferhwa, F., Leib, Leben; ae. feorh, feorg, st. M. (a), st. N. (a), Leben, Seele, Geist, Person; W.: germ. *ferhwa, F., Leib, Leben; ae. fierh-�, ferh-� (2), fer‑� (2), st. M. (a), st. N. (a), Geist, Seele, Sinn, Verstand; W.: germ. *ferhwa, F., Leib, Leben; afries. *ferch?, Sb., Seele; W.: germ. *ferhwa, F., Leib, Leben; as. fer‑ah (2) 53, fer-h, st. N. (a), Leben, Seele, Geist, Verstand; W.: germ. *ferhwja, Sb., Lebewesen; s. as. firiho‑s* 47, firhios*, st. M. Pl. (ja), Menschen; W.: germ. *ferh�wa, F., Leib, Leben; ahd. ferah 27, st. N. (a), Leben, Herz, Seele; mhd. v�rch, st. N., Leib und Leben, Fleisch und Blut; nhd. (�lt.) Ferch, N., Leben, Blut, DW 3, 1527; W.: s. germ. *ferhwu-, *ferhwuz, st. M. (u), Leib, Leben; got. fa�r-�u-s 57=56, st. M. (u), Welt (, Lehmann F12); W.: s. germ. *ferhwja, Sb., Lebewesen; an. fir-a-r, M. Pl., M�nner, Volk; W.: s. germ. *ferhwja, Sb., Lebewesen; ae. *f�r-e, st. M. (a), Mann; W.: s. germ. *ferhwja, Sb., Lebewesen; ae. f�r‑as, M. Pl. (ja), M�nner, Menschen; W.: s. germ. *ferhwja, Sb., Lebewesen; ahd. firaha* 3, st. M.Pl. (a?, ja), Menschen; W.: vgl. germ. *forhist?, *forhistra?, Sb., F�hrenwald, Forst?; ahd. forst 20, st. M. (a?, i?), Forst, Wald, Geh�lz; mhd. forst, vorst, st. M., Forst, Wald; nhd. Forst, M., Forst, DW 4, 3; W.: vgl. germ. *fergunja‑, *fergunjam, st. N. (a), Gebirge; got. fa�r-gun-i 22, st. N. (ja), Berg, Gebirge (, Lehmann F11); W.: vgl. germ. *fergunja‑, *fergunjam, st. N. (a), Gebirge; germ. *fergunni‑, *fergunniz, st. F. (i), Erde; vgl. ae. *fiergen‑, *fyrgen-, *firgen-, Sb., Bergwald; W.: vgl. germ. *fergunni‑, *fergunniz, st. F. (i), Erde; an. fj�r-gyn, st. F. (i), Erde, Land
*peros, idg., Adj.: nhd. fernere; ne. farther; RB.: Pokorny 811; Hw.: s. *per- (2A); E.: s. *per- (2A)
*pers-, idg., V.: nhd. spr�hen, stieben, spritzen, prusten; ne. spray (V.); RB.: Pokorny 823 (1413/55), ind., iran., germ., balt., slaw., toch., heth.; Hw.: s. *p�sos, *per- (1); E. *per- (1); W.: germ. *frus‑, sw. V., spritzen, schnauben; an. fry-s-a, fru-s-a, sw. V., schnauben; W.:germ. *freusan, st. V., frieren; got. *fri-u-s-an, st. V. (2), frieren; W.: germ. *freusan, st. V., frieren; an. frj�-s-a, st. V. (2), frieren, gefrieren; W.: germ. *freusan, st. V., frieren; ae. fr�o-s‑an, st. V. (2), frieren; W.: germ. *freusan, st. V., frieren; ahd. friosan* 5, st. V. (2b), frieren, kalt sein (V.), gefrieren; mhd. vriesen, st. V., frieren, erfrieren; nhd. frieren, (dial.) friesen, st. V., frieren, DW 4, 199, 203; W.: s. germ. *gafreusan, st. V., gefrieren; ahd. gifriosan* 8, st. V. (2b), frieren, gefrieren, erstarren; mhd. gevrie�sen, st. V., gefrieren, festfrieren, frieren; nhd. gefrieren, st. V., (verst�rktes) frieren, DW 5, 2160; W.: s. germ. *freusa‑, *freusam?, st. N. (a), Frost; got. fri-u-s* 1, st. N. (a), Frost, K�lte; W.: s. germ. *fruza‑, *fruzam, st. N. (a), Frost; germ. *freusa‑, *freusam?, st. N. (a), Frost; an. fr�-r, fre-r, st. N. (a), Frost; W.: s. germ. *fursa‑, *fursaz?, st. M. (a), Wasserfall; an. for-s (1), fos-s, st. M. (a), Wasserfall
*persn�, *persn�‑, *persno‑, idg., F.: nhd. Ferse; ne. heel (N.); RB.: Pokorny 823 (1414/56), ind., iran., gr., ital., germ., heth.; W.: lat. pern�s, Adj., schnell; W.: germ. *fersn�, st. F. (�), Ferse; got. fa�rzn-a* 1, st. F. (�), Ferse (, Lehmann F18); W.: germ. *fersn�, st. F. (�), Ferse; s. ae. fiersn, st. F. (�), Ferse; W.: germ. *fersn�, st. F. (�), Ferse; anfrk. fersn-a* 1, st. F. (�), sw. F. (n), Ferse; W.: germ. *fersn�, st. F. (�), Ferse; ahd. fersna 39, fersana, st. F. (�), sw. F. (n), Ferse; mhd. v�rsen, v�rsene, st. F., sw. F., Ferse; nhd. Ferse, F., Ferse, DW 3, 1543
*persn�‑, idg., Sb.: Vw.: s. *persn�
*persno-, idg., Sb.: Vw.: s. *persn�
*pert ‑, *perth‑, idg., Sb.: nhd. Stange?, Sch�ss�ling?; ne. pole (N.) (1), stick (N.); RB.: Pokorny 823 (1415/57), arm., gr., ital.?, slaw.?; W.: s. lat. pertica, F., Stange, langer Stock, Messrute, junger Baum
*perth ‑, idg., Sb.: Vw.: s. *pert‑
*pertu-, *portu‑, idg., Sb.: nhd. Durchgang, Furt; ne. ford (N.); RB.: Pokorny 817; Hw.: s. *per- (2B); E.: s. *per- (2B); W.: lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), T�r; germ. *porta, F., Tor (N.); ae. por-t (2), st. M. (a), Portal, Tor (N.); an. por-t (1), st. N. (a), Pforte, T�r; W.: lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), T�r; germ. *porta, F., Tor (N.); afries. por-t-e 6, st. F. (�), sw. F. (n)? nhd. Pforte; W.: lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), T�r; germ. *porta, F., Tor (N.); anfrk. por-t-a* 5, st. F. (�), sw. F. (n), Pforte, Tor (N.); W.: lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), T�r; germ. *porta, F., Tor (N.); as. porta* 2, sw. F. (n), Pforte; W.: lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), T�r; afries. por-t�-l 1 und h�ufiger?, st. N. (a), Portal; W.: lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), T�r; s. lat. port�rius, M., T�rw�chter, Pf�rtner; afrz. portier, M., T�rw�chter, Pf�rtner; an. por-t-ar-i, st. M. (ja), T�rw�chter; W.: lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), T�r; s. lat. port�rius, M., T�rw�chter, Pf�rtner; ahd. portin�ri* 1, st. M. (ja), Pf�rtner; mhd. porten�re, st. M. Pf�rtner; nhd. Pf�rtner, M., Pf�rtner, DW 12, 1789; W.: lat. portus, M., Hafen (M.) (1); ae. por-t (1), st. M. (a), st. N. (a), Hafen (M.) (1), Hafenstadt; an. por-t (2), st. N. (a), Stadt, Burg; W.: germ. *furdu‑, *furduz, st. M. (u), Furt; ae. for-d, st. M. (u), Furt; W.: germ. *furdu‑, *furduz, st. M. (u), Furt; afries. for-d-a 4, sw. M. (n), Furt, �bergang, Damm, Br�cke; W.: germ. *furdu‑, *furduz, st. M. (u), Furt; as. *fur‑d?, st. N. (a?), st. M.? (i?), Furt; mnd. v�rt, M. und F.; W.: germ. *furdu‑, *furduz, st. M. (u), Furt; as. for‑d* 2, fur-d*, st. N. (a)?, st. M. (i)?, Furt; mnd. v�rt, M. und F.; W.:germ. *furdu‑, *furduz, st. M. (u), Furt; ahd. furt 17, st. M. (i?), Furt; mhd. vurt, st. M., Furt, Flussbett, Bahn, Weg; nhd. Furt, M., F., Furt, Durchgang durch ein Gew�sser, Flussbett, Weg, DW 4, 896
*pertus, idg., Sb.: nhd. Zugang; ne. access; RB.: Pokorny 816; Hw.: s. *per- (2B), *portus; E.: s. *per- (2B)
*p�s- (1), idg., V.: nhd. blasen, wehen; ne. blow (V.); RB.: Pokorny 823 (1416/58), ind.?, germ., slaw.; Hw.: s. *p�s- (2), *pezd‑; W.: lat. p�dere, V nhd. furzen, Wind lassen; W.: s. lat. p�dis, Sb., Laus; W.: vgl. lat. p�dex, M., �ffnung des Mastdarms, Hintere; W.: s. germ. *fas�n?, sw. V., suchen; ahd. fas�n* 3, sw. V. (2), suchen; mhd. vassen, sw. V., suchen, aufsp�ren, auskundschaften; nhd. fasen, f�sen, sw. V., su�chen, untersuchen, DW 3, 1339; W.: s. germ. *fas�‑, *fas�n, *fasa‑, *fasan, Sb., Franse; s. ae. f�s, f�s-n, st. N. (a), Franse, Rand; W.: s. germ. *fas�‑, *fas�n, *fasa‑, *fasan, Sb., Franse; ahd. faso* 1 und h�ufiger?, sw. M. (n), Faser, Franse, Faden; mhd. vase, sw. M., Faser; nhd. Fase, M., Flocke, Faser, DW 3, 1336; W.: s. germ. *fas�‑, *fas�n, *fasa‑, *fasan, Sb., Franse; ahd. fasa* 12?, st. F. (�), sw. F. (n), Faser, Franse, Faden; s. mhd. vaser, F., Franse; s. nhd. Faser, F., Faser, DW 3, 1339; W.: s. germ. *fazn�, st. F. (�), Schneehaufe, Schneehaufen, Schneewehe; an. f�n-n, st. F. (�), Schneewehe, fester Schneehaufen; W.: vgl. germ. *fis�‑, *fis�n, Sb., Getreideh�lse, Fehse; as. fes‑a 1, sw. F. (n), Fehse, H�lse, Schote (F.) (1); mnd. vese, sw. F.; W.: vgl. germ. *fis�‑, *fis�n, Sb., Getreideh�lse, Fehse; ahd. fesa 29, sw. F. (n), Halm, Schote (F.) (1), Gr�tze (F.) (1); mhd. v�se, sw. F., H�lse des Getreidekorns, Spreu; nhd. Fese, F., Spreu, H�lse, geringste Sache, DW 3, 1554
*p�s ‑ (2), idg., Sb.: nhd. Staub, Sand; ne. dust (N.), sand (N.); RB.: Pokorny 824 (1417/59), ind., iran., slaw.; Hw.: s. *p�ns‑, *p�s- (1); E.: s. *p�s- (1)
*pes- (3), idg., N.: nhd. Glied; ne. penis; RB.: Pokorny 824 (1418/60), ind., gr., ital., germ.; Hw.: s. *pesos; W.: vgl. lat. p�nis, M., Schwanz, Penis; W.: s. germ. *fas‑?, sw. V., gedeihen, fruchtbar sein (V.); vgl. ae. f�es-an, sw. V., forttreiben; W.: s. germ. *fasula‑, *fasulam, st. N. (a), Nachkommenschaft, Glied; an. f�s-ul-l, st. M. (a), Band (N.)?; W.: s. germ. *fasula‑, *fasulam, st. N. (a), Nachkommenschaft, Glied; ae. f�s-l, Sb. Pl., Nachkommen (M. Pl.); W.:s. germ. *fasula‑, *fasulam, st. N. (a), Nachkommenschaft, Glied; ahd. fasal* 7, st. M. (a), Same, Frucht, Nachkomme; mhd. vasel, st. M., der Fortpflanzung dienendes m�nnliches Vieh; vasel, st. N., das Junge, die Nachkommen�schaft; nhd. Fasel, M., F�tus, Spr�ssling, Faser, DW 3, 1337
*pesos, idg., N.: nhd. Glied; ne. penis; RB.: Po�korny 824; Hw.: s. *pes- (3); E.: s. *pes- (3)
*p�st�no‑?, *pst�no‑?, idg., Sb.: Vw.: s. *st�no‑
*pet- (1), *pet‑, *pet�‑, idg., V.: nhd. ausbreiten; ne. stretch (V.) out (especially arms); RB.: Po�korny 824 (1419/61), iran., gr., ital., kelt., germ., balt., heth.; Hw.: s. *pandos?; W.: s. gr. p�talon(p�talon), N., Blatt, Platte; lat. petalum, N., Metallplatte; an. pet-al-l-um, N.? nhd. Goldplatte an der Bischofsm�tze; W.: s. gr. p�talon(p�talon), N., Blatt, Platte; lat. petalum, N., Metallplatte; ahd. pedala 14, pfedala*, bedala*, st. F. (�)?, sw. F. (n)?, Metallbl�ttchen; W.: s. gr. pat�nh (pat�n�), F., Sch�ssel; lat. patina, patena, F., Sch�ssel, Pfanne; an. pat-�n-a, F. nhd. Hostiensch�ssel; W.: lat. pat�re, V., offen sein (V.), offenstehen, klaffen, gangbar sein (V.); W.: s. lat. pand�re, V., kr�mmen, biegen, sich kr�mmen, sich biegen; W.: s. lat. pandere, V., auseinanderbreiten, ausbreiten, ausspannen, aufsperren; W.: s. lat. pandus, Adj., krumm, gekr�mmt, gebogen; W.: s. lat. panna, F., Pfanne; germ. *panna, F., Pfanne; ae. pan-n-e, sw. F. (n), Pfanne; W.: s. lat. panna, F., Pfanne; germ. *panna, F., Pfanne; vgl. ae. hol-o‑pan-n-e, sw. F. (n), Brotkorb, Sch�ssel; W.: s. lat. panna, F., Pfanne; germ. *panna, F., Pfanne; afries. pan-n-e 8, pon-n-e, sw. F. (n), Pfanne, Schale (F.) (2); W.: s. lat. panna, F., Pfanne; germ. *panna, F., Pfanne; mnd. panne, F., Pfanne; as. pan‑n‑a 4, st. F. (�)?, sw. F. (n)?, Pfanne; mnd. panne, F., Pfanne; an. pan-n-a, sw. F. (n), Pfanne; W.: s. lat. panna, F., Pfanne; germ. *panna, F., Pfanne; ahd. pfanna (1) 57, phanna, sw. F. (n), Pfanne, Platte, R�stpfanne; mhd. phanne, sw. F., st. F., Pfanne; nhd. Pfanne, F., Pfanne, DW 13, 1614; W.: s. lat. panna, F., Pfanne; germ. *panna, F., Pfanne; ahd. pfanna* (2) 1?, sw. F. (n), Drachme; W.: s. lat. passus, M., Schritt; afries. pas-s 4, st. N. (a), Schritt, Augenblick, Zeitpunkt; W.: s. lat. passus, M., Schritt; vgl. lat. compassare; afrz. compas, ital. compasso, Sb., Zirkel, Magnetnadel; an. kom-p�s-s, st. M. (a), Ring, Kreis; W.: vgl. lat. patera, F., flache Schale, Opferschale; W.: vgl. lat. petilus, Adj., schm�chtig; germ. *fitila‑, *fitilaz, *fetila‑, *fetilaz, Adj., blass, wei�; ae. fitel‑f�t‑a, sw. M. (n), Wei�f��iger; W.: vgl. lat. petilus, Adj., schm�chtig; germ. *fitila‑, *fitilaz, *fetila‑, *fetilaz, Adj., blass, wei�; ae. fit-el-f�t-a, sw. M. (n), Wei�f��iger; W.: vgl. lat. petilus, Adj., schm�chtig; germ. *fitila‑, *fitilaz, *fetila‑, *fetilaz, Adj., blass, wei�; ahd. fizzil* 1, Adj., scheckig, gefleckt; mhd. vizzel, Adj., scheckig; W.: s. germ. *fa��, st. F. (�), Zaun; got. fa�-a* 4, st. F. (�), Zaun, Scheide�wand (, Lehmann F27); W.: s. germ. *fa�ma‑, *fa�maz, st. M. (a), Umarmung, Busen, Faden; an. fa�-m-r, st. M. (a), Umfassung, Umarmung, Busen; W.: s. germ. *fa�ma‑, *fa�maz, st. M. (a), Umarmung, Busen, Faden; ae. f��-m, st. M. (a), ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz; W.: s. germ. *fa�ma‑, *fa�maz, st. M. (a), Umarmung, Busen, Faden; vgl. ae. f��-m-e, st. F. (�), ausgebreitete Arme, Umarmung, Klafter, Schutz; W.: s. germ. *fa�ma‑, *fa�maz, st. M. (a), Umarmung, Busen, Faden; afries. feth-em 1, feth-m, st. M. (a), Faden, Klafter; W.: s. germ. *fa�ma‑, *fa�maz, st. M. (a), Umarmung, Busen, Faden; as. fath‑mos* 9, st. M. Pl. (a), H�nde und Arme; W.: s. germ. *fa�ma‑, *fa�maz, st. M. (a), Umarmung, Busen, Faden; ahd. fadam 25, fadum, st. M. (a), Faden, Garn, Klafter; mhd. vadem, vaden, st. M., Faden, Garn; nhd. Faden, M., Faden, DW 3, 1231; W.: s. germ. *fanta‑, *fantaz, Adj., zur�ckgebeugt, gebogen; an. fat-t-r, Adj., biegsam, krumm, krummgebogen
*pet- (2), *pet�‑, *pt�‑, *pt�‑, idg., V.: nhd. st�r�zen, fliegen, fallen; ne. tumble (V.) down on; RB.: Pokorny 825 (1420/62), ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., heth.; Hw.: s. *pet�g‑, *petero‑, *petont�, *pt�to‑;W.: s. gr. p�tesqai (p�testhai), V., fliegen, rennen, eilen; vgl. gr. p�tauron (p�tauron), N., Ger�st f�r Seilt�nzer, H�hnerstange; lat. petaurum, lat. N., Maschine des Seilt�nzers; W.: lat. petere, V., langen, reichen, zielen, werfen, schlagen, hauen; W.: vgl. lat. pet�go, F., R�ude; W.: vgl. lat. *acupeter, Adj., schnellfliegend; lat. accipiter, M., Schnellflieger, Habicht, Falke; W.:s. lat. penna, F., Feder; ae. pin‑n (2), Sb., Schreibfeder, Feder; W.: s. lat. penna, F., Feder; mnd. penne, F., Feder; an. penn-i, sw. M. (n), Feder; W.: germ. *fe�-, V., fliegen; ahd. fedd�h 35, fett�h, st. M. (a), Fl�gel, Fittich; mhd. v�tach, v�tech, v�tich, vitech, vitich, st. M., Fittich, eine Art Schutzwehr; nhd. Fittich, M., Fittich, Fl�gel, Gewandzipfel, DW 3, 1693; W.: s. germ. *fen�an, *fin�an, st. V., gehen?, finden; got. fi-n-�-an* 5, st. V. (3,1), erkennen, erfahren (V.) (, Lehmann F57); W.: s. germ. *fen�an, *fin�an, st. V., gehen?, finden; an. fin-n-a, st. V. (3a), finden, besuchen, wahrnehmen; W.: s. germ. *fen�an, *fin�an, st. V., gehen?, finden; anfrk. fi-n-d-an* 2, st. V. (3a), finden; W.: s. germ. *fen�an, *fin�an, st. V., gehen?, finden; as. find‑an 43, f�th-an, st. V. (3a), finden; mnd. vinden, st. V.; W.: s. germ. *fen�an, *fin�an, st. V., gehen?, finden; ahd. findan 383, st. V. (3a), finden, entdecken, bestimmen; mhd. vinden, st. V., finden, wahrnehmen, erfinden; nhd. finden, st. V., finden, DW 3, 1641; W.: vgl. germ. *fe�rj�n, sw. V., befiedern; ae. *fi�-r-ian, sw. V. (2), befiedern, flattern; W.: vgl. germ. *fe�rj�n, sw. V., befiedern; ahd. fideren* 1, fi�diren*, sw. V. (1a), befiedern, fl�gge werden; mhd. videren, sw. V., befiedern; nhd. fiedern, sw. V., befiedern, mit Federn schm�cken, DW 3, 1626; W.: vgl. germ. *fe�rja‑, *fe�rjam, st. N. (a), Gefieder; an. fi�-r-i, st. N. (ja), Gefieder; W.: vgl. germ. *fe�rja‑, *fe�rjam, st. N. (a), Gefieder; ae. fi�-r-e, fi�-er-e, fy�-r-e, fy�-er-e, st. N. (ja), Fl�gel; W.: vgl. germ. *fe�ar�, *fe�r�, st. F. (�), Feder; an. fj��-r, st. F. (�), Feder; W.: vgl. germ. *fe�ar�, *fe�r�, st. F. (�), Feder; ae. fe�-er (1), st. F. (�), Feder; W.: vgl. germ. *fe�ar�, *fe�r�, st. F. (�), Feder; afries. feth-ere 1 und h�ufiger?, F., Feder; W.: vgl. germ. *fe�ar�, *fe�r�, st. F. (�), Feder; anfrk. feth-er-a* 3, st. F. (�), Feder; W.: vgl. germ. *fe�ar�, *fe�r�, st. F. (�), Feder; as. feth‑er‑a* 1, sw. F. (n), Feder, Flosse; mnd. veder, vedder, F.; W.: vgl. germ. *fe�ar�, *fe�r�, st. F. (�), Feder; ahd. fedara 15, federa, st. F. (�), Feder; mhd. v�dere, v�der, st. F., sw. F., Feder, flaumi�ges Pelzwerk; nhd. Feder, F., Feder, DW 3, 1392; W.: vgl. germ. *fe�arak‑, Sb., Fl�gel, Fittich; anfrk. feth-er-ak* 3, st. M. (a), Fittich, Fl�gel; W.: vgl. germ. *fe�arak‑, Sb., Fl�gel, Fittich; as. feth‑er‑ak* 1, st. M. (a), Fittich; mnd. vederik, v�derik, M., vgl. mnd. vitek, vittek, vitk, M; W.: vgl. germ. *fe�arak-, Sb., Fl�gel, Fittich; ahd. fedarah* 5, fiderih*, viderih*, st. M. (a), Fittich, Fl�gel, Gefieder; mhd. v�drach, st. M., Federn, Fl�gel
*p�t‑, idg., V.: Vw.: s. *p�t‑
*pet�‑, idg., V.: Vw.: s. *pet- (1)
*pet�‑, idg., V.: Vw.: s. *pet- (2)
*p�t�, idg., M.: Vw.: s. *p�t�r
*p�t�r, *p�t�, *ph2t�r, *ph2t�, idg., M.: nhd. Vater; ne. father (M.); RB.: Pokorny 829 (1427/69), ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., toch.; Hw.: s. *d��usp�t�r, *somop�t�r, *p�tr�o‑, *p�tru��os, *p�i- (1) (?), *pappa; E.: s. *p�i- (1) (?); W.: gr. pat�r (pat�r), M., Vater, Stammvater; s. gr. patri� (patri�), F., Abstammung, Geschlecht, Stamm; vgl. gr. patri�rchj(patri�rch�s), M., Stammvater, Stammesf�hrer; afries. pa-t-ri-arch-a 2, sw. M. (n), Patriarch; W.: gr. pat�r (pat�r), M., Vater, Stammvater; s. gr. patri� (patri�), F., Abstammung, Geschlecht, Stamm; vgl. gr. patri�rchj(patri�rch�s), M., Stammvater, Stammesf�hrer; mnd. patriarche, M., Patriarch; an. pa-t-riark-i, sw. M. (n), Patriarch; W.: lat. pater, M., Vater; s. an. pat-i (1), sw. M. (n), Vater; W.: lat. pater, M., Vater; vgl. lat. patr�nus, M., Schutzherr, Verteidiger; afries. *pa-t-r-�n, st. M. (a), Kirchenpatron, Schutzheiliger; W.: lat. pater, M., Vater; s. lat. compater, M., Gevatter; vgl. ae. cum‑p�-d-er, M. (kons.), Pate; W.: lat. pater, M., Vater; lat. paternoster, M., Vater unser; afries. pa-t-er-no-s-ter 2, Sb., Paternoster, Vaterunser; W.: s. lat. patr�re, V., durchsetzen, vollbringen, zustande bringen, zu Ende bringen; W.: vgl. lat. Di�spiter, M.=PN, Juppiter; W.:germ. *fader, M. (kons.), Vater; got. fa-dar* 1, st. M. (r), Vater; W.: germ. *fader, M. (kons.), Vater; an. fa-�-ir, M. (kons.), Vater; W.: germ. *fader, M. (kons.), Vater; ae. f�-d-er, M. (kons.), Vater, Gottvater; W.: germ. *fader, M. (kons.), Vater; afries. fe-d-er 40 und h�ufiger?, fa-d-er, M. (kons.), Vater; W.: germ. *fader, M. (kons.), Vater; anfrk. fa-d-er* 2, st. M. (r), Vater; W.: germ. *fader, M. (kons.), Vater; as. fa‑d‑ar 48?, fa-d-er, st. M. (er), Vater; mnd. v�der, M.; W.:germ. *fader, M. (kons.), Vater; ahd. fater 703, st. M. (er, z. T. a), Vater; mhd. vater, st. M., Vater; nhd. Vater, M., Vater, DW 25, 13; W.: s. germ. *fadurj�‑, *fadurj�n, *fadurja‑, *fadurjan, sw. M. (n), Vaterbruder; ae. f�-d-er-a, sw. M. (n), v�terlicher Oheim; W.: s. germ. *fadurj�‑, *fadurj�n, *fadurja‑, *fadurjan, sw. M. (n), Vaterbruder; ae. f�-d-er-a, sw. M. (n), v�terlicher Oheim; W.: s. germ. *fadurj�‑, *fadurj�n, *fadurja‑, *fadurjan, *fadurwj�‑, *fadurwj�n, *fadurwja‑, *fadurwjan, sw. M. (n), Vaterbruder; afries. fe-d-er-i-a 22, fi-d-ir-i-a, sw. M. (n), Vatersbruder, Onkel v�terlicherseits; W.: s. germ. *fadurwj�‑, *fadurw�j�n, *fadurwja‑, *fadurwjan, *fadurj�‑, *fadurj�n, *fadurja‑, *fadurjan, sw. M. (n), Va�tersbruder; s. ahd. fetiro 20, fatureo, sw. M. (n), Oheim, Onkel, Vetter; mhd. ve�tere, veter, sw. M., Vetter, Vatersbruder, Bruder�sohn; nhd. Vetter, M., Vetter, Vatersbruder, DW 26, 26; W.: germ. *fa�� (1), st. F. (�), Vaterschwester, Base; ae. fa-�-e, fa-�-u, st. F. (�)?, sw. F. (n), Tante, Vaterschwester; W.: germ. *fa�� (1), st. F. (�), Vaterschwester, Base (F.) (1); germ. *fa��‑, *fa��n, sw. F. (n), Vaterschwester, Base (F.) (1); s. afries. fe-th-e 2, st. F. (�), Vaterschwester, Tante
*petero‑, idg., Adj.: nhd. fliegend; ne. flying (Adj.); RB.: Pokorny 825; Hw.: s. *pet- (2); E.: s. *pet- (2)
*petont�, idg., Adj.: nhd. fliegend; ne. flying (Adj.); RB.: Pokorny 825; Hw.: s. *pet- (2); E.: s. *pet- (2)
*pet�‑, idg., Sb.: Vw.: s. *pet�g‑
*pet�g-, *pet�‑, idg., Sb.: nhd. Fl�gel; ne. wing (N.); RB.: Pokorny 825; Hw.: s. *pet- (2); E.: s. *pet- (2); W.: s. germ. *fe�ar�, *fe�r�, st. F. (�), Feder; an. fj��-r, st. F. (�), Feder; W.: s. germ. *fe�ar�, *fe�r�, st. F. (�), Feder; ae. fe�-er (1), st. F. (�), Feder; W.: s. germ. *fe�ar�, *fe�r�, st. F. (�), Feder; anfrk. feth-er-a* 3, st. F. (�), Feder; W.: s. germ. *fe�ar�, *fe�r�, st. F. (�), Feder; as. feth‑er‑a* 1, sw. F. (n), Feder, Flosse; mnd. veder, vedder, F.; W.: s. germ. *fe�ar�, *fe�r�, st. F. (�), Feder; ahd. fedara 15, federa, st. F. (�), Feder; mhd. v�dere, v�der, st. F., sw. F., Feder, flaumiges Pelzwerk; nhd. Feder, F., Feder, DW 3, 1392; W.: s. germ. *fe�rja‑, *fe�rjam, st. N. (a), Gefieder; an. fi�-r-i, st. N. (ja), Gefieder; W.: s. germ. *fe�rja‑, *fe�rjam, st. N. (a), Gefieder; ae. fi�-r-e, fi�-er-e, fy�-r-e, fy�-er-e, st. N. (ja), Fl�gel; W.: vgl. germ. *fe�arak‑, Sb., Fl�gel, Fittich; anfrk. feth-er-ak* 3, st. M. (a), Fittich, Fl�gel; W.: vgl. germ. *fe�arak‑, Sb., Fl�gel, Fittich; as. feth‑er‑ak* 1, st. M. (a), Fittich; mnd. vederik, v�derik, M., vgl. mnd. vitek, vittek, vitk, M; W.: vgl. germ. *fe�arak-, Sb., Fl�gel, Fit�tich; ahd. fedarah* 5, fiderih*, viderih*, st. M. (a), Fittich, Fl�gel, Gefieder; mhd. v�drach, st. M., Federn, Fl��gel
*p�tr�o‑, idg., Adj.: nhd. v�terlich; ne. fatherly; RB.: Pokorny 829; Hw.: s. *p�t�r; E.: s. *p�t�r
*p�tru��os, idg., Sb.: nhd. Vatersbruder; ne. father's brother; RB.: Pokorny 829; Hw.: s. *p�t�r; E.: s. *p�t�r; W.: germ. *fadurj�‑, *fadurj�n, *fadurja‑, *fadurjan, *fadurwj�‑, *fadurwj�n, *fadurwja‑, *fadurwjan, sw. M. (n), Vaterbruder; afries. fe-d-er-i-a 22, fi-d-ir-i-a, sw. M. (n), Vatersbruder, Onkel v�terlicherseits; W.: germ. *fadurwj�‑, *fadurw�j�n, *fadurwja‑, *fadurwjan, *fadurj�‑, *fadurj�n, *fadurja‑, *fadurjan, sw. M. (n), Va�tersbruder; s. ahd. fetiro 20, fatureo, sw. M. (n), Oheim, Onkel, Vetter; mhd. ve�tere, veter, sw. M., Vetter, Vatersbruder, Bruder�sohn; nhd. Vetter, M., Vetter, Vatersbruder, DW 26, 26
*peu- (1), *pe��‑, *p�‑, idg., V.: nhd. reinigen, sieben (V.), l�utern; ne. purify; RB.: Pokorny 827 (1421/63), ind., iran., gr.?, ital., kelt., germ.; Hw.: s. *p�ro‑, *p�to‑; W.: s. lat. put�re (2), V., rechnen, berechnen, anschlagen, ansehen, halten, achten; W.: s. lat. putus, Adj., gereinigt, geputzt, ganz rein, blan, lauter, unvermischt; W.: s. lat. p�rus, Adj., rein, lauter; afries. p�-r 1 und h�ufiger?, Adj., rein; W.: s. lat. p�rg�re, V., s�ubern, reinigen; afries. pu-r-g�r-ia 1 und h�ufiger?, sw. V. (2), reinigen; W.: s. germ. *fawjan, sw. V., Getreide reinigen, sieben (V.); ahd. fewen* 2, fouwen*, sw. V. (1b), sieben (V.); mhd. vewen, vowen, sw. V., sieben (V.)
*peu- (2), idg., V.: nhd. erforschen, begreifen; ne. explore; RB.: Pokorny 827 (1422/64), gr., ital., slaw.
*peu- (3), idg., Sb.: nhd. Schaum; ne. foam (N.); RB.: Pokorny 827; Hw.: s. *p�- (1)
*peu‑, idg., V.: Vw.: s. *p�‑(1)
*p�u ‑, *p�u‑, *p�‑, idg., V.: nhd. hauen, schlagen; ne. hit (V.), sharp (Adj.); RB.: Pokorny 827 (1423/65), gr.?, ital., germ., balt.; W.: gr.pa�ein (pa�ein), V., schlage, hauen, sto�en; vgl. gr. �mpaist�j (empaist�s), M., Metallk�nster der Figuren durch Schlagen ins Metall hineinarbeitet; lat. impaest�tor, M., Metallk�nster der Figuren durch Schlagen ins Metall hineinarbeitet; W.: s. lat. pud�re, V., sich sch�men, in Scham versetzen, mit Scham erf�llen; W.: vgl. lat. pr�pudium, N., entehrende Tat, schamlose Tat, Schamlosikeit; W.: s. lat. put�re, V., putzen, reinigen, schneiden, rechnen; vgl. lat. imput�re, V., anrechnen, in Rechung bringen, zurechnen; germ. *impit�n, sw. V., pfropfen, veredeln; ae. im-p-ian, sw. V. (2), impfen, pfropfen, sich besch�ftigen; W.: s. lat. put�re, V., putzen, reinigen, schneiden, rechnen; vgl. lat. imput�re, V., anrechnen, in Rechung bringen, zurechnen; germ. *impit�n, sw. V., pfropfen, veredeln; ahd. ahd. impit�n* 8, sw. V. (2), �impfen�, pfropfen, pflanzen; mhd. impfeten, impfen, sw. V., impfen, pfropfen; vgl. nhd. impfen, sw. V., impfen, ein fremdes Reis in einen Baumstamm einf�gen, DW 10, 2079; W.: s. lat. put�re, V., putzen, reinigen, schneiden, rechnen; vgl. lat. imput�re, V., anrechnen, in Rechung bringen, zurechnen; germ. *impit�n, sw. V., pfropfen, veredeln; ahd. impf�n* 2, imph�n*, sw. V. (2), pflanzen, pfropfen; mhd. impfen, sw. V., impfen, pfropfen; nhd. impfen, sw. V., ein fremdes Reis in einen Baumstamm einf�gen, impfen, DW 10, 2079; W.: s. lat. put�re, V., putzen, reinigen, schneiden, rechnen, berechnen; vgl. lat. disput�re, V., ins Reine bringen, streiten; an. di-s-pu-t-a, di-s-pu-t-er-a, sw. V., streiten; W.: s. lat. puteus, M., Graben (M.), Grube, Brunnen; germ. *puti‑, Sb., Brunnen, Grube; an. py-t-t-r, st. M. (a), Pf�tze, Lache (F.) (1); W.: s. lat. puteus, M., Graben (M.), Grube, Brunnen; germ. *puti‑, Sb., Brunnen, Grube; ae. py-t-t, st. M. (a), Grube, P�tt, Grab, Loch; W.: s. lat. puteus, M., Graben (M.), Grube, Brunnen; germ. *puti‑, Sb., Brunnen, Grube; afries. pe-t-t 1, pe-t, fries., M., Pf�tze; W.: s. lat. puteus, M., Graben (M.), Grube, Brunnen; germ. *puti‑, Sb., Brunnen, Grube; anfrk. pu-t-t-e 4, st. M. (ja), �Pf�tze�, Brunne, Grube; W.: s. lat. puteus, M., Graben (M.), Grube, Brunnen; germ. *puti‑, Sb., Brunnen, Grube; ahd. pfuzzi 20, phuzzi, puzzi*, st. M. (ja), Brunnen, Grube, Wasserbeh�lter, Wassergrube; s. nhd. Pf�tze, F., Pf�tze, DW 13, 1817; W.: s. lat. puteus, M., Graben (M.), Grube, Brunnen; germ. *puti‑, Sb., Brunnen, Grube; ahd. pfuzza* 10, phuzza*, puzza, st. F. (j�), Brunnen, Grube; s. mhd. ph�tze, st. F., sw. F., Brunnen, Lache (F.) (1), Pf�tze; nhd. Pf�tze, F., Pf�tze, DW 13, 1818; W.: s. lat. pav�re, V., beben, zittern, zagen, besorgt sein (V.), sich �ngstigen; W.: s. lat. pav�re, V., schlagen; W.: ? vgl. lat. repudium, N., R�cktritt, Versto�ung, Aufl�sung, Trennung; W.: ? vgl. lat. tripudium, N., taktm��iger Schritt, Dreischritt, dreischrittiger Siegestanz
*p�u‑, idg., V.: Vw.: s. *p�u‑
*p�u‑, idg., Adj., Sb.: Vw.: s. *p�u‑
*peud‑, idg., V.: Vw.: s. *speud‑
*peu‑, idg., V., Sb.: nhd. stechen, Faust; ne. stab (V.); RB.: Pokorny 828; Hw.: s. *peu�‑; W.: s. lat. p�gn�re, V., k�mpfen, fechten, streiten, ein Gefecht liefern; W.: s. lat. p�gnus, M., Faust; W.: s. lat. p�gio, F., Dolch, Stilett; W.: s. lat. pugil, M., Faustk�mpfer; W.: lat. pungere, V., stechen; s. lat. expungere, V., ausstechen; afries. s-pun-n-e 1 und h�ufiger?, F., Spund; W.: lat. pungere, V., stechen; s. lat. p�nctum, N., Stich, Punkt, Abschnitt; an. pu-n-k-t-r, st. M. (a), Punkt, Stelle, Zeitpunkt; W.: lat. pungere, V., stechen; s. lat. p�nctum, N., Stich, Punkt, Abschnitt; ae. pu‑n‑c‑t, st. M. (a), Punkt; W.: lat. pungere, V., stechen; s. lat. p�nctum, N., Stich, Punkt, Abschnitt; afries. pu-n-t 6, Sb., Punkt, Bestimmung; W.: lat. pungere, V., stechen; s. lat. p�nctum, N., Stich, Punkt, Abschnitt; lat. p�nct�re, V., stechen?; mnd. mnl. ponten, sw. V., einsch�tzen, veranschlagen; an. po-n-t-a, sw. V., mit Akzentzeichen versehen (V.)
*peuk‑, idg., Adj.: Vw.: s. *p�k- (1)
*peu�-, *pu�‑, idg., V., Sb.: nhd. stechen, Spitze, Fichte; ne. stab (V.), box (N.), tip (N.); RB.: Pokorny 828 (1424/66), phryg./dak., gr., ill., ital., kelt., germ., balt.; Hw.: s. *peu‑; W.: lat. p�gn�re, V., k�mpfen, fechten, streiten, ein Gefecht liefern; W.: lat. p�gnus, M., Faust; W.: s. lat. pugil, M., Faustk�mpfer; W.: s. lat. p�gio, F., Dolch, Stilett; W.:lat. pungere, V., stechen; s. lat. expungere, V., ausstechen; afries. s-pun-n-e 1 und h�ufiger?, F., Spund; W.: lat. pungere, V., stechen; s. lat. p�nctum, N., Stich, Punkt, Abschnitt; an. pu-n-k-t-r, st. M. (a), Punkt, Stelle, Zeitpunkt; W.: lat. pungere, V., stechen; s. lat. p�nctum, N., Stich, Punkt, Abschnitt; ae. pu‑n‑c‑t, st. M. (a), Punkt; W.: lat. pungere, V., stechen; s. lat. p�nctum, N., Stich, Punkt, Abschnitt; afries. pu-n-t 6, Sb., Punkt, Bestimmung; W.: lat. pungere, V., stechen; s. lat. p�nctum, N., Stich, Punkt, Abschnitt; lat. p�nct�re, V., stechen?; mnd. mnl. ponten, sw. V., einsch�tzen, veranschlagen; an. po-n-t-a, sw. V., mit Akzentzeichen versehen (V.); W.: s. germ. *feuhtj�‑, *feuhtj�n, *fiuhtj�‑, *fiuhtj�n, sw. F. (n), Fichte; as. fiuht‑ia* 1, st. F. (�), sw. F. (n)?, Fichte; mnd. fuchte, sw. F; W.: s. germ. *feuhtj�‑, *feuhtj�n, *fiuhtj�‑, *fiuhtj�n, sw. F. (n), Fichte; as. fioh‑t‑a* 1, fiuh-t-a*, st. F. (�)?, sw. F. (n)?, Fichte; W.: s. germ. *feuhtj�‑, *feuhtj�n, *fiuhtj�‑, *fiuhtj�n, sw. F. (n), Fichte; ahd. fiohta* 6, st. F. (�)?, sw. F. (n)?, Fichte, F�hre; mhd. viehte, sw. F., st. F., Fichte; nhd. Fichte, F., Fichte, DW 3, 1612; W.: s. germ. *feuhtj�‑, *feuhtj�n, *fiuhtj�‑, *fiuhtj�n, sw. F. (n), Fichte; ahd. fiuhta 5, st. F. (�), sw. F. (n), Fichte; nhd. Feuchte, F., Fichte, DW 3, 1579, (schweiz.) F�echte, F., Fichte, Schweiz. Id. 1, 668, (schw�b.) Feucht, Feuchten, F., Fichte, Fischer 1, 1466
*p�uko-, idg., Adj.: nhd. wenig; ne. little; RB.: Pokorny 842; Hw.: s. *p�u‑; E.: s. *p�u‑; W.: germ. *fauha‑, *fauhaz?, *fawa‑, *fawaz?, *fahwa-, fah�waz?, Adj., wenig; got. fau-s* 7, (Pl. fawai), Adj. (a), wenig, wenige (= fawai); W.: germ. *fauha‑, *fauhaz?, *fawa‑, *fawaz?, *fahwa-, fahwaz?, Adj., wenig; an. f�-r (2), Adj., wenig, wortkarg; W.: germ. *fauha‑, *fauhaz?, *fawa‑, *fawaz?, *fahwa-, fahwaz?, Adj., wenig; ae. f�a (2), Adj., wenig; W.: germ. *fauha‑, *fauhaz?, *fawa‑, *fawaz?, *fahwa-, fahwaz?, Adj., wenig; as. fa‑h‑o 2, Adj., wenig; W.: germ. *fauha‑, *fauhaz?, *fawa‑, *fawaz?, *fahwa-, fahwaz?, Adj., wenig; ahd. f�h* 27, f�*, f�h�r, f�w�r*, Adj., wenig, vereinzelt, d�nn ges�t
*pe��‑, idg., V.: Vw.: s. *peu- (1)
*pe��‑, idg., V.: Vw.: s. *p�- (2)
*pe��r, *p�r, idg., Sb.: nhd. Feuer; ne. fire (N.); RB.: Pokorny 828 (1425/67), arm., gr., ital., germ., balt., slaw., toch., heth.; W.: s. germ. *f�n, N., M., Feuer; got. f�n 20, unreg. N. (r/n), Feuer (, Lehmann F66); W.:s. germ. *f�n, N., M., Feuer; an. fun-i, sw. M. (n), Feuer; W.: vgl. germ. *funk�‑, *funk�n, *funka‑, *funkan, sw. M. (n), Funke; ahd. funko* 4, funco*, sw. M. (n), Funke, Keim, Zunder; mhd. vunke, sw. M., Funke; nhd. Funke, M., Funke, DW 4, 594
*pezd ‑, idg., V.: nhd. furzen; ne. cause (V.) a wind to blow softly, fart (V.); RB.: Pokorny 829 (1426/68), gr., ital., balt., slaw.; Hw.: s. *p�zd� (?), *p�s‑ (1), *bhes- (2) (?); E.: s. *p�s- (1); W.: lat. p�dere, V nhd. furzen, Wind lassen; W.: s. lat. p�dis, Sb., Laus; W.: s. lat. p�dex, M., �ffnung des Mastdarms, Hintere
*ph2t�, idg., M.: Vw.: s. *p�t�
*ph2t�r, idg., M.: Vw.: s. *p�t�r
*ph: Vw. s. *p
*pi, idg., Pr�p.: Vw.: s. *epi
*p�‑, idg., V.: Vw.: s. *p�i‑
*p�‑, idg., V.: Vw.: s. *p�i- (1)
*p�‑, idg., V.: Vw.: s. *p�i- (2)
*p�‑, idg., V.: Vw.: s. *pe��‑
*p�‑, idg., V.: Vw.: s. *p�pp‑
*p�‑, idg., Adj., Sb.: Vw.: s. *sp�‑
*pid-?, idg., V.: nhd. geb�ren?, ziehen?; ne. bear (V.) (children); RB.: Pokorny 830 (1428/70), kelt., germ.; W.: germ. *f�ten, sw. V., geb�ren; got. fit-an* 2, st. V. (5), krei�en, geb�ren (, Lehmann F59)
*p�d‑, idg., Adj.: Vw.: s. *poid‑
*pik‑, idg., Sb.: nhd. Pech; ne. pitch (N.) (1); RB.: Pokorny 793; Hw.: s. *pe��‑; E.: s. *pe��‑
*piko ‑, *pikho‑, idg., Adj., Sb.: nhd. klumpig, Knoten (M.); ne. lumpy, knot (N.); RB.: Pokorny 830 (1429/71), iran., balt.
*p�ko‑, idg., Sb.: Vw.: s. *sp�ko‑
*pi�ro‑, idg., Adj.: nhd. bunt; ne. coloured (Adj.); RB.: Pokorny 794; Hw.: s. *peig- (1), *peik‑; E.: s. *peig- (1)
*pikho‑, idg., Adj., Sb.: Vw.: s. *piko‑
*pilo-, idg., Sb.: nhd. Haar (N.); ne. hair; RB.: Pokorny 830 (1430/72), gr., ital., slaw.; W.: lat. pilus, M., Haar (N.); ae. pil, st. M. (a), Pflanzenhaar; W.: lat. pilus, M., Haar (N.); s. lat. pila, F., Ball, Spielball, Ballen (M.), Strohpuppe; vgl. lat. pilula, F., kleiner Ball, Kinderspielzeug; ahd. billil�n* 1, st. N. (a), Pille (, EWAhd 2, 65); W.: lat. pilus, M., Haar (N.); vgl. lat. pil�re, V., Haare ausraufen; ae. pil-ian, sw. V. (2), sch�len; W.: lat. pilus, M., Haar (N.); s. lat. pil�re, V., Haare ausraufen, enthaaren; vgl. lat. pilucc�re, V., pfl�cken; germ. *plukk‑, sw. V., pfl�cken; an. plokk-a, plukk-a, sw. V. (2?), pfl�cken, rei�en, rauben; W.: lat. pilus, M., Haar (N.); s. lat. pil�re, V., Haare ausraufen, enthaaren; vgl. lat. pilucc�re, V., pfl�cken; germ. *plukk‑, sw. V., pfl�cken; ae. ploccian, pluccian, sw. V., pfl�cken; W.: lat. pilus, M., Haar (N.); s. lat. pil�re, V., Haare ausraufen, enthaaren; vgl. lat. pilucc�re, V., pfl�cken; germ. *plukk‑, sw. V., pfl�cken; ahd. pflokk�n* 1, phlock�n, plokk�n*, sw. V. (2), pfl�cken; mhd. phl�cken, sw. V., pfl�cken; nhd. pfl�cken, sw. V., pfl�cken, spitz angefasst ausziehen, DW 13, 1771; W.: s. lat. p�leus, M., Filz, Filzkappe, Filzm�tze; W.: s. lat. p�leum, N., Filz, Filzkappe, Filzm�tze; W.: s. germ. *felta‑, *feltaz, st. M. (a), Gestampftes; germ. *felti‑, feltiz, st. M. (i), Gestampftes; got. *fil-t-ur, st. Sb., Filz; W.: s. germ. *felta‑, *feltaz, st. M. (a), Gestampftes; germ. *felti‑, *feltiz, st. M. (i), Gestampftes; ae. fel-t, Sb., Filz; W.: s. germ. *felta‑, *feltaz, st. M. (a), Gestampftes; germ. *felti‑, *feltiz, st. M. (i), Gestampftes; as. fil‑t* 2, st. N. (a?, i?), Filz; vgl. mnd. vilt, M., N.?; W.: s. germ. *felta‑, *feltaz, st. M. (a), Gestampftes; germ. *felti‑, feltiz, st. M. (i), Gestampftes; ahd. filz 41, st. M. (a?, i?), Lumpen, Tuch, Umwurf; mhd. vilz, st. M., Filz, Moor; nhd. Filz, M., N., Filz, verdichtete Wolle, DW 3, 1631; W.: s. germ. *felta‑, *feltaz, st. M. (a), Gestampftes; germ. *felti‑, feltiz, st. M. (i), Gestampftes; lat.-ahd. filtrinus* 3, Adj., Filz...
*p�mos, idg., Adj.: nhd. fett; ne. fat (Adj.); RB.: Pokorny 793; Hw.: s. *pe��‑; E.: s. *pe��‑; W.: s. lat. op�mos, Adj., n�hrend, fruchtbar, fett, wohlgen�hrt, �berladen (Adj.), herrlich, fr�hlich; W.: s. lat. pinguis, Adj., fett, feist, nahrungsreich, ergiebig, dick
*pin-, idg., Sb.: nhd. Holzst�ck; ne. piece (N.) of wood; RB.: Pokorny 830 (1431/73), ind., gr., germ., slaw.; Hw.: s. *sp�i- (1); W.: s. gr. p�nax(p�nax), M., Brett, Teller, Gem�lde; vgl. gr. pinakoq�kh(pinakoth�k�), F., Bildergalerie; vgl. lat. pinacoth�ca, F., Bildergalerie, Bildersaal; nhd. Pinakothek, F., Pinakothek, Gem�ldesammlung; W.: germ. *fin�, st. F. (�), Sto�, Haufe, Haufen; ae. f�n, st. F. (�), Haufe, Haufen, Sto�; W.: germ. *f�n�, st. F. (�), Sto�, Haufe; s. ahd. wituf�na* 2, st. F. (�), Scheiterhaufen, Holzhaufen
*pingo‑, idg., Sb.: Vw.: s. *spingo‑
*p�p‑, idg., V.: Vw.: s. *p�pp‑
*pip�usi, idg., Adj.: nhd. Milch habend; ne. ha�ving (Adj.) milk; RB.: Pokorny 793; Hw.: s. *pe��‑; E.: s. *pe��‑
*p�pp ‑, *p�p‑, *p�‑, idg., V.: nhd. piepen; ne. squeak (V.); RB.: Pokorny 830 (1432/74), ind., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.; W.:s. lat. p�p�re, V., piepen; W.: s. lat. p�pi�re, V., piepen, wimmern; W.: s. lat. p�p�re, V., pfeifen; s. lat. p�pa, F., Pfeife, R�hre, Schalmei; germ. *p�pa, F., Pfeife; ae. p�p-e, sw. F. (n), Pfeife, R�hre, Kanal; an. p�p-a, F. nhd. R�hre, Pfeife; W.: s. lat. p�p�re, V., pfeifen; s. lat. p�pa, F., Pfeife, R�hre, Schalmei; germ. *p�pa, F., Pfeife; afries. p�p-e 2, sw. F. (n), Pfeife, Armr�hre; W.: s. lat. p�p�re, V., pfeifen; vgl. lat. p�pa, F., Pfeife, R�hre; germ. *p�pa, F., Pfeife; as. p�pa* 1, sw. F. (n), Pfeife, R�hre; W.: s. lat. p�p�re, V., pfeifen; vgl. lat. p�pa, F., Pfeife, R�hre; germ. *p�pa, F., Pfeife; ahd. pf�fa* 16, ph�fa, sw. F. (n), Pfeife, Fl�te; mhd. phife, sw. F., st. F., Pfeife, Blasinstrument; nhd. Pfeife, F., �Pfeife�, aus einer R�hre bestehendes Blasinstrument, DW 13, 1641
*pis‑, idg., V.: Vw.: s. (*peis‑) (1)?
*pisd‑, idg., V.: Vw.: s. *pised-
*pised‑, *pisd‑, idg., V.: nhd. dr�cken; ne. press (V.); RB.: Pokorny 887; Hw.: s. *sed‑ (A); E.: s. *sed‑ (A)
*pisk‑, idg., Sb.: Vw.: s. *peisk‑
*piskis, idg., Sb.: Vw.: s. *peisk‑
*piskos, idg., Sb.: Vw.: s. *peisk‑
*pister‑, idg., M.: Vw.: s. *peister‑
*p�ti‑, idg., F.: nhd. Trinken; ne. drinking (N.); RB.: Pokorny 840; Hw.: s. *p�i- (2), *p�ti‑; E.: s. *p�i- (2)
*p�to‑, idg., Adj.: nhd. getrunken; ne. drunken (Adj.); RB.: Pokorny 840; Hw.: s. *p�i- (2), *p�to‑; E.: s. *p�i- (2)
*p�tu‑, idg., Sb.: Vw.: s. *peitu‑
*p��‑, idg., V.: Vw.: s. *sp��‑
*p��en‑, idg., Sb., Adj.: Vw.: s. *p��er‑
*p��er‑, *p��en‑, idg., Sb., Adj.: nhd. Fett, fett; ne. fat (N.), fat (Adj.); RB.: Pokorny 793; Hw.: s. *pe��‑; E.: s. *pe��‑
*p��os, idg., Sb., Adj.: nhd. Fett, fett; ne. fat (N.), fat (Adj.); RB.: Pokorny 793; Hw.: s. *pe��‑; E.: s. *pe��‑
*p�zd�, idg., F.: nhd. Unterleib, Arsch; ne. fe�male pudenda, arse; RB.: Pokorny 831 (1433/75), alb., balt., slaw.; Hw.: s. *pezd- (?); E.: s. *pezd- (?)
*p��u‑, idg., V.: Vw.: s. *sp��u‑
*p��‑, idg., V.: Vw.: s. *sp��‑
*p�t�n‑, idg., Sb.: nhd. Kamm; ne. comb (N.); RB.: Pokorny 797; Hw.: s. *pe�- (2); E.: s. *pe�- (2)
*pl�‑, idg., V.: Vw.: s. *pel- (2a)
*pl�-, idg., Adj., V.: Vw.: s. *pel�‑
*plab-?, idg., V.: nhd. plappern; ne. prattle (V.); RB.: Pokorny 831 (1434/76), ital.?, kelt., germ.
(*pl�d-), idg., Adj.: Vw.: s. *pl�t‑
*pl�g‑, idg., Adj.: Vw.: s. *pel�g‑
*pl�g‑, idg., V.: Vw.: s. *pl�k- (2)
*pl�g�, idg., F.: nhd. Schlag; ne. blow (N.); RB.: Pokorny 832; Hw.: s. *pl�k- (2), *pel�‑; E.: s. *pl�k- (2), *pel�‑
*pl�k- (1), *pl�k‑, *plek‑, *pl�k‑, *pleik‑, idg., Adj.: nhd. breit, flach; ne. broad, flat (Adj.); RB.: Po�kor�ny 831 (1435/77), gr., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *pel�‑, *pel�g‑, *pl�ks; E.: s. *pel�‑; W.: s. gr. plako�j (plakous), M., flacher Kuchen; vgl. lat. placenta, F., flacher Kuchen; W.: s. lat. plac�re, V., ebnen, beruhigen, bes�nftigen, beschwichtigen; W.: s. lat. plac�re, V., gefallen (V.), gef�llig sein (V.); vgl. lat. placitum, N., Meinung, �berzeugung, Erlass; afries. plach-t 13, plai-t, st. N. (a), Prozess; W.: s. lat. plaga, F., Platte, Blatt, Fl�che, Netz, Garn, Spinnengewebe; W.: vgl. lat. placidus, Adj., sanft, ruhig, still, friedsam, gem�tlich; W.: s. lat. plancus, M., Plattfu�; W.: germ. *flaka‑, *flakaz, Adj., flach; s. an. flek-i, sw. M. (n), geflochtenes Schirmdach, Bohlenbr�cke; W.: germ. *flaka‑, *flakaz, Adj., flach; s. an. flak-i, sw. M. (n), Br�stung von H�rden und Planken, Schutzdach, Bretterverschlag; W.: germ. *flaka‑, *flakaz, Adj., flach; s. ae. fl�c, st. N. (a), Plattfisch, Flunder; W.: germ. *flaka‑, *flakaz, Adj., flach; as. fla‑k‑a* 1, sw. F. (n), Sohle; mnd. vlake, F.?; W.:germ. *flaka‑, *flakaz, Adj., flach; ahd. flah* (1) 1, Adj., flach; mhd. vlach, flach, Adj., flach, gerade (Adj.) (2), glatt; nhd. flach, Adj., flach, eben, DW 3, 1698; W.: s. germ. *flag‑, sw. V., flach sein (V.), breit sein (V.); vgl. ae. *fl�-cg, st. M. (a), st. N. (a), St�ck Landes (?); W.: s. germ. *flag�‑, *flag�n, sw. F. (n), Schlag; an. flag-a (2), sw. F. (n), pl�tzlicher Anfall
*pl�k- (2), *pl�g‑, idg., V.: nhd. schlagen; ne. hit (V.); RB.: Pokorny 832 (1436/78), gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *pl�k‑, *pel�‑ (?), *pl�g�; E.: s. *pel�‑ (?); W.: s. lat. plangere, V., schlagen; W.: s. lat. pl�ga, F., Schlag, Hieb, Sto�; afries. pl�-g-e 1 und h�ufiger?, st. F. (�), Plage; W.: s. lat. pl�ga, F., Schlag, Hieb, Sto�; mlat. pl�ga, F., Schlag, Hieb, Sto�; mnd. pl�ge; an. pl�-g-a (1), F. nhd. Peinigung; W.: s. lat. pl�ga, F., Schlag, Hieb, Sto�; vgl. lat. pl�g�re, V., hauen, verwunden; anfrk. pl�-g-en* 1, sw. V. (1), gequ�lt werden; W.: s. lat. pl�ctere, V., strafen, z�chtigen, gestraft werden; W.: s. lat. lancea, F., Lanze, Speer; an. le-n-z, F. nhd. Lanze, Speer; W.: germ. *flak‑, sw. V., schweifen; an. fla-k-k-a, sw. V., flackern, flattern; W.: germ. *fl�kan, st. V., schlagen, klagen; got. fl�-k-an* 1, red. V. (5), betrauern, beklagen; W.: germ. *fl�kan, st. V., schlagen, klagen; ae. fl�-c-an, st. V., schlagen; W.: germ. *fl�kan, st. V., schlagen, klagen; afries. fl�-k-a 1, st. V. (7)=red. V., fluchen; W.: germ. *fl�kan, st. V., schlagen, klagen; anfrk. fluo-k-en* 1, sw. V. (1), fluchen; W.: germ. *fl�kan, st. V., schlagen, klagen; s. anfrk. fluo-k* 1, st. M. (a), Fluch; W.: germ. *fl�kan, st. V., schlagen, klagen; as. fl�‑k‑an* 1, red. V. (3a), fluchen; vgl. vl�ken, sw. V.; W.: germ. *fl�kan, st. V., schlagen, klagen; ahd. fluohh�n* 19?, fluoch�n*, sw. V. (2), fluchen, verfluchen, schm�hen; mhd. vluochen, sw. V., schm�hen, l�stern; nhd. fluchen, sw. V., fluchen, verflu�chen, verw�nschen, DW 3, 1828; W.: germ. *fl�kan, st. V., schlagen, klagen; s. ahd. fluoh (2) 21, st. M. (a?, i?), Fluch, Verfluchung, Verw�nschung; mhd. vluoch, st. M., Verw�nschung, Verfluchung, Fluch; nhd. Fluch, M., Fluch, Verw�nschung, DW 3, 1827; W.: s. germ. *farfl�kan, st. V., verfluchen; afries. ur‑fl�-k‑a 1, for‑fl�-k‑a*, st. V. (7)=red. V., verfluchen; W.: s. germ. *farfl�kan, st. V., verfluchen; afries. ur‑fl�-k‑a 1, for‑fl�-k‑a*, st. V. (7)=red. V., verfluchen; W.: s. germ. *farfl�kan, st. V., verfluchen; as. far‑fl�‑k‑an* 1, red. V. (3a), verfluchen; mnd. vorvloken, st. und sw. V.; W.: s. germ. *flah�, st. F. (�), Fl�che; an. fl� (1), st. F. (�), Schwimmholz eines Netzes; W.: s. germ. *flahi‑, *flahiz, Sb., Fels, Felswandabsatz, Fluh; an. fl� (2), st. F. (i), Felsabsatz, Tal im Hochgebirge mit schwacher Neigung; W.: s. germ. *flahi‑, *flahiz, Sb., Fels, Felswandabsatz, Fluh; ahd. fluoh* (1) 5, st. F. (i), �Fluh�, Felsen, Klippe; mhd. vluo, fluo, fluoh, st. F., Fels, hervorstehende und j�h abfallende Fels�wand; nhd. (bay./schw�b.) Fluh, F., steiler Felsen, Felsenabsturz, Schmeller 1, 791, Fischer 1, 1594, (schweiz.) Flueh, F., steiler Felsen, Felsenabsturz, Schweiz. Id. 1, 1184; W.: s. germ. *flohi‑, *flohiz, st. F. (i), Fl�che, Schicht; ae. fl�-h, st. F. (i), St�ck, Fliese; W.: s. germ. *flohi‑, *flohiz, st. F. (i), Fl�che, Schicht; an. fl� (1), st. F. (i), Schicht; W.: vgl. germ. flangjan?, sw. V., schlagen; an. fle-n-g-ja (1), sw. V. (1), pr�geln
*pl�k‑, idg., Adj.: Vw.:. s. *pel�k‑
*pl�no‑, *p�h2n�‑, idg., Adj.: nhd. eben, flach; ne. even (Adj.); RB.: Pokorny 805; Hw.: s. *pel�‑; E.: s. *pel�‑
*pl�ro-, idg., Adj.: nhd. eben; ne. even (Adj.); RB.: Pokorny 805; Hw.: s. *pel�‑; E.: s. *pel�‑; W.: s. germ. *fl�ra‑, *fl�raz, st. M. (a), Fu�boden; ahd. fluor* 2, st. M. (a), Saat, Saatfeld, Flur (F.); mhd. vluor, st. M., Flur (F.), Saat, Boden; nhd. Flur, F., Flur (F.), Feld, Weide (F.) (2), Boden, DW 3, 1851; W.: s. germ. *fl�ra‑, *fl�raz, st. M. (a), Fu�boden; germ. *fl�rus, Sb., Fu�boden; ae. fl�-r, st. M. (a), st. F. (u), Flur (M.), Fu�boden, Pflaster, Grund, Boden; W.: s. germ. *fl�ra‑, *fl�raz, st. M. (a), Fu�boden; germ. *fl�rus, Sb., Fu�boden; an. fl�-r-r, st. M. /a( nhd. Boden zwischen den Kuhst�nden, Kuhstall
*pl�t-, (*pl�d‑), *pl�t‑, *pl�t‑, *pl�t‑, idg., Adj.: nhd. breit, flach; ne. broad, flat (Adj.); RB.: Po�korny 833 (1437/79), ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *plet�o‑, *plet��, *pletos‑, *plet�men‑, *plet�no‑, *p�tu‑, *p�t�no‑, *p�t���, *pel�‑; E.: s. *pel�‑; W.: gr. plat�j (plat�s), Adj., flach; sp�tlat. plattus, Adj., flach; vgl. ae. pla-t‑ian, sw. V., plattieren; W.: gr. plat�j (plat�s), Adj., flach; sp�tlat. plattus, Adj., flach; afries. pla-t-t 1 und h�ufiger?, Adj., platt, flach; W.: gr. plat�j (plat�s), Adj., flach; sp�tlat. plattus, Adj., flach; mlat. platta, F., Platte; mnd. pl�te, F., flache Scheibe, Platte; an. pl�t-a, F. nhd. Fl�che, Plattenpanzer; W.: gr. plat�j (plat�s), Adj., flach; sp�tlat. plattus, Adj., flach; mlat. platta, F., Platte; afries. pla-t-t-e 1, F., Platte, Tonsur; W.: gr. plat�j (plat�s), Adj., flach; sp�tlat. plattus, Adj., flach; mlat. platta, F., Platte; an. pla-t-a, F. nhd. Fl�che, Plattenpanzer; W.: gr. plat�j (plat�s), Adj., flach; sp�tlat. plattus, Adj., flach; mlat. platellus, M., Sch�ssel; vgl. afries. pla-t-�‑le 1 und h�ufiger?, F., Sch�ssel; W.: s. gr. plat�j(plat�s), Adj., flach; vgl. gr. plate�a(plateia), F., Breite; lat. plat�a, F., Stra�e, Gasse; an. plaz, st. N. (a), �Platz� (M.) (1), Ebene, Fl�che; W.: s. gr. plat�j (plat�s), Adj., flach; vgl. gr. plate�a (plateia), F., Breite; lat. plat�a, F., Stra�e, Gasse; an. plax-a, F. nhd. Ebene, Ort; W.: s. gr. plat�j(plat�s), Adj., flach; vgl. gr. plate�a(plateia), F., Breite; lat. plat�a, F., Stra�e, Gasse; ae. pl�‑t-s‑e, pl�-c‑e, sw. F. (n), Platz (M.) (1), Stra�e; W.: s. lat. planta (1), F., Setzling, Pfropfreis, Pflanze; germ. *planta, F., Pflanze; ae. pla-n-t‑e, sw. F. (n), Pflanze; W.: s. lat. planta (1), F., Setzling, Pfropfreis, Pflanze; germ. *planta, F., Pflanze;afries. *pla-n-t-e, *plo-n-t-e, st. F. (�), Pflanze; W.: s. lat. planta (1), F., Setzling, Pfropfreis, Pflanze; germ. *planta, F., Pflanze; ahd. pflanza 22, phlanza, st. F. (�), sw. F. (n), Pflanze, Sch�ssling; mhd. pflanze, st. F., Pflanze; nhd. Pflanze, F., Pflanze, DW 13, 1709; W.: s. lat. planta (2), F., Fu�sohle; W.: s. lat. plant�re, V., pflanzen; an. plant-a, sw. V., pflanzen; W.: s. lat. plant�re, V., planzen; ae. *pla-n-t‑ian, sw. V. (2); W.: s. lat. plant�re, V., pflanzen; afries. pla-n-t‑ia 1 und h�ufiger?, plo-n-t‑ia sw. V. (2), pflanzen; W.: s. lat. plant�re, V., pflanzen; ahd. pflan�n* 22, sw. V. (2), pflanzen, einsetzen; mhd. phlanzen, sw. V., pflanzen (tr.), wachsen (V.) (1), gedeihen; nhd. pflanzen, sw. V., �pflanzen�, Pfl�nzlinge setzen, pelzen, DW 13, 1710; W.: germ. *plat‑, sw. V., flach schlagen; ae. pl�‑t-t-an, sw. V., schlagen; W.: germ. *flata‑, *flataz, Adj., flach; an. fla-t-r, Adj., flach; W.: germ. *flata‑, *flataz, Adj., flach; ahd. flaz* 2, Adj., flach; W.: s. germ. *flatjan, sw. V., flach sein (V.); an. fle-t-ja, sw. V. (1), ebnen, ausbreiten; W.: s. germ. *flatja‑, *flatjam, st. N. (a), Hausflur, Fleet; an. fle-t, st. N. (ja), erh�hter Fu�boden an den W�nden, Zimmer, Haus; W.: s. germ. *flatja‑, *flatjam, st. N. (a), Hausflur, Fleet; ae. fl�-t-t, fl�-t, st. N. (ja), Flur (M.), Boden, Halle, Wohnung; W.: s. germ. *flatja‑, *flatjam, st. N. (a), Hausflur, Fleet; afries. fle-t-t 6, fle-t, Sb., Haus, Ehe; W.: s. germ. *flatja‑, *flatjam, st. N. (a), Hausflur, Fleet; as. fl�‑t* 1, fl�-t-t*, st. N. (ja), �Fletz�, Halle, Haus; mnd. vl�t, N.; W.: s. germ. *flatja‑, *flatjam, st. N. (a), Hausflur, Fleet; ahd. flezzi* 4, st. N. (ja), �Fletz�, Halle, Tenne, Vorplatz; mhd. vletze, vlez, st. N., st. F., sw. F., geebneter Boden, Tenne, Hausflur; nhd. (�lt.) Fletz, N., �Fletz�, DW 3, 1771; W.: s. germ. *fla��‑, *fla��n, *fla�a‑, *fla�an, sw. M. (n), Fl�che, Fladen; vgl. ae. fl�-�-e‑ca-m-b, fle-�-e‑ca-m-b, st. M. (a), Weberkamm; W.: s. germ. *fla��‑, *fla��n, *fla�a‑, *fla�an, sw. M. (n), Fl�che, Fladen; as. fla‑th‑o 1, sw. M. (n), Fladen; mnd. vlade, sw. M.?; W.: s. germ. *fla��‑, *fla��n, *fla�a‑, *fla�an, sw. M. (n), Fl�che, Fladen; ahd. flado 43?, sw. M. (n), �Fladen�, flacher Kuchen; mhd. vlade, sw. M., breiter d�nner Kuchen, Fladen; nhd. Flade, M., Flade, DW 3, 1707; W.: s. germ. *fla��‑, *fla��n, *fla�a‑, *fla�an, sw. M. (n), Fl�che, Fladen; ahd. flada 2?, sw. F. (?) (n?), �Fladen�, flacher Kuchen, Feigenkuchen, Honigscheibe; W.:vgl. germ. *flun�j�‑, *flun�j�n, *flun�rj�‑, *flun�rj�n, sw. F. (n), Flunder; s. germ. *fl��ra‑, *fl��raz, st. M. (a), Flunder; an. fly-�-r-a, sw. F. (n), Flunder
*pl�-?, *pl�‑?, idg., V.: nhd. spalten, rei�en; ne. split (V.) off; RB.: Pokorny 834 (1438/80), germ., balt.; Hw.: s. *plШ‑, *pl�i�‑; W.: s. germ. *flahan, st. V., abziehen, schinden; an. fl� (3), st. V. (6), Haut abziehen, schinden; W.: s. germ. *flahan, st. V., abziehen, schinden; ae. fl�a-n, st. V. (6), schinden; W.: vgl. germ. *flahatjan?, sw. V., abziehen, schinden; an. fle-t-t-a (3), sw. V. (1), schneiden, auskleiden, entkleiden, berauben; W.: vgl. germ. *flekka‑, *flekkaz, st. M. (a), Fleck; an. fle-k-k-r, st. M. (a), Fleck; W.: vgl. germ. *flekka‑, *flekkaz, st. M. (a), Fleck; germ. *flekk�‑, *flekk�n, *flekka‑, *flekkan, sw. M. (n), Fleck; vgl. afries. *fle-k-k-ia, *fle-k-k-a, sw. V. (1, 2), flecken; W.: vgl. germ. *flekka‑, *flekkaz, st. M. (a), Fleck; ahd. flek* 16, flec, st. M. (a), Fleck, Mal (N.) (1), St�ck�chen; mhd. vl�c, st. M., Fleck, Makel; nhd. Fleck, M., N., Fleck, Lappen (M.), Fetzen, DW 3, 1740; W.: vgl. germ. *flaiki‑, *flaikiz, st. N. (i), Fleisch; ae. fl�-c, st. N. (a?, i?), Fleisch; W.: vgl. germ. *flik�, st. F. (�), Zipfel, Lappen; an. fl�-k, fl�-k-a, st. F. (�), Lappen, Zipfel, Flicken (M.); W.: vgl. germ. *flikkja‑, *flikkjam, st. N. (a), Speckseite; an. fli-k-k-i, st. N. (ja), Speckseite; W.: vgl. germ. *flikkja‑, *flikkjam, st. N. (a), Speckseite; ae. flicc-e, sw. F. (n), Speckseite; W.: vgl.. germ. *flegn‑, Sb., Fleck; ae. fl�a (2), fl�a-h (2), fl�o, fl�e, fl�e-g, fl�o, M., N., wei�er Augenfleck
*pl�‑, idg., V.: Vw.: s. *pel- (1)
*pl�-, idg., V., Sb.: Vw.: s. *pel- (3b)
*pl�‑?, idg., V.: Vw.: s. (*pel‑) (7)
*pl�‑?, idg., V.: Vw.: s. *pl�‑?
*pl�g‑, idg., V.: Vw.: s. *pl�k‑
*pl�g‑, idg., Adj.: Vw.: s. *pel�g‑
*plei‑, idg., V.: Vw.: s. *splei‑
*pl�i ‑, *pl�i‑, *pl�‑, idg., Adj.: nhd. kahl, blo�; ne. bald, naked; RB.: Pokorny 834 (1439/81), germ., balt., slaw.; Hw.: s. *pl�no‑, *spel- (2), *splei- (?); W.: s. r�t.-lat. Pl�nius, M.=PN, Plinius; W.: s. germ. *flinan?, sw. V., greinen, flennen, weinen; vgl. an. fl�-m, st. N. (a), Spottvers; W.: s. germ. *flinan?, sw. V., greinen, flennen, weinen; ahd. flann�n* 1, sw. V. (1a), flennen, den Mund ver�ziehen; nhd. flennen, sw. V., den Mund verziehen, das Gesicht verziehen, DW 3, 1768
*pl�i‑, idg., Adj.: Vw.: s. *pl�i‑
*pl�i ‑, *pl�u‑, idg., V.: nhd. breit schlagen; ne. broad, parade (V.), show (V.) off; RB.: Pokorny 838 (1446/88), gr., ital., balt.; Hw.: s. *pl�it‑, *pl�ud‑, *pel�‑; E.: s. *pel�‑; W.: s. lat. plaudere, plaud�re, V., klatschen, schlagen, Beifall klatschen; W.: s. lat. plautus, pl�tus, Adj., platt, breit, plattf��ig; W.: vgl. lat. Plautus, M.=PN, Plautus; W.: vgl. lat. apl�da, appl�da, F., Abgang, Spreu
*pleih ‑, idg., V.: Vw.: s. *spleih‑
*pleik‑, idg., Adj.: Vw.: s. *pl�k- (1)
*pl�i�‑, *plƨ‑, idg., V.: nhd. rei�en, sch�len; ne. rip (V.) off; RB.: Pokorny 835; Hw.: s. *plШ‑, *pl�‑?, *spel- (2) (?); E.: s. *pl�‑?; W.: s. germ. *flaiki‑, *flaikiz, st. N. (i), Fleisch; ae. fl�-c, st. N. (a?, i?), Fleisch; W.: s. germ. *flik�, st. F. (�), Zipfel, Lappen; an. fl�-k, fl�-k-a, st. F. (�), Lappen, Zipfel, Flicken (M.); W.: s. germ. *flikkja‑, *flikkjam, st. N. (a), Speckseite; an. fli-k-k-i, st. N. (ja), Speckseite; W.: s. germ. *flikkja‑, *flikkjam, st. N. (a), Speckseite; ae. flicc-e, sw. F. (n), Speckseite
*pl�ist�-, idg., Adj.: nhd. meiste; ne. most (Adj.); RB.: Pokorny 800; Hw.: s. *pel- (1), *pelu‑, *pl��os; E.: s. *pel- (1); W.: ? germ. *flaiz�‑, *flaiz�n, *flaiza‑, *flaizan, Adj., mehr; an. fle-st-r, Adj., Sup., meiste; W.: ? germ. *flaiz�‑, *flaiz�n, *flaiza‑, *flaizan, Adj., mehr; an. flei-r-i, Adv. Komp., mehr; W.: ? germ. *flaiska‑, *flaiskam, st. N. (a), Fleisch; an. flesk, flesk-i, st. N. (a), Speck; W.: ? germ. *flaiska‑, *flaiskam, st. N. (a), Fleisch; ae. fl�-sc, fl�-sc, st. N. (i), Fleisch, Leib, lebendes Wesen; W.: ? germ. *flaiska‑, *flaiskam, st. N. (a), Fleisch; afries. flas-k 8, fle-sk, st. N. (a), Fleisch; W.: ? germ. *flaiska‑, *flaiskam, st. N. (a), Fleisch; afries. flas-k 8, fle-sk, st. N. (a), Fleisch; W.: ? germ. *flaiska‑, *flaiskam, st. N. (a), Fleisch; anfrk. flei-sk* 4, st. N. (a), Fleisch; W.: ? germ. *flaiska‑, *flaiskam, st. N. (a), Fleisch; as. fl�‑sk 11, st. N. (a), Fleisch; vl�sch, vl�s, N.; W.: ? germ. *flaiska‑, *flaiskam, st. N. (a), Fleisch; ahd. fleisk 128, fleisc, st. N. (a), Fleisch, Leib, K�rper; mhd. vleisch, fleisch, fleis, st. N., Fleisch; nhd. Fleisch, N., Fleisch, DW 3, 1752
*pl�it‑, idg., Adj.: nhd. breit; ne. broad; RB.: Pokorny 838; Hw.: s. *pl�i‑; E.: s. *pl�i‑
*pl��os, idg., Adj.: nhd. mehr; ne. more; RB.: Pokorny 800; Hw.: s. *pel- (1), *pelu‑, *pl�ist�‑; E.: s. *pel- (1)
*plek‑, idg., Adj.: Vw.: s. *pl�k- (1)
*pl�k‑, idg., Adj.: Vw.: s. *pl�k- (1)
*pl�k‑, *pl�g‑, idg., V.: nhd. schlagen; ne. hit (V.); RB.: Pokorny 832; Hw.: s. *pl�k- (2); W.: lat. pl�ctere, V., strafen, z�chtigen, gestraft werden
*ple�-, idg., V.: nhd. flechten, wickeln; ne. plait (V.); RB.: Pokorny 834 (1440/82), ind., iran., gr., alb., ital., germ., slaw.; Hw.: s. *pel- (3a), *pe�- (2) (?); E.: s. *pel- (3a); W.: lat. plic�re, V., falten, zusammenfalten, zusammenlegen; W.: s. lat. plectere, V., flechten, ineinander flechten; vgl. lat. plecta, pletta, F., geflochtene Leiste; ae. plett, Sb., H�rde; W.: s. lat. plectere, V., flechten, ineinander flechten; vgl. lat. plecta, pletta, F., geflochtene Leiste; germ. *pleht�, st. F. (�), Verdeck, Pflicht (F.) (2); ahd. pflihta 6, phlihta*, sw. F. (n), Schutzdach im Vorderschiff, Schiffsschnabel, Vorderschiff; mhd. phlihte, sw. F., Schiffsschnabel; W.: s. germ. *flehtan, st. V., flechten; got. *fla�-h-t-an, st. V. (3), flechten; W.: s. germ. *flehtan, st. V., flechten; ae. *fleo-h-t‑an, st. V. (3b), flechten; W.: s.germ. *flehtan, st. V., flechten; afries. fla-ch-t 1 und h�ufiger?, Sb., Geflecht, �berdachte H�tte; W.: s. germ. *flehtan, st. V., flechten; as. fle‑ht‑an* 2, st. V. (3b), flechten; mnd. vlechten, st. (sw.) V.; W.: s. germ. *flehtan, st. V., flechten; ahd. flehtan* 32, st. V. (3b), flechten, weben, biegen, winden; mhd. vl�hten, st. V., drehen, flech�ten; nhd. flechten, st. V., flechten, winden, weben, DW 3, 1738; W.: s. germ. *fleht�n, sw. V., flechten; an. fle-t-t-a (4), sw. V. (2), flechten; W.: s. germ. *flaht�, st. F. (�), Flechte, Matte (F.) (1); an. fl�t-t-a, sw. F. (n), Matte (F.) (1), Strohdecke; W.: vgl. germ. *flahsa‑, *flahsaz, st. M. (a), Flachs; ahd. flahs 11, st. M. (a), Flachs, Docht; mhd. vlahs, st. M., Flachs; nhd. Flachs, M., Lein, Flachs, DW 3, 1700; W.: vgl. germ. *flahsa‑, *flahsam, st. N. (a), Flachs; ae. flea-x, st. N. (a), Flachs, Lein; W.: vgl. germ. *flahsa‑, *flahsam, st. N. (a), Flachs; afries. fla-x 1, st. N. (a), Flachs; W.: vgl. germ. *fluhtja‑, *fluhtjam, st. N. (a), Geflecht; ae. fly-h-t‑e, st. N. (ja), Flicken (M.), Lappen (M.); W.: vgl. germ. *fluhtja‑, *fluhtjam, Geflecht; germ. *flaht�, st. F. (�), Flechte, Matte; vgl. ae. fleo-h-t‑a, fleo-h-t‑r-a, sw. M. (n), Geflecht, H�rde
*plШ-, *pl��‑, idg., V.: nhd. rei�en, sch�len; ne. rip (V.) off; RB.: Pokorny 835 (1441/83), ital.?, germ., balt.; Hw.: s. *pl�i�‑, *pl�‑?, *spel- (2); E.: s. *pl�‑?; W.: germ. *flahan, st. V., abziehen, schinden; an. fl� (3), st. V. (6), Haut abziehen, schinden; W.: vgl. germ. *flahatjan?, sw. V., abziehen, schinden; an. fle-t-t-a (3), sw. V. (1), schneiden, auskleiden, entkleiden, berauben; W.: s. germ. *flegn‑, Sb., Fleck; vgl. ae. fl�a (2), fl�a-h (2), fl�o, fl�e, fl�e-g, fl�o, M., N., wei�er Augenfleck; W.: s. germ. *flekka‑, *flekkaz, st. M. (a), Fleck; an. fle-k-k-r, st. M. (a), Fleck; W.: s. germ. *flekka‑, *flekkaz, st. M. (a), Fleck; germ. *flekk�‑, *flekk�n, *flekka‑, *flekkan, sw. M. (n), Fleck; s. afries. *fle-k-k-ia, *fle-k-k-a, sw. V. (1, 2), flecken; W.: s. germ. *flekka‑, *flekkaz, st. M. (a), Fleck; ahd. flek* 16, flec, st. M. (a), Fleck, Mal (N.) (1), St�ckchen; mhd. vl�c, st. M., Fleck, Ma�kel; nhd. Fleck, M., N., Fleck, Lappen (M.), Fet�zen, DW 3, 1740; W.: s. germ. *flik�, st. F. (�), Zipfel, Lappen; an. fl�-k, fl�-k-a, st. F. (�), Lappen, Zipfel, Flicken (M.); W.: s. germ. *flikkja‑, *flikkjam, st. N. (a), Speckseite; an. fli-k-k-i, st. N. (ja), Speckseite; W.: s. germ. *flikkja‑, *flikkjam, st. N. (a), Speckseite; ae. flicc-e, sw. F. (n), Speckseite; W.: s. germ. *flahan, st. V., abziehen, schinden; s. ae. fl�a-n, st. V. (6), schinden
*pl��‑, idg., V.: Vw.: s. *plШ‑
*pl�ks, idg., Sb.: nhd. Platte; ne. plate (N.); RB.: Pokorny 831; Hw.: s. *pl�k- (1); E.: s. *pl�k- (1)
*pl�m�, idg., Sb.: nhd. F�llen (N.) (2), Vollma�chen; ne. filling (N.); RB.: Pokorny 798; Hw.: s. *pel- (1); E.: s. *pel- (1)
*pl�nd‑, idg., V.: Vw.: s. *spl�nd‑
*pl�nd‑, idg., V.: Vw.: s. *spl�nd‑
*pleng‑, idg., V.: Vw.: s. *spleng‑
*pl�no-, *p�no-, idg., Adj.: nhd. voll, gef�llt; ne. full; RB.: Pokorny 798; Hw.: s. *pel- (1); E.: s. *pel- (1); W.: germ. *fulla‑, *fullaz, Adj., voll, gef�llt; got. ful-l-s 13, Adj. (a), voll, vollkommen; W.: germ. *fulla‑, *fullaz, Adj., voll, gef�llt; got. ful-l-a-fah-jan 3, sw. V. (1), m. Akk., Gen�ge leisten, dienen, befriedigen; W.: germ. *fulla‑, *fullaz, *fulna‑, *fulnaz, Adj., voll, gef�llt; an. ful-l-r, Adj., voll; W.: germ. *fulla‑, *fullaz, *fulna‑, *fulnaz, Adj., voll, gef�llt; ae. ful-l (2), fol-l (2), *ful, Adj., voll, gef�llt, vollst�ndig, ganz; W.: germ. *fulla‑, *fullaz, *fulna‑, *fulnaz, Adj., voll, gef�llt; afries. ful-l 45, fol-l, ful (2), fol, Adj., voll, vollst�ndig; W.: germ. *fulla‑, *fullaz, *fulna‑, *fulnaz, Adj., voll, gef�llt; anfrk. fol* (1) 1, Adj., voll; W.: germ. *fulla‑, *fullaz, *fulna‑, *fulnaz, Adj., voll, gef�llt; as. ful (2) 11, ful-l, fol, fol-l*, Adj., voll, angef�llt, ganz, sehr; mnd. vul, Adj.; W.: germ. *fulla‑, *fullaz, Adj., voll; ahd. fol 126, Adj., voll, gef�llt, tr�chtig; mhd. vol, Adj., voll, angef�llt; nhd. voll, Adj., voll, angef�llt, beschrieben, DW 26, 515; W.: s. germ. *full�‑, *full�n, *fuln�‑, *fuln�n, sw. F. (n), F�lle, �berfluss; ae. fyl-l‑u, fyl-l-o, sw. F. (�n), F�lle, F�llung, S�ttigung; W.: s. germ. *full�‑, *full�n, sw. F. (n), F�lle, �berfluss; ahd. full� 18, foll�, st. F. (�), F�lle, V�lle, S�ttigung; mhd. v�lle, st. F., F�lle, Menge, �berfluss; nhd. F�lle, F., F�lle, Vollsein, Vollst�ndigkeit, DW 4, 484; W.: s. germ fulg�n, sw. V., folgen; as. ful‑g�‑n 1, ful-l-g�n*, (anom. V.), folgen, sorgen f�r; mnd. volgen, sw. V.
*pl�ro‑, idg., Adj.: nhd. voll, gef�llt; ne. full; RB.: Pokorny 798; Hw.: s. *pel- (1); E.: s. *pel- (1)
*pl�t‑, idg., Adj.: Vw.: s. *pl�t‑
*pl�t‑, idg., Adj.: Vw.: s. *pl�t‑
*plet�men‑, idg., Sb.: nhd. Breite; ne. breadth; RB.: Pokorny 833; Hw.: s. *pl�t‑, *pel�‑; E.: s. *pl�t‑, *pel�‑
*plet��, idg., F.: nhd. Schulterbreite; ne. breadth of shoulder; RB.: Pokorny 822; Hw.: s. *pl�t‑, *pel�‑; E.: s. *pl�t‑, *pel�‑
*plet�o‑, idg., Sb.: nhd. Schulterbreite; ne. breadth of shoulder; RB.: Pokorny 822; Hw.: s. *pl�t‑, *pel�‑; E.: s. *pl�t‑, *pel�‑
*pl�to‑, *p�t�‑, idg., Adj.: nhd. gef�llt; ne. filled (Adj.); RB.: Pokorny 798; Hw.: s. *pel- (1); E.: s. *pel- (1)
*pletos‑, idg., Sb.: nhd. Breite; ne. breadth; RB.: Pokorny 833; Hw.: s. *pl�t‑, *pel�‑; E.: s. *pl�t‑
*pleu-, idg., V.: nhd. rinnen, flie�en, schwimmen, fliegen; ne. run (V.), flow (V.); RB.: Pokorny 835 (1442/84), ind., iran., arm., gr., ill., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *pluto‑, *pluti‑, *plo��om, *pl��os, *plo��s, *pleud‑, *pleuk‑, *pel- (1), *pleumon‑, *pleut�o‑?; E.: s. *pel- (1); W.:gr. pl�ein(pl�ein), V., schwimmen; s. gr. plwt� (pl�t�), F., Schwimmerin, Schwimmende; lat. fluta, fl�ta, F., M�r�nenart; W.: lat. pluere, V., regnen; W.: vgl. lat. perplov�re, V., durchsickern lassen, leck sein (V.); W.: s. lat. pluvius (2), M., Regen; W.: germ. *fleutan, st. V., flie�en; an. flj�-t-a, st. V. (2), flie�en; W.: germ. *fleutan, st. V., flie�en; ae. fl�o-t‑an, st. V. (2), flie�en, schwimmen, treiben; W.: germ. *fleutan, st. V., flie�en; afries. fli�-t-a* 7, st. V. (2), flie�en, schiffen; W.: germ. *fleutan, st. V., flie�en; anfrk. flie-t-an* 2, st. V. (2), flie�en; W.: germ. *fleutan, st. V., flie�en; as. fli‑o‑t‑an* 4, st. V. (2b), flie�en, schwimmen; mnd. vl�ten, st. V.; W.: germ. *fleutan, st. V., flie�en; s. as. *fli‑o‑t?, st. M. (a?, i?), N.?, Fluss, Kanal; vl�t, N., M.?, vlote, vlute, vleote, st. M.; W.: germ. *fleutan, st. V., flie�en; ahd. fliozan* 52, st. V. (2b), flie�en, str�men, rinnen; mhd. vliezen, st. V., flie�en, sich ergie�en �ber, wegsp�len; nhd. flie�en, st. V., flie�en, DW 3, 1793; W.: s. germ. *flautjan, sw. V., flie�en lassen; an. fley-t-a, sw. V. (1), treiben lassen, l�ften, emporheben; W.: s. germ. *flautjan, sw. V., flie�en lassen; afries. fle-t-a 3, fle-t-t‑a?, sw. V. (1), wegf�hren, bringen, versetzen; W.: s. germ. *flautjan, sw. V., flie�en lassen; as. *fl�‑t‑ian?, sw. V. (1a), �flie�en�, sp�len; mnd. vl�ten?, vloten, vlotten, sw. V.; W.: s. germ. *flautjan, sw. V., flie�en lassen; ahd. fl�zen* (1) 4?, sw. V. (1a), �fl��en� (V.) (2), flie�en, hervorflie�en lassen; mhd. vl�zen, sw. V., flie�en machen, wegsp�len, waschen; nhd. fl��en, fl�tzen, sw. V., fl��en (V.) (2), flie�en machen, DW 3, 1820, 1826; W.: s. germ. *flautjan, sw. V., flie�en lassen; ahd. fl�dar* 1, st. M. (a), st. N. (a), Re�genguss; mhd. vl�der, vl�der, st. N., st. M., st. F., das Flie�en, Fluten, Flo�; W.: s. germ. *fleutjan, sw. V., beschleunigen, antreiben; an. fl�-t-a, sw. V. (1), treiben, antreiben, beeilen, bef�rdern; W.: s. germ. *flut�n, sw. V., flie�en, treiben, schwimmen; ae. flo-t‑ian, sw. V. (2), schwimmen; W.: s. germ. *flut�n, sw. V., flie�en, treiben, schwimmen; as. flo‑t‑�n* 1, sw. V. (2), schwimmen; mnd. vloten, vlaten?, vlotten, sw. V.; W.: vgl. germ. *fleuta‑, *fleutaz, st. M. (a), Flo�, Flie�en; ae. fl�o-t, fl�e-t, st. M. (a), Wasser, Meer, M�ndung, Fluss, Flo�, Schiff; W.: vgl. germ. *fleuta‑, *fleutaz, st. M. (a), Flie�en, Flo�; germ. *fleuta‑, *fleutam, st. N. (a), Flie�en, Flo�; afries. fl�-w-es‑d�-n* 1, fl�-u-s-d�-n, Adj., ung�ltig, hinf�llig, nicht anerkannt; W.: vgl. germ. *fleuta‑, *fleutaz, st. M. (a), Flo�, Flie�en; germ. *fleuta‑, *fleutam, st. N. (a), Flie�en, Flo�; vgl. afries. fl�-w-es‑k�p‑ere* 1, fl�-w-es-k�p-er*, fl�-u-s-k�p-er, st. M. (ja), �Flie�k�ufer�, K�ufer dessen Gesch�ft ung�ltig ist; W.: vgl. germ. *fleuta‑, *fleutaz, st. M. (a), Flie�en, Flo�; germ. *fleuta‑, *fleutam, st. N. (a), Flie�en, Flo�; afries. fl�-w-es‑wer-p*, fl�-u-s‑wer-p, st. M. (a), �Flie�wurf�, Wasserwurf, Wurf ins Wasser; W.: vgl. germ. *fleuta‑, *fleutam, st. N. (a), Flo�, Flie�en; an. flj�-t, st. N. (a), das Flie�en, Fluss; W.: vgl. germ. *fleuta‑, *fleutam, st. N. (a), Flie�en, Fluss; afries. fli�-t 1 und h�ufiger?, st. N. (a), Bach, Fluss; W.: vgl. germ. *fleuta‑, *fleutam, st. N. (a), Flie�en, Fluss; afries. fl�-s‑fal-l 3, fl�-s-fel-l, st. M. (a), Werfen ins Wasser; W.: vgl. germ. *fleut�‑, *fleut�n, sw. F. (n), Flinkheit, Eile; an. fl�-t-i, sw. F. (�), Eile, Flinkheit; W.: vgl. germ. *fleuta‑, *fleutaz?, Adj., rasch, schnell, flink; an. flj�-t-r, Adj., schnell; W.: vgl. germ. *fleut�ga‑, *fleut�gaz?, Adj., rasch, schnell; ae. fl�o-t-ig, Adj., rasch, schnell, hurtig, flink; W.: vgl. germ. *flauta‑, *flautaz, st. M. (a), Flo�, Flie�en, Fluss; afries. *fl�-t, st. N. (a), Flo�; W.: vgl. germ. *flauta‑, *flautaz, st. M. (a), Flo�, Flie�en, Fluss; as. fl�‑t* 1, fla-t*, st. N. (a?), Flo�, Str�mung, Fluss, Kanal; mnd. vl�t, N.; W.: vgl. germ. *flauta‑, *flautaz, st. M. (a), Flo�, Flie�en, Fluss; ahd. fl�z* (1) 4, st. M. (a?), Fluss, Zufluss; mhd. vl�z, st. M., Str�mung, Fluss; mhd. vl�z, st. M., st. N., Flo�; nhd. Flo�, M., Flo�, Flie�en, Flut, DW 3, 1818; W.: vgl. germ. *fluta‑, *flutam, st. N. (a), Fluss, Flie�endes; an. flo-t, st. N. (a), Flie�en, Bewegung, Fahrwasser, schwimmendes Fett; W.: vgl. germ. *fluta‑, *flutam, st. N. (a), Fluss, Flie�endes; ae. flo-t, st. N. (a), tiefes Wasser, Meer; W.: vgl. germ. *flut�‑, *flut�n, *fluta‑, *flutan, sw. M. (n), Flo�, Schiff; an. flo-t-i, sw. M. (n), Flo�, Fahrzeug, Flotte; W.: vgl. germ. *flauti‑, *flautiz, Sb., Schwimmendes; germ. *flautj�‑, *flautj�n, Sb., Schwimmendes; an. flau-t-ir, st. F. (i) Pl., Art Milchspeise, Sahne; W.: vgl. germ. *flauti‑, *flautiz, Sb., Schwimmendes; germ. *flautj�‑, *flautj�n, Sb., Schwimmendes; ae. fl�e-t-e, sw. F. (n), Rahm (M.) (1), Sahne, flaches Boot; W.: vgl. germ. *fluti‑, *flutiz, st. M. (i), Fluss; as. flu‑t‑i 1, st. M. (i), Fluss, Fl�ssigkeit; mnd. vlote, vlute, st. M.; W.: vgl. germ. *fluti‑, *flutiz, st. M. (i), Fluss; ahd. fluz 13, st. M. (i), Fluss, Lauf, Strom; mhd. vluz, st. M., Flie�en, Str�mung, Fluss; nhd. Fluss, M., Fluss, Strom, DW 3, 1855; W.: vgl. germ. *flut�‑, *flut�n, *fluta‑, *flutan, sw. M. (n), Flo�, Schiff; ae. flo-t‑a, sw. M. (n), Boot, Schiff, Seer�uber; W.: vgl. germ. *flut�‑, *flut�n, *fluta‑, *flutan, sw. M. (n), Flo�, Schiff; ahd. flozza 13, sw. F. (n), Flo�feder, Flosse, Schwim�mer; mhd. vlozze, sw. F., Flosse; nhd. Flosse, F., Flosse, Flo�feder, DW 3, 1818; W.: vgl. germ. *fl�da‑, *fl�dam, st. N. (1), Flut; an. fl�-�, st. N. (a), Str�men, Flut, Fluss, Wasser; W.: vgl. germ. *fl�da‑, *fl�dam, st. N. (a), Flut; afries. fl�-d 5, st. N. (a), Fluss; W.: vgl. germ. *fl�di‑, *fl�diz, st. M. (F), Flut; an. fl�-�-r, st. M. (i), Flut, �berschwemmung; W.: vgl. germ. *fl�di, *fl�diz, st. F. (i), Flut; germ. *fl�du‑, *fl�duz, st. M. (u), st. N. (u), Flut; anfrk. fluo-d* 4, st. F. (i?, u?), Flut, Fluss; W.: vgl. germ. *fl�di, *fl�diz, st. F. (i), Flut; s. germ. *fl�du‑, *fl�duz, st. M. (u), N., Flut; as. fl�‑d 23, st. M. (u), st. F. (u), Flut, Fluss; vgl. mnd. vl�t, vl�t, F. Pl, vl�t, vloet, M.?; W.: vgl. germ. *fl�di‑, *fl�diz, st. F. (i), Flut; ahd. fluot 15, st. F. (i), Flut, Str�mung, Sturzbach; mhd. vluot, st. F., st. M., flie�endes Wasser, Flut; nhd. Flut, F., Flut, Fluss, Flie�en, DW 3, 1858; W.: vgl. germ. *fl�du‑, *fl�duz, st. M. (u), Flut, Flie�en; got. fl�-du-s 1, st. M. (u), Strom, Flut (, Lehmann F62); W.: vgl. germ. *fl�du‑, *fl�duz, st. M. (u), Flut; germ. *fl�da‑, *fl�dam, st. N. (a), Flut; ae. fl�-d, st. M. (a), st. N. (a), st. F. (�), Flut, Woge, Strom; W.: s. germ. *fleugan, st. V., fliegen; an. flj�-g-a, st. V. (2), fliegen; W.: s. germ. *fleugan, st. V., fliegen; ae. fl�o-g-an, st. V. (2), fliegen, fliehen; W.: s. germ. *fleugan, st. V., fliegen; afries. fli�-g-a* 1, st. V. (2), fliegen; W.: s. germ. *fleugan, st. V., fliegen; anfrk. flie-g-an* 1, st. V. (2), fliegen; W.: s. germ. *fleugan, st. V., fliegen; ahd. fliogan* 37, st. V. (2a), fliegen, glei�ten, auffahren; mhd. vliegen, st. V., fliegen; nhd. fliegen, st. V., fliegen, DW 3, 1780; W.: s. germ. *flaugjan, sw. V., fliegen lassen; got. *flau-g-jan?, sw. V. (1); W.: s. germ. *flaugjan, sw. V., fliegen lassen; an. fley-g-ja, sw. V. (1), fliegen lassen, werfen; W.: s. germ. *flaugjan, sw. V., fliegen lassen; ahd. unirflougit* 1, (Part. Pr�t.=) Adj., uner�schrocken; W.: vgl. germ. *flaug�?, st. F. (�), Flug; an. flau-g, st. F. (�), Flug, Flucht (F.) (1), Flagge, Pfeil; W.: vgl. germ. *fleug�‑, *fleug�n, sw. F. (n), Fliege; an. flu-g-a, sw. F. (n), Fliege; W.: vgl. germ. *fleug�‑, *fleug�n, sw. F. (n), Fliege; ae. fl�o-g-e, sw. F. (n), Fliege; W.: vgl. germ. *fleug�‑, *fleug�n, sw. F. (n), Fliege; anfrk. *flie-g-a?, st. F. (�), sw. F. (n), Fliege; W.: vgl. germ. *fleug�‑, *fleug�n, sw. F. (n), Fliege; as. fli‑o‑g‑a*, sw. F. (n), Fliege; mnd. vl�ge, sw. F.; W.: vgl. germ. *fleug�‑, *fleug�n, sw. F. (n), Fliege; ahd. flioga* 27, fliuga*, st. F. (�), sw. F. (n), Fliege, Stechfliege, M�cke; mhd. vliege, sw. F., st. F., Fliege; nhd. Fliege, F., Fliege, DW 3, 1778; W.: vgl. germ. *fluga‑, *flugam, st. N. (a), Flug; an. flo-g, st. N. (a), Flug, Eile, steile Klippe; W.: vgl. germ. *flugi‑, *flugiz, st. M. (i), Flug; an. flu-g-r, st. M. (i), Flug; W.: vgl. germ. *flugi‑, *flugiz, st. M. (i), Flug; ae. fly-g-e, fli-g-e, st. M. (i), Flug, Flucht (F.) (1); W.: vgl. germ. *flugi‑, *flugiz, st. M. (i), Flug; as. flu‑g‑i* 1, st. M. (i), Flug; vgl. mnd. vloge, st. M.; W.: vgl. germ. *flugi‑, *flugiz, st. M. (i), Flug; ahd. flug* 4, st. M. (i?), Flug, Sturz; mhd. vluc, st. M., Flug, eiligste Bewe�gung; nhd. Flug, M., Flug, DW 3, 1837; W.: vgl. germ. *flugi‑, *flugiz, *flugja‑, *flugjaz, Adj., fl�gge; ae. fly-cg, Adj., fl�gge; W.: vgl. germ. *flugja‑, *flugjaz, Adj., fl�gge; germ. *flaugja‑, *flaugjaz, Adj., fl�gge; an. fly-g-i, N., fliegendes Insekt; W.: vgl. germ. *flugja‑, *flugjaz, Adj., fl�gge; ahd. flukken* 1, flucken*, fluggen*, sw. V. (1a), fl�gge machen, fliegen lehren, Fl�gel schwingen; mhd. vl�cken, vlucken, sw. V., fl�gge machen, fliegen, fl�gge sein (V.), fl�gge werden; nhd. (schweiz.) flucken, sw. V., zum Fliegen bringen, Schweiz. Id. 1, 1194; W.: vgl. germ. *flauga‑, *flaugaz, *flaugja‑, *flaugjaz, Adj., fl�gge, fliegend; germ. *flugja‑, *flugjaz, Adj., fl�gge, fliegend; an. *fley-g-r?, Adj.; W.: vgl. germ. *flugula, *flugulaz, Adj., fliehend, fliegend; ae. flu-g‑ol, fly-g‑ul, Adj., schnell, fl�chtig; W.: vgl. germ. *fluggja‑, *fluggjaz, Adj., fl�gge; as. flu‑g‑g‑ia* 1, st. F. (ja?), �Fliegerin�, fliegendes Gescho�; W.: vgl. germ. *flugatjan, sw. V., fliegen; ae. flo-g-�t-t‑an, sw. V. (1), flattern, schwanken; W.:vgl. germ. *flugatjan, sw. V., fliegen; ahd. flogezen* 1, sw. V. (1a), schweben; W.: vgl. germ. *flakura‑, *flakuraz, Adj., zitternd; ae. fla-c-or, Adj., fliegend; W.: vgl. germ. *flauma‑, *flaumaz, st. M. (a), Str�mung, Flut; an. flau-m-r, st. M. (a), Str�mung, L�rm, Freude; W.: vgl. germ. *flauma‑, *flaumaz, st. M. (a), Str�mung, Flut; afries. flei-n-a 1, fl�-n-a?, sw. V. (1), fortschaffen, beiseiteschaffen; W.:vgl. germ. *�leuhan, st. V., fliehen; got. �li-u-h-an 6, st. V. (2), fliehen; W.: vgl. germ. *�leuhan, st. V., fliehen; an. fl�-ja, st. V. (2), fliehen; W.: vgl. germ. *�leuhan, *fleohan, st. V., fliehen; ae. fl�o-n, st. V. (2), fliehen, vermeiden, entkommen; W.: vgl. germ. *�leuhan, st. V., fliehen; afries. fli�* 12, st. V. (2), fliehen, schwinden, fliegen; W.: vgl. germ. *�leuhan, st. V., fliehen; anfrk. fli-en* 3, st. V. (2), fliehen; W.: vgl. germ. *�leuhan, st. V., fliehen; as. fli‑o‑h‑an* 3, st. V. (2b), fliehen; vgl. mnd. vl�n, vlein, sw. V.; W.: vgl. germ. *�leuhan, st. V., fliehen; ahd. fliohan* 86, st. V. (2b), fliehen, entfliehen, fl�chten; mhd. vliehen, vlien, st. V., fliehen, sich fl�chten; nhd. fliehen, st. V., fliehen, DW 3, 1788; W.: vgl. germ. *ga�leuhan, st. V., fliehen; got. ga-�li-u-h-an* 6, st. V. (2), (perfektiv), die Flucht ergreifen, ent�fliehen, fliehen; W.: vgl. germ. *�laugjan, *flauhjan, sw. V., fliegen; afries. fl�-g-ia 1 und h�ufiger?, sw. V. (2), fl�chten; W.: vgl. germ *�lauhma‑, *�lauhmaz, st. M. (a), Flucht; ae. fl�a-m, st. M. (a), Flucht (F.) (1); W.: s. germ. *fluhti‑, *fluhtiz, st. F. (i), Flucht (F.) (1); ae. fly-h‑t, fli-h-t, st. M. (i), Flucht (F.) (1), Flug; W.: s. germ. *fluhti‑, *fluhtiz, st. F. (i), Flucht (F.) (1); afries. fle-ch-t (1) 1, st. F. (i), Flucht (F.) (1); W.: s. germ. *fluhti‑, *fluhtiz, st. F. (i), Flucht (F.) (1); anfrk. flu-h-t 1, st. F. (i), Flucht (F.) (1), Zuflucht; W.: s. germ. *fluhti‑, *fluhtiz, st. F. (i), Flucht (F.) (1); as. *flu‑h‑t?, st. F. (i), Flucht (F.) (1); W.:s. germ. *fluhti‑, *fluhtiz, st. F. (i), Flucht (F.) (1); ahd. fluht 22, st. F. (i), Flucht (F.) (1), Zuflucht, fliehen; mhd. vluht, st. F., Flucht (F.) (1), Zuflucht, Ausflucht; nhd. Flucht, F., Flucht (F.) (1), DW 3, 1831; W.: s. germ. *fl�wan, st. V., flie�en; ae. fl�-w-an, st. V. (7)=red. V. (2), flie�en, str�men, �berflie�en, fl�ssig werden, schmelzen; W.: s. germ. *fl�w�n, *fl�w�n, sw. V., flie�en, �berflie�en; an. fl�-a (1), sw. V. (3), flie�en; W.: s. germ. *fl�w�‑, *fl�w�n, *fl�wa‑, *fl�wan, sw. M. (n), Wasseransammlung; an. fl�-i, sw. M. (n), weite Flussm�ndung, Meeresbucht, sumpfige Stelle; W.: s. germ. *flawjan, sw. V., sp�len; ahd. flewen* (1) 2?, sw. V. (1b), waschen, wallen (V.) (1); s. mhd. vlaejen, vlaen, vlaeen, sw. V., sp�len, waschen, s�ubern; nhd. flaien, sw. V., waschen, aussp�len, DW 3, 1710; W.: s. germ. *flaufa‑, *flaujam?, st. N. (a), Schiff; an. fley, F., st. N. (ja), F�hre, Schiff; W.: ? vgl. germ. *flauha‑, *flauhaz, st. M. (a), Floh; an. fl� (2), st. F. (�)? nhd. Floh; W.: ? vgl. germ. *flauha‑, *flauhaz, st. M. (a), Floh; ae. fl�a (1), fl�a-h (1), st. M. (a), st. F. (�), Floh
*pleu‑, idg., V.: nhd. rupfen; ne. pluck (V.); RB.: Pokorny 987; Hw.: s. *pleus‑, *pleuk‑?, *spel- (2) (?); E.: s. *spel- (2) (?)
*pl�u‑, idg., V.: Vw.: s. *pl�i‑
*pleud-, *pleut‑, idg., V.: nhd. rinnen, flie�en, schwimmen, fliegen; ne. run (V.), flow (V.); RB.: Pokorny 837; Hw.: s. *pleu‑, *pel- (1); E.: s. *pel- (1); W.:germ. *fleutan, st. V., flie�en; an. flj�-t-a, st. V. (2), flie�en; W.: germ. *fleutan, st. V., flie�en; ae. fl�o-t‑an, st. V. (2), flie�en, schwimmen, treiben; W.: germ. *fleutan, st. V., flie�en; afries. fli�-t-a* 7, st. V. (2), flie�en, schiffen; W.: germ. *fleutan, st. V., flie�en; anfrk. flie-t-an* 2, st. V. (2), flie�en; W.: germ. *fleutan, st. V., flie�en; as. fli‑o‑t‑an* 4, st. V. (2b), flie�en, schwimmen; mnd. vl�ten, st. V.; W.: germ. *fleutan, st. V., flie�en; s. as. *fli‑o‑t?, st. M. (a?, i?), N.?, Fluss, Kanal; vl�t, N., M.?, vlote, vlute, vleote, st. M.; W.: germ. *fleutan, st. V., flie�en; ahd. flio�zan* 52, st. V. (2b), flie�en, str�men, rinnen; mhd. vliezen, st. V., flie�en, sich ergie�en �ber, wegsp�len; nhd. flie��en, st. V., flie�en, DW 3, 1793; W.: germ. *flautjan, sw. V., flie�en lassen; an. fley-t-a, sw. V. (1), treiben lassen, l�ften, emporheben; W.: germ. *flautjan, sw. V., flie�en lassen; afries. fle-t-a 3, fle-t-t‑a?, sw. V. (1), wegf�hren, bringen, versetzen; W.: germ. *flautjan, sw. V., flie�en lassen; as. *fl�‑t‑ian?, sw. V. (1a), �flie�en�, sp�len; mnd. vl�ten?, vloten, vlotten, sw. V.; W.: germ. *flautjan, sw. V., flie�en las�sen; ahd. fl�zen* (1) 4?, sw. V. (1a), �fl��en� (V.) (2), flie�en, hervorflie�en lassen; mhd. vl�zen, sw. V., flie�en machen, wegsp�len, waschen; nhd. fl��en, fl�tzen, sw. V., fl��en (V.) (2), flie�en machen, DW 3, 1820, 1826; W.: germ. *flautjan, sw. V., flie�en lassen; ahd. fl�dar* 1, st. M. (a), st. N. (a), Regenguss; mhd. vl�der, vl�der, st. N., st. M., st. F., das Flie�en, Fluten, Flo�; W.: germ. *fleutjan, sw. V., beschleunigen, antreiben; an. fl�-t-a, sw. V. (1), treiben, antreiben, beeilen, bef�rdern; W.: germ. *flut�n, sw. V., flie�en, treiben, schwimmen; ae. flo-t‑ian, sw. V. (2), schwimmen; W.: germ. *flut�n, sw. V., flie�en, treiben, schwimmen; as. flo‑t‑�n* 1, sw. V. (2), schwimmen; mnd. vloten, vlaten?, vlotten, sw. V.; W.: s. germ. *fleuta‑, *fleutaz, st. M. (a), Flo�, Flie�en; ae. fl�o-t, fl�e-t, st. M. (a), Wasser, Meer, M�ndung, Fluss, Flo�, Schiff; W.: s. germ. *fleuta‑, *fleutaz, st. M. (a), Flie�en, Flo�; germ. *fleuta‑, *fleutam, st. N. (a), Flie�en, Flo�; afries. fl�-w-es‑d�-n* 1, fl�-u-s-d�-n, Adj., ung�ltig, hinf�llig, nicht anerkannt; W.: s. germ. *fleuta‑, *fleutaz, st. M. (a), Flo�, Flie�en; germ. *fleuta‑, *fleutam, st. N. (a), Flie�en, Flo�; s. afries. fl�-w-es‑k�p‑ere* 1, fl�-w-es-k�p-er*, fl�-u-s-k�p-er, st. M. (ja), �Flie�k�ufer�, K�ufer dessen Gesch�ft ung�ltig ist; W.: s. germ. *fleuta‑, *fleutaz, st. M. (a), Flie�en, Flo�; germ. *fleuta‑, *fleutam, st. N. (a), Flie�en, Flo�; s. afries. fl�-w-es‑wer-p*, fl�-u-s‑wer-p, st. M. (a), �Flie�wurf�, Wasserwurf, Wurf ins Wasser; W.: s. germ. *fleuta‑, *fleutam, st. N. (a), Flo�, Flie�en; an. flj�-t, st. N. (a), das Flie�en, Fluss; W.: s. germ. *fleuta‑, *fleutam, st. N. (a), Flie�en, Fluss; afries. fli�-t 1 und h�ufiger?, st. N. (a), Bach, Fluss; W.: s. germ. *fleuta‑, *fleutam, st. N. (a), Flie�en, Fluss; afries. fl�-s‑fal-l 3, fl�-s-fel-l, st. M. (a), Werfen ins Wasser; W.: s. germ. *fleut�‑, *fleut�n, sw. F. (n), Flinkheit, Eile; an. fl�-t-i, sw. F. (�), Eile, Flinkheit; W.: s. germ. *fleuta‑, *fleutaz?, Adj., rasch, schnell, flink; an. flj�-t-r, Adj., schnell; W.: vgl. germ. *fleut�ga‑, *fleut�gaz?, Adj., rasch, schnell; ae. fl�o-t-ig, Adj., rasch, schnell, hurtig; W.: s. germ. *flauta‑, *flautaz, st. M. (a), Flo�, Flie�en, Fluss; afries. *fl�-t, st. N. (a), Flo�; W.: s. germ. *flauta‑, *flautaz, st. M. (a), Flo�, Flie�en, Fluss; as. fl�‑t* 1, fla-t*, st. N. (a?), Flo�, Str�mung, Fluss, Kanal; mnd. vl�t, N.; W.: s. germ. *flauta‑, *flautaz, st. M. (a), Flo�, Flie�en, Fluss; ahd. fl�z* (1) 4, st. M. (a?), Fluss, Zufluss; mhd. vl�z, st. M., Str�mung, Fluss; mhd. vl�z, st. M., st. N., Flo�; nhd. Flo�, M., Flo�, Flie�en, Flut, DW 3, 1818; W.: s. germ. *flauti‑, *flautiz, Sb., Schwimmendes; germ. *flautj�‑, *flautj�n, Sb., Schwimmendes; an. flau-t-ir, st. F. (i) Pl., Art Milchspeise, Sahne; W.: s. germ. *flauti‑, *flautiz, Sb., Schwimmendes; germ. *flautj�‑, *flautj�n, Sb., Schwimmendes; ae. fl�e-t-e, sw. F. (n), Rahm (M.) (1), Sahne, flaches Boot; W.: s. germ. *fluta‑, *flutam, st. N. (a), Fluss, Flie�endes; an. flo-t, st. N. (a), Flie�en, Bewegung, Fahrwasser, schwimmendes Fett; W.: s. germ. *fluta‑, *flutam, st. N. (a), Fluss, Flie�endes; ae. flo-t, st. N. (a), tiefes Wasser, Meer; W.: s. germ. *fluti‑, *flutiz, st. M. (i), Fluss; as. flu‑t‑i 1, st. M. (i), Fluss, Fl�ssigkeit; mnd. vlote, vlute, st. M.; W.: s. germ. *fluti‑, *flutiz, st. M. (i), Fluss; ahd. fluz 13, st. M. (i), Fluss, Lauf, Strom; mhd. vluz, st. M., Flie�en, Str�mung, Fluss; nhd. Fluss, M., Fluss, Strom, DW 3, 1855; W.: s. germ. *flut�‑, *flut�n, *fluta‑, *flutan, sw. M. (n), Flo�, Schiff; an. flo-t-i, sw. M. (n), Flo�, Fahrzeug, Flotte; W.: s. germ. *flut�‑, *flut�n, *fluta‑, *flutan, sw. M. (n), Flo�, Schiff; ae. flo-t‑a, sw. M. (n), Boot, Schiff, Seer�uber; W.:s. germ. *flut�‑, *flut�n, *fluta‑, *flutan, sw. M. (n), Flo�, Schiff; ahd. flozza 13, sw. F. (n), Flo�feder, Flosse, Schwim�mer; mhd. vlozze, sw. F., Flosse; nhd. Flosse, F., Flosse, Flo�feder, DW 3, 1818
*pl�ud‑, *pl�ut‑, idg., V., Adj.: nhd. schlagen, breit; ne. parade (V.), show (V.) off, broad; RB.: Po�korny 838; Hw.: s. *pl�i‑, *pel�‑; E.: s. *pel�‑; W.: lat. plaudere, plaud�re, V., klatschen, schlagen, Beifall klatschen; W.: lat. plautus, pl�tus, Adj., platt, breit, plattf��ig; W.: s. lat. Plautus, M.=PN, Plautus; W.: vgl. lat. apl�da, appl�da, F., Abgang, Spreu
*pleuk-, idg., V.: nhd. rinnen, flie�en, fliegen; ne. run (V.), flow (V.); RB.: Pokorny 837; Hw.: s. *pleu‑, *pel- (1); E.: s. *pleu‑, *pel- (1); W.: germ. *fleugan, st. V., fliegen; an. flj�-g-a, st. V. (2), fliegen; W.: germ. *fleugan, st. V., fliegen; ae. fl�o-g-an, st. V. (2), fliegen, fliehen; W.: germ. *fleugan, st. V., fliegen; afries. fli�-g-a* 1, st. V. (2), fliegen; W.: germ. *fleugan, st. V., fliegen; anfrk. flie-g-an* 1, st. V. (2), fliegen; W.: germ. *fleugan, st. V., fliegen; ahd. fliogan* 37, st. V. (2a), fliegen, gleiten, auffahren; mhd. vliegen, st. V., fliegen; nhd. fliegen, st. V., fliegen, DW 3, 1780; W.: s. germ. *gafleugan, st. V., fliegen; ahd. gifliogan* 1, st. V. (2a), fliegen; mhd. gevliegen, st. V., flie�gen; fnhd. gefliegen, st. V., (verst�rktes) fliegen, DW 4, 2143; W.: s. germ. *flaugjan, sw. V., fliegen lassen; got. *flau-g-jan?, sw. V. (1); W.: s. germ. *flaugjan, sw. V., fliegen lassen; an. fley-g-ja, sw. V. (1), fliegen lassen, werfen; W.:s. germ. *flaugjan, sw. V., fliegen lassen; ahd. unirflougit* 1, (Part. Pr�t.=) Adj., unerschrocken; W.: s. germ. *flugja‑, *flugjaz, Adj., fl�gge; germ. *flaugja‑, *flaugjaz, Adj., fl�gge; an. fly-g-i, N., fliegendes Insekt; W.: s. germ. *flauga‑, *flaugaz, *flaugja‑, *flaugjaz, Adj., fl�gge, fliegend; germ. *flugja‑, *flugjaz, Adj., fl�gge, fliegend; an. *fley-g-r?, Adj.; W.: s. germ. *flugja‑, *flugjaz, Adj., fl�gge; ahd. flukken* 1, flucken*, fluggen*, sw. V. (1a), fl�gge machen, fliegen lehren, Fl�gel schwingen; mhd. vl�cken, vlucken, sw. V., fl�gge machen, fliegen, fl�gge sein (V.), fl�gge werden; nhd. (schweiz.) flucken, sw. V., zum Fliegen bringen, Schweiz. Id. 1, 1194; W.: s. germ. *fluga‑, *flugam, st. N. (a), Flug; an. flo-g, st. N. (a), Flug, Eile, steile Klippe; W.: s. germ. *flugi‑, *flugiz, st. M. (i), Flug; an. flu-g-r, st. M. (i), Flug; W.: s. germ. *flugi‑, *flugiz, st. M. (i), Flug; ae. fly-g-e, fli-g-e, st. M. (i), Flug, Flucht (F.) (1); W.: s. germ. *flugi‑, *flugiz, st. M. (i), Flug; as. flu‑g‑i* 1, st. M. (i), Flug; vgl. mnd. vloge, st. M.; W.: s. germ. *flugi‑, *flugiz, st. M. (i), Flug; ahd. flug* 4, st. M. (i?), Flug, Sturz; mhd. vluc, st. M., Flug, eiligste Bewegung; nhd. Flug, M., Flug, DW 3, 1837; W.: s. germ. *flugi‑, *flugiz, *flugja‑, *flugjaz, Adj., fl�gge; ae. fly-cg, Adj., fl�gge; W.: s. germ. *flugi‑, *flugiz, *flugja‑, *flugjaz, Adj., fl�gge; ae. *fly-cg-e, Adj.; W.:s. germ. *fugla‑, *fuglaz, st. M. (a), Vogel; got. fu-gl-s* 6, st. M. (a), Vogel; W.: s. germ. *fugla‑, *fuglaz, st. M. (a), Vogel; an. fo-g-l, st. M. (a), Vogel; W.: s. germ. *fugla‑, *fuglaz, st. M. (a), Vogel; ae. fu-g-ol, fu-g-el, st. M. (a), Vogel; W.: s. germ. *fugla‑, *fuglaz, st. M. (a), Vogel; afries. fu-g-el* 1, st. M. (a), Vogel; W.: s. germ. *fugla‑, *fuglaz, st. M. (a), Vogel; as. fu‑g‑al* 3, st. M. (a), Vogel; mnd. vogel, vagel, M.; W.:s. germ. *fugla‑, *fuglaz, st. M. (a), Vogel; ahd. fogal 53, fugal, st. M. (a), Vogel, M�cke?; mhd. vogel, st. M., Vogel; nhd. Vogel, M., Vogel, DW 26, 390; W.: vgl. germ. *flugula, *flugulaz, Adj., fliehend, fliegend; s. ae. flu-g‑ol, fly-g‑ul, Adj., schnell, fl�chtig; W.: s. germ. *fleug�‑, *fleug�n, sw. F. (n), Fliege; an. flu-g-a, sw. F. (n), Fliege; W.: s. germ. *fleug�‑, *fleug�n, sw. F. (n), Fliege; ae. fl�o-g-e, sw. F. (n), Fliege; W.: s. germ. *fleug�‑, *fleug�n, sw. F. (n), Fliege; anfrk. *flie-g-a?, st. F. (�), sw. F. (n), Fliege; W.: s. germ. *fleug�‑, *fleug�n, sw. F. (n), Fliege; as. fli‑o‑g‑a*, sw. F. (n), Fliege; mnd. vl�ge, sw. F.; W.: s. germ. *fleug�‑, *fleug�n, sw. F. (n), Fliege; ahd. flioga* 27, fliuga*, st. F. (�), sw. F. (n), Fliege, Stechfliege, M�cke; mhd. vliege, sw. F., st. F., Fliege; nhd. Fliege, F., Fliege, DW 3, 1778; W.: s. germ. *flaug�?, st. F. (�), Flug; an. flau-g, st. F. (�), Flug, Flucht (F.) (1), Flagge, Pfeil; W.: vgl. germ. *flugatjan, sw. V., fliegen; ae. flo-g-�t-t‑an, sw. V. (1), flattern, schwanken; W.: vgl. germ. *flugatjan, sw. V., fliegen; ahd. flogezen* 1, sw. V. (1a), schweben; W.: vgl. germ. *fluggja‑, *fluggjaz, Adj., fl�gge; as. flu‑g‑g‑ia* 1, st. F. (ja?), �Fliegerin�, fliegendes Gescho�; W.: vgl. germ. *flakura‑, *flakuraz, Adj., zitternd; ae. fla-c-or, Adj., fliegend
*pleuk-?, idg., Sb.: nhd. Flocke, Feder, Haar (N.); ne. flock (N.) (2), feather (N.); RB.: Po�korny 837 (1443/85), germ., balt.; Hw.: s. *pleu‑, *spel- (2) (?); E.: s. *spel- (2) (?); W.: germ. *flukk�‑, *flukk�n, *flukka‑, *flukkan, sw. M. (n), Flocke; s. afries. *flo‑k‑k, Sb., Flocke; W.: germ. *flukk�‑, *flukk�n, *flukka‑, *flukkan, sw. M. (n), Flocke; ahd. flokko* 5, flocko*, sw. M. (n), �Flocke�, Flockiges, Flaum; mhd. vlocke, sw. M., Flocke, Flaum, Flockwolle; nhd. Flocke, M., F., Flocke, DW 3, 1809; W.: germ. *flukk�‑, *flukk�n, *flukka‑, *flukkan, sw. M. (n), Flocke; ahd. flok* 1, floc*, st. M. (a?, i?), �Flocke�, Flaum, Haar (N.); mhd. vloc, st. M., Flocke, Flaum, Flockwolle
*pleumon ‑, *plumon‑, idg., Sb.: nhd. Lunge; ne. lung; RB.: Pokorny 837 (1444/86), ind., gr., ital., balt., slaw.; Hw.: s. *pleut�o‑?, *pleu‑, *pel- (1); E.: s. *pel- (1); W.:lat. pulmo, M., Lunge, Lungenfl�gel, Seelunge
*pleus ‑, idg., V., Sb.: nhd. rupfen, Flocke, Feder, Haar (N.), Vlies; ne. pull (V.), pluck (V.) out; RB.: Pokorny 838 (1445/87), ital., germ., balt.; Hw.: s. *pleu‑, *spel- (2) (?); E.: s. *spel- (2) (?); W.: s. lat. pl�ma, F., Feder; vgl. ae. pl�mfe�er, st. F. (�), Flaumfeder; W.: s. lat. pl�ma, F., Feder; as. *pl�ma?, st. F. (�)?, sw. F. (n)?, Feder; W.: s. lat. pl�ma, F., Feder; lang. *pfl�ma?, st. F. (�)?, sw. F. (n)?, Feder; W.: s. lat. pl�ma, F., Feder; vgl. ahd. pfl�mfedera 2, phl�mfedera*, st. F. (�), Flaumfeder; nhd. Flaumfeder, F., Flaumfeder, DW 3, 1736; W.: germ. *fleusa, Sb., Vlies; s. ae. fl�e-s, fl�u-s, fl�-s, fl�o-s, fl�‑s, st. N. (i), Vlies, Wolle, Pelz
*pleut‑, idg., V.: Vw.: s. *pleud‑
*pl�ut‑, idg., V., Adj.: Vw.: s. *pl�ud‑
*pleut�o‑?, idg., Sb.: nhd. Lunge; ne. lung; RB.: Pokorny 837; Hw.: s. *pleumon‑, *pleu‑, *pel- (1); E.: s. *pleu‑, *pel- (1)
*p�h1‑, idg., V.: Vw.: s. *pel- (1)
*p�h2i‑, idg., Adj., V.: Vw.: s. *pel�‑
*p�h2n�‑, idg., Adj.: Vw.: s. *pl�no‑
*pl�‑, idg., Adj.: Vw.: s. *pl�i‑
*plƨ‑, idg., V.: Vw.: s. *pl�i�‑
*pl�no-, idg., Adj.: nhd. kahl; ne. bald; RB.: Po�korny 834; Hw.: s. *pl�i‑; E.: s. *pl�i‑; W.: s. germ. *flinan?, sw. V., greinen, flennen, weinen; vgl. an. fl�-m, st. N. (a), Spottvers; W.: s. germ. *flinan?, sw. V., greinen, flennen, weinen; ahd. flann�n* 1, sw. V. (1a), flennen, den Mund ver�ziehen; nhd. flennen, sw. V., den Mund verziehen, das Gesicht verziehen, DW 3, 1768
*pelis, idg., Sb.: nhd. Burg; ne. castle (N.); RB.: Pokorny 798; Hw.: s. *pel- (1); E.: s. *pel- (1)
*p�m�, idg., F.: nhd. flache Hand, Handfl�che; ne. hand (N.); RB.: Pokorny 805; Hw.: s. *pel�‑; E.: s. *pel�‑; W.: germ. *fulm�, st. F. (�), flache Hand; ae. fol-m, st. F. (�), st. M. (a), Hand, Handfl�che; W.: germ. *fulm�, st. F. (�), flache Hand; as. fol‑m* 8, st. M. (a?, i?), Hand; W.: germ. *fulm�, st. F. (�), flache Hand; ahd. folma 2, st. F. (�), Handfl�che, flache Hand
*p�no‑, idg., Adj.: Vw.: s. *pl�no‑
*p�not�, idg., F.: nhd. F�lle; ne. abundance; RB.: Pokorny 798; Hw.: s. *pel- (1); E.: s. *pel- (1)
*plo‑, idg., Adj.: nhd. ...fach, ...f�ltig; ne. ...fold; RB.: Pokorny 802; Hw.: s. *pel- (3a), *d�ei‑
*pl�‑?, idg., V.: Vw.: s. (*pel‑) (7)
*ploisko-, idg., Sb.: nhd. Speckseite, Ausgenom�menes?; ne. bacon; W.: germ. *flaiska‑, *flaiskam, st. N. (a), Fleisch; an. flesk, flesk-i, st. N. (a), Speck; W.: germ. *flaiska‑, *flaiskam, st. N. (a), Fleisch; ae. fl�-sc, fl�-sc, st. N. (i), Fleisch, Leib, lebendes Wesen; W.: germ. *flaiska‑, *flaiskam, st. N. (a), Fleisch; afries. flas-k 8, fle-sk, st. N. (a), Fleisch; W.: germ. *flaiska‑, *flaiskam, st. N. (a), Fleisch; afries. flas-k 8, fle-sk, st. N. (a), Fleisch; W.: germ. *flaiska‑, *flaiskam, st. N. (a), Fleisch; anfrk. flei-sk* 4, st. N. (a), Fleisch; W.: germ. *flaiska‑, *flaiskam, st. N. (a), Fleisch; as. fl�‑sk 11, st. N. (a), Fleisch; vl�sch, vl�s, N.; W.: germ. *flaiska‑, *flaiskam, st. N. (a), Fleisch; ahd. fleisk 128, fleisc, st. N. (a), Fleisch, Leib, K�rper; mhd. vleisch, fleisch, fleis, st. N., Fleisch; nhd. Fleisch, N., Fleisch, DW 3, 1752
*pl�k‑, idg., Adj.: Vw.: s. *pl�k- (1)
*pl�t‑, idg., Adj.: Vw.: s. *pl�t‑
*plou‑, idg., Sb.: Vw.: s. *blou‑
*plouto ‑?, *pluto‑?, idg., Sb.: nhd. Gestell; ne. something made (Adj.) of boards or sticks; RB.: Pokorny 838 (1447/89), ital., germ., balt.; W.:lat. pluteus, M., Schirmdach, Frontschirm, Schirmwand, Blende, Brustwehr; W.: lat. pluteum, N., Schirmdach, Frontschirm, Schirmwand, Blende, Brustwehr; W.: germ. *flau�ri, *flauti‑?, Sb., Querbalken; an. fley�-r, st. F. (i?), Querbalken im Dachger�st
*plo��om, idg., Sb.: nhd. Fahrzeug; ne. vehicle; RB.: Pokorny 836; Hw.: s. *pleu‑, *pel- (1); E.: s. *pleu‑, *pel- (1)
*plo�o‑, idg., Adj.: nhd. springend; ne. jumping (Adj.); RB.: Pokorny 845; Hw.: s. *preu‑; E.: s. *preu‑
*pl��os, idg., Sb.: nhd. Schwimmen; ne. swim�ming (N.); RB.: Pokorny 836; Hw.: s. *pleu‑, *pel- (1); E.: s. *pleu‑, *pel- (1)
*plo��s, idg., Sb.: nhd. Schiff; ne. ship (N.); RB.: Pokorny 836; Hw.: s. *pleu‑, *pel- (1); E.: s. *pleu‑, *pel- (1)
*plet�no‑, idg., Adj.: nhd. breit; ne. broad; RB.: Pokorny 833; Hw.: s. *pl�t‑, *pel�‑; E.: s. *pel�‑
*p�tano‑, idg., Adj.: nhd. breit; ne. broad; RB.: Pokorny 833; Hw.: s. *pl�t‑, *pel�‑; E.: s. *pel�‑
*p�t���, idg., Sb.: nhd. Breite; ne. breadth; RB.: Pokorny 833; Hw.: s. *pl�t‑, *pel�‑; E.: s. *pel�‑
*p�ti‑, idg., Sb.: nhd. F�llen (N.) (2), Vollmachen; ne. filling (N.); RB.: Pokorny 798; Hw.: s. *pel- (1); E.: s. *pel- (1)
*p�t�‑, idg., V.: Vw.: s. *pl�to‑
*pelto‑, idg., Sb.: nhd. Falte; ne. fold (N.); RB.: Pokorny 802; Hw.: s. *pel- (3a); E.: s. *pel- (3a)
*p�tus, idg., Adj.: nhd. breit; ne. broad; RB.: Po�korny 833; Hw.: s. *pl�t‑, *pel�‑; E.: s. *pl�t‑
*pelu‑, idg., N.: nhd. viel; ne. much (Adj.); RB.: Po�korny 798; Hw.: s. *pel- (1), *pelu‑, *pl��os, *pl�ist�‑; E.: s. *pel- (1); W.: gr. pol�j (pol�s), Adj., viel, zahlreich; s. gr. pol�puj (pol�pus), Adj., vielf��ig; vgl. gr. pol�puj (pol�pus), M., Polyp; lat. polypus, M., Polyp; ae. pol-l-up, st. M. (a), Polyp
*plumon‑, idg., Sb.: Vw.: s. *pleumon‑
*pelupoi�o‑, idg., Adj.: nhd. vielfleckig; ne. spreckled; RB.: Pokorny 794; Hw.: s. *peig- (1), *peik‑, *poi�o‑; E.: s. *peig- (1)
*pluti-, idg., Sb.: nhd. �berflie�en; ne. over�flo�wing (N.); RB.: Pokorny 836; Hw.: s. *pleu‑, *pel- (1); E.: s. *pleu‑, *pel- (1); W.: s. germ. *fl�da‑, *fl�dam, st. N. (1), Flut; an. fl�-�, st. N. (a), Str�men, Flut, Fluss, Wasser; W.: s. germ. *fl�da‑, *fl�dam, st. N. (a), Flut; afries. fl�-d 5, st. N. (a), Fluss; W.: s. germ. *fl�di‑, *fl�diz, st. M. (F), Flut; an. fl�-�-r, st. M. (i), Flut, �berschwemmung; W.: s. germ. *fl�di, *fl�diz, st. F. (i), Flut; germ. *fl�du‑, *fl�duz, st. M. (u), st. N. (u), Flut; anfrk. fluo-d* 4, st. F. (i?, u?), Flut, Fluss; W.: s. germ. *fl�di, *fl�diz, st. F. (i), Flut; s. germ. *fl�du‑, *fl�duz, st. M. (u), N., Flut; as. fl�‑d 23, st. M. (u), st. F. (u), Flut, Fluss; vgl. mnd. vl�t, vl�t, F. Pl, vl�t, vloet, M.?; W.: s. germ. *fl�di‑, *fl�diz, st. F. (i), Flut; ahd. fluot 15, st. F. (i), Flut, Str�mung, Sturzbach; mhd. vluot, st. F., st. M., flie�endes Wasser, Flut; nhd. Flut, F., Flut, Fluss, Flie�en, DW 3, 1858; W.: s. germ. *fl�du‑, *fl�duz, st. M. (u), Flut, Flie�en; got. fl�-du-s 1, st. M. (u), Strom, Flut; W.: s. germ. *fl�du‑, *fl�duz, st. M. (u), Flut; germ. *fl�da‑, *fl�dam, st. N. (a), Flut; ae. fl�-d, st. M. (a), st. N. (a), st. F. (�), Flut, Woge, Strom
*pluto‑, idg., Adj.: nhd. schwimmend; ne. swim�ming (Adj.); RB.: Pokorny 835; Hw.: s. *pleu‑, *pel- (1); E.: s. *pleu‑, *pel- (1)
*pluto‑?, idg., Sb.: Vw.: s. *plouto‑?
*pneu-, idg., V.: nhd. keuchen, atmen; ne. pant (V.), breathe (V.); RB.: Pokorny 838 (1448/90), gr., germ.; W.: germ. *fneusan, sw. V., schnauben, niesen; an. fn�-s-a, sw. V., schnauben; W.: germ. *fneusan, *fnesan, sw. V., schnauben, niesen; ae. fn�o-s-an, fne-s-an, st. V. (5), keuchen, niesen; W.: germ. *fneusan, sw. V., schnauben, niesen; ae. fn�-r‑an, sw. V. (1), schwer atmen, keuchen, schnarchen; W.: germ. *fneusan, sw. V., schnauben, niesen; vgl. ae. fn�-s-t, st. M. (a), Blasen (N.), Schnauben, Atem; W.: germ. *fnehan, st. V., atmen, schnauben, schnaufen; ahd. fnehan 15, st. V. (5), schnauben, keuchen, hauchen; mhd. pfnehen, st. V., heftig atmen, keuchen, gieren; nhd. (bay./ steir.) pfnechen, st. V., heftig atmen, keuchen, gieren, (k�rnt.) pfnechn, st. V., heftig atmen, keuchen, gieren, (tirol.) pfn�chen, st. V., heftig atmen, keuchen, gieren, Sch�pf 500; W.: germ. *fn�sjan, sw. V., schnauben; an. fn�s-a, sw. V. (1), schnauben; W.: germ. *fnas�n, sw. V., schnauben; germ. *fnesan, sw. V., schnauben, niesen; s. germ. *fnas‑, sw. V., schnauben; an. fnas-a, sw. V. (2), schnauben; W.: s. germ. *hneusan, st. V., niesen; an. hnj�s-a, st. V. (2), niesen, blasen; W.: s. germ. *hneusan, st. V., niesen; vgl. ae. hno-r‑a, sw. M. (n), Niesen; W.: s. germ. *hneusan, st. V., niesen; as. *hnio‑s‑an?, st. V. (2b), niesen; mnd. n�sen, neisen, st. V., niesen; W.: s. germ. *hneu�san, st. V., niesen; ahd. niosan* 8, st. V. (2b), niesen; mhd. niesen (2), st. V., niesen; s. nhd. niesen, sw. V., niesen, DW 13, 835; W.: s. germ. *fnas-, sw. V., schnauben; ahd. fn�st�n* 5, sw. V. (2), keuchen, schnauben, lechzen
*p�ksti-?, idg., Sb.: nhd. Faust?; ne. fist (N.)?; RB.: Pokorny 839 (1449/91), germ., slaw.; Hw.: s. *penk�e (?); W.: germ. *fuhsti‑, *fuhstiz, *fusti‑, *fustiz, *funhsti‑, *funhstiz, st. F. (i), Faust; ae. f�s‑t, st. F. (i), Faust; W.: germ. *fuhsti‑, *fuhstiz, *fusti‑, *fustiz, *funhsti‑, *funhstiz, st. F. (i), Faust; afries. fes-t (1) 3, st. F. (i), Faust; W.: germ. *fuhsti‑, *fuhstiz, *fusti‑, *fustiz, *funhsti‑, *funhstiz, st. F. (i), Faust; as. f�st 2, as.?, st. F. (i), Faust; mnd. v�st, F.; W.: germ. *fuhsti‑, *fuhstiz, *fusti‑, *fustiz, *funhsti‑, *funhstiz, st. F. (i), Faust; ahd. f�st 37, st. F. (i), Faust, Hand, H�hlung der Hand, Handvoll; mhd. v�st, voust, st. F., Faust; nhd. Faust, F., Faust, DW 3, 1378
*p�t�‑, *p�th�‑, idg., Sb.: nhd. Pfad, Weg, Furt, Br�cke; ne. path; RB.: Pokorny 808; Hw.: s. *pent‑; E.: s. *pent‑
*p�th�‑, idg., Sb.: Vw.: s. *p�t�‑
*p�tto-?, idg., Adj.: nhd. eifrig, bereit, eilig; ne. eager; RB.: Seebold 194 (nur germanisch belegt); W.: germ. *funsa‑, *funsaz, *fundsa‑, *fundsaz, Adj., eifrig, bereit, willig, eilig; got. *fun-s, Adj. (a), bereit, eilig, tapfer; W.: germ. *funsa‑, *funsaz, *fundsa‑, *fundsaz, Adj., eifrig, bereit, willig, eilig; an. f�s-s, Adj., bereit, entschlossen; W.: germ. *funsa‑, *funsaz, *fundsa‑, *fundsaz, Adj., eifrig, bereit, willig, eilig; ae. f�s, Adj., vorw�rts strebend, begierig, eifrig; W.: germ. *funsa‑, *funsaz, *fundsa‑, *fundsaz, Adj., eifrig, bereit, willig, eilig; as. f�s 3, Adj., bereit; W.: germ. *funsa‑, *fun�saz, *fundsa‑, *fundsaz, Adj., eifrig, bereit, willig, eilig; ahd. funs 11, Adj., fertig, bereit, bereit�wil�lig; W.: s. germ. *funsal�ka‑, *f�nsal�kaz, Adj., strebend; s. ae. f�s-lic, Adj., strebend, gierig, verlangend
*p�‑, idg., V.: Vw.: s. *p�i- (1)
*p�‑, idg., V.: Vw.: s. *p�i- (2)
*p�, idg., Pr�p.: Vw.: s. *apo‑
*p�d‑, idg., V.: Vw.: s. *p�d- (1)
*p�d‑, idg., V., M.: Vw.: s. *p�d- (2)
*pog-, idg., Sb.: Vw.: s. (*peg‑)
*p�g‑, idg., Sb.: Vw.: s. (*peg‑)
*poh3‑,idg., V.: Vw.: s. *p�i- (2)
*poh2im�n‑?, idg., Sb.: Vw.: s. *p�imen‑?
*p�i ‑ (1), *p�‑, *p�‑, (*p�i‑?), *peh2‑, idg., V.: nhd. h��ten, sch�tzen, bedecken; ne. pasture (V.) and protect cattle, protect; RB.: Pokorny 839 (1450/92), ind., iran., gr., germ., balt.; Hw.: s. *p�tro‑, *p�imen‑, *p��u‑, *p�t�r (?); W.: s. mlat.-kelt. pottus, potus, M., Topf; germ. *putta, Sb., Topf; ae. pott, st. M. (a), Topf; W.: s. mlat.-kelt. pottus, potus, M., Topf; germ. *putta, Sb., Topf; afries. po-t-t 2, po-t, M., Topf; W.: s. mlat.-kelt. pottus, potus, M., Topf; germ. *putta, Sb., Topf; mnd. pot; an. pott-r, st. M. (a?), Topf
*p�i- (2), *p�‑, *p�‑, *po‑,*peh3‑, *poh3‑,idg., V.: nhd. trinken; ne. drink (V.); RB.: Pokorny 839 (1451/93), ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., balt., slaw.; Hw.: s. *p�ti‑, *p�tu‑, *p�ter‑, *p�nom, *p�tlom, *p�to‑, *p�ti‑, *p�to‑; W.: s. lat. bibere, V., trinken
*poid-, *p�d‑, idg., Adj.: nhd. fett; ne. fat (Adj.); RB.: Pokorny 794; Hw.: s. *pe��‑; E.: s. *pe��‑; W.: germ. *faita‑, *faitaz, Adj., fett, feist; an. fei-t-r, Adj., feist, fett; W.: germ. *faita‑, *faitaz, Adj., fett, feist; afries. fa-t-t 1, fa-t, fe-t (2), Adj., fett; W.: germ. *faita‑, *faitaz, Adj., fett, feist; anfrk. f�it (1) 2, Adj., fett, feist; W.:germ. *faita‑, *faitaz, Adj., fett, feist; ahd. feizit 29?, Adj., feist, fett, dick; mhd. veizet, veizt, Adj., fruchtbar, reich, dicht; nhd. feist, Adj., feist, fett, dick, DW 3, 1467 (fei�t); W.:s. germ. *faitjan, sw. V., m�sten; an. fei-t-a, sw. V. (1), fett machen; W.: s. germ. *faitjan, sw. V., m�sten; an. fi-t-n-a, sw. V. (1), fett werden; W.: s. germ. *faitjan, sw. V., m�sten; ae. f�-t‑an (2), sw. V. (1), m�sten, fett machen, stopfen; W.: s. germ. *faitjan, sw. V., m�sten; ahd. feiziten* 1?, sw. V. (1a), m�sten; mhd. veizten, sw. V., fett machen, m�sten, fett werden; W.: s. germ. *faitjan, sw. V., m�sten; ahd. fei�zit�n* 2?, feizt�n*, sw. V. (3), fett werden, verfet�ten; mhd. veizten, sw. V., fett machen, m�sten, fett werden; nhd. (�lt.) fei�ten, sw. V., fett ma�chen, nach Fett riechen; W.: vgl. germ. *faita‑, *faitam, st. N. (a), Fett; anfrk. f�it* (2) 1, st. N. (a), Fett, Fettheit; W.: vgl. germ. *fait�‑, *fait�n, sw. F. (n), Fett; an. fei-t-i, sw. F. (�n), Fett; W.: vgl. germ. *faitida‑, *faitidaz, Adj., fett, feist; ae. f�-t-t (2), Adj., fett, feist; W.: vgl. germ. *faitida‑, *faitidaz, Adj., fett, feist; anfrk. feit-it 1, Adj., fett, feist
*poi�o-, idg., Adj.: nhd. bunt; ne. coloured (Adj.); RB.: Pokorny 794; Hw.: s. *peig- (1), *peik‑, *pelupoi�o‑; E.: s. *peig- (1); W.: germ. *faiha‑ (1), *faihaz, Adj., bunt; got. *faih-s, Adj. (a), bunt; W.: germ. *faiha‑ (1), *faihaz, Adj., bunt; an. f�-inn, Adj., bunt, gesprenkelt; W.: germ. *faiha‑ (1), *faihaz, Adj., bunt; an. f�r (3), Adj., bunt, gef�rbt, farbig, verziert; W.: germ. *faiha‑ (1), *faihaz, Adj., bunt; ae. f�h (1), f�g (2), Adj., bunt, gefleckt, gef�rbt, gl�nzend; W.: germ. *faiha‑ (1), *faihaz, Adj., bunt; as. f�h* 3, Adj., bunt, bemalt; W.:germ. *faiha‑ (1), *faihaz, Adj., bunt; ahd. f�h (1) 20, Adj., verschieden, bunt, ungleich; mhd. v�ch, Adj., mehrfarbig, gefleckt, bunt; nhd. fech, Adj., bunt, DW 3, 1386; W.: s. germ. *faih�‑, *faih�n, sw. F. (n), Vielfalt, Buntheit; ahd. f�h�n 6, f�h�, st. F. (�), Buntheit, Farbe, Vielfalt
*poimen‑, idg., Sb.: nhd. Muttermilch; ne. mo�ther's milk; RB.: Pokorny 793; Hw.: s. *pe��‑; E.: s. *pe��‑; W.: germ. *faimj�, *faim�, *faimnj�, st. F. (�), junge Frau; an. fei-m-a, sw. F. (n), sch�chternes M�dchen; W.: germ. *faimj�, *faim�, *faimnj�, st. F. (�), junge Frau; ae. f�-mn-e, sw. F. (n), Jungfrau, Weib; W.: germ. *faimnj�, *faimn�, *faimj�, st. F. (�), junge Frau; as. f�‑m‑ia* 2, sw. F. (n), Weib, Frau
*p�imen‑?, *poh2im�n‑?, idg., Sb.: nhd. Hirte; ne. herdsman (M.); RB.: Pokorny 839; Hw.: s. *p�i- (1); E.: s. *p�i- (1)
*poimn�, idg., F.: Vw.: s. *spoimn�
*poimno‑, idg., Sb.: Vw.: s. *spoimno‑
*poitu‑, idg., Sb.: Vw.: s. *peitu‑
*poi��, idg., F.: nhd. Wiese; ne. meadow; RB.: Pokorny 793; Hw.: s. *pe��‑; E.: s. *pe��‑
*p��u‑, idg., Sb.: nhd. H�ter; ne. guardian; RB.: Pokorny 839; Hw.: s. *p�i- (1); E.: s. *p�i- (1)
*p�‑, idg., V.: Vw.: s. *p��- (1)
*po�os, idg., Sb.: nhd. Flie�; ne. wool (N.); RB.: Pokorny 797; Hw.: s. *pe�- (2); E.: s. *pe�- (2); W.: germ. *fahsa‑, *fahsam, st. N. (a), Haupthaar, Haar (N.); an. fax, st. N. (a), M�hne; W.: germ. *fahsa‑, *fahsam, st. N. (a), Haupthaar, Haar (N.); ae. feax, st. N. (a), Haar (N.), Haupthaar; W.: germ. *fahsa‑, *fahsam, st. N. (a), Haupthaar, Haar (N.); afries. fax 2, st. N. (a), Haar (N.), Haupthaar; W.: germ. *fahsa‑, *fahsam, st. N. (a), Haupthaar, Haar (N.); as. fah‑s 1, st. N. (a), Haupthaar, Haar (N.); W.: germ. *fahsa‑, *fahsam, st. N. (a), Haupthaar, Haar (N.); ahd. fahs* (1), 59, st. N. (a), Haar (N.), Locke; mhd. vahs, st. N., st. M., die Haupthaare; nhd. (schweiz.) Fachs, N., M., Haar (N.), Haupthaar, volles Kopfhaar, Schweiz. Id. 1, 655; W.: germ. *faha‑, *faham, st. N. (a), Schaf, Vieh; an. f�r, st. N. (a), Schaf
*pok�os, idg., M.: nhd. Koch; ne. cook (M.); RB.: Pokorny 798; Hw.: s. *pek�‑; E.: s. *pek�‑
*p�ks‑, idg., Sb.: Vw.: s. (*peg‑)
*pol‑?, idg., V.: Vw.: s. (*pel‑) (7)
*p�l-, *pal‑, *spaln-, idg., V.: nhd. fallen; ne. fall (V.); RB.: Pokorny 851 (1477), arm., germ., balt.; W.: germ. *fallan, st. V., fallen; an. fal-l-a, red. V., fallen, sterben, geschehen; W.: germ. *fallan, st. V., fallen; ae. feal-l‑an, fal-l-an, st. V. (7)=red. V. (2), fallen, verfallen (V.), sterben, anfallen, flie�en; W.: germ. *fallan, st. V., fallen; afries. fal-l-a (1) 50 und h�ufiger?, fel-l-a (1), st. V. (7)=red. V. (1), fallen, sinken, fl�chten; W.: germ. *fallan, st. V., fallen; anfrk. fal-l-an* 4, st. V. (7)=red. V., fallen; W.: germ. *fallan, st. V., fallen; as. fal‑l‑an 19, red. V. (1), fallen, einfallen, zugrundegehen; mnd. vallen, st. V.; W.: germ. *fallan, st. V., fallen; ahd. fallan 132, red. V., fallen, st�rzen, sinken; mhd. vallen, red. V., fallen, st�rzen, sinken; nhd. fallen, st. V., fallen, DW 3, 1277; W.: s. germ. *anfallan, st. V., entfallen; as. and‑fal‑l‑an* 3, ant-fal-l-an, red. V. (1), abfallen; mnd. entvallen; W.: s. germ. *anfallan, st. V., entfallen; ahd. intfallan* 11, red. V., entfallen, entgehen, ent�kommen; mhd. entvallen, enpfallen, red. V., entfallen, niederfallen, verloren gehen; nhd. entfallen, st. V., entfallen, DW 3, 513; W.: s. germ. *bifallan, st. V., befallen, fallen; ae. be-feal-l‑an, st. V. (7)=red. V. (2), fallen, berauben, zufallen; W.: s. germ. *bifallan, st. V., befallen, fallen; afries. bi‑fal-l-a* (1) 4, st. V. (7)=red. V. (1), seine Zahlungspflicht nicht erf�llen, unterliegen, gefallen (V.); W.: s. germ. *bifallan, st. V., befallen (V.), fallen; as. bi‑fal‑l‑an* 9, red. V. (1), fallen, befallen (V.); mnd. bevallen; W.: s. germ. *bifallan, st. V., be�fallen, fallen; ahd. bifallan* 22, red. V., fallen, st�rzen, zugrunde gehen; mhd. bevallen, red. V., fallen, hinfallen; nhd. befallen, st. V., befallen (V.), niederfallen, anfallen, beha�gen, DW 1, 1248; W.: s. germ. *farfallan, st. V., verfallen (V.); ahd. firfallan* 2, red. V., gera�ten, einfallen; mhd. vervallen, red. V., zu tief fallen, verfallen (V.), einfallen, zufallen, zugrunde gehen; nhd. verfallen, st. V., verfallen (V.), zu�sammenfallen, fallend verschwinden, durch Fallen Schaden nehmen, DW 25, 295; W.: s. germ. *gafallan, st. V., fallen; anfrk. gi-fal-l-an*?, anfrk.?, st. V. (7)=red. V., fallen; W.: s. germ. *gafallan, st. V., fallen; ahd. gifallan* 49, red. V., fallen, st�rzen, geschehen; mhd. gevallen, red. V., (verst�rktes) fallen, zu Fall kommen; nhd. gefallen, st. V., (verst�rktes) fallen, gefallen (Part.Pr�t.), DW 4, 2102; W.: s. germ. *tefallan, st. V., zerfallen (V.); as. te‑fal‑l‑an* 1, red. V. (1), zerfallen (V.); W.: s. germ. *tefallan, st. V., zerfallen (V.); ahd. zifallan* 7, red. V., zerfallen (V.), untergehen; mhd. zervallen, red. V., aus�einanderfallen, zerbrechen, einfallen; s. nhd. zer�fallen, st. V., zerfallen (V.), auseinanderfallen, zerbrechen, DW 31, 673; W.: s. germ. *tefallan, st. V., zerfallen (V.); ahd. zir�fallan* 3, red. V., zerfallen (V.), niederfallen; mhd. zerfallen, red. V., auseinanderfallen, zerbre�chen; nhd. zerfallen, st. V., zerfallen (V.), ausein�anderfallen, zerbrechen, DW 31, 673; W.: s. germ. *uzfallan, st. V., fallen, nie�derfallen; ahd. irfallan* 11, red. V., fallen, st�r�zen, zu Fall kommen, niedergeschlagen sein (V.); mhd. ervallen, red. V., niederfallen, zu Tode fallen, zur�ckfallen; nhd. erfallen, st. V., zu Tode fallen, niederst�rzen, f�llig werden, DW 3, 794; W.: s. germ. *falljan, sw. V., zu Fall bringen, f�llen; an. fel-l-a (2), sw. V. (1), f�llen; W.: s. germ. *falljan, sw. V., zu Fall bringen, f�llen; ae. fiel-l‑an, fel-l-an, fyl-l-an (2), sw. V. (2), f�llen, st�rzen, umwerfen, zerst�ren; W.: s. germ. *falljan, sw. V., zu Fall bringen, fallen machen, f�llen; afries. fal-l-a (2) 13, fel-l-a (3), sw. V. (1), f�llen, t�ten, erschlagen (V.), niederschlagen; W.: s. germ. *falljan, sw. V., zu Fall bringen, fallen machen, f�llen; anfrk. fel-l-en* 1, sw. V. (1), f�llen, vernichten; W.: s. germ. *falljan, sw. V., zu Fall bringen, fallen machen, f�llen; as. f�l‑l‑ian 7, sw. V. (1a), f�llen, zu Fall bringen; mnd. vellen, sw. V.; W.: s. germ. *falljan, sw. V., zu Fall bringen, fallen machen, f�llen; ahd. fellen* 8, sw. V. (1b), f�llen, st�rzen, niederwerfen; mhd. vellen, sw. V., fallen, lassen, zu Fall bringen; nhd. f�llen, sw. V., f�llen, fallen machen, DW 3, 1284; W.: s. germ. *falla‑, *fallaz, st. M. (a), Fall, Falle; ahd. fal (1) 58, st. M. (a?, i?), Fall, Sturz, Untergang; mhd. val, st. M., Fall, M�ndung, Sturz; nhd. Fall, M., Fall, Sturz, Niederlegung, Entehrung, DW 3, 1271; W.:s. germ. *falla‑, *fallaz, st. M. (a), Fall, Falle; afries. fal-l 26, fel-l (2), fal, fel (2), st. M. (a), Fall; W.: s. germ. *falla‑, *fallaz, st. M. (a), Fall, Falle; germ. *falli‑, *falliz, st. M. (i), Fall; as. fal* 2, fal-l*, st. M. (a?, i?), Fall, Verderben; mnd. val, M. und N.?; W.: s. germ. *falla‑, *fallam, st. N. (a), Fall; an. fal-l, st. N. (a), Fall, Tod, Verlust; W.: s. germ. *falla‑, *fallam, st. N. (a), Fall; ae. feal-l, st. N. (a), Fall; W.: s. germ. *falli‑, *falliz, st. M. (i), Fall; ae. fiel-l, fyl‑l, fel‑l (3), st. M. (i), st. N. (i), Fall, Sturz, Zerst�rung, Tod, Abhang; W.: s. germ. *falla‑, *fallaz, Adj., fallend; germ. *falli‑, *falliz, Adj., fallend; s. afries. fal-l-e 1 und h�ufiger?, fel-l-e (1), Adj., fallend, f�llig; W.: s. germ. *fall�‑, *fall�n, sw. F. (n), Falle; an. fel-l-a (1), sw. F. (n), Zusammenf�gung; W.: s. germ. *fall�‑, *fall�n, sw. F. (n), Falle; ae. feal‑l‑e, sw. F. (n), Falle; W.: s. germ. *fall�‑, *fall�n, sw. F. (n), Falle; ahd. falla 36, st. F. (�), sw. F. (n), Falle, Netz; mhd. valle, st. F., sw. F., Falle, T�rklinke; nhd. Falle, F., Falle, Schlinge, T�rriegel, DW 3, 1277; W.: vgl. germ. *fallatjan, sw. V., fallen, schlagen; ae. fil-e�-e, N., Heu; W.: vgl. germ. *fallatjan, sw. V., fallen, schlagen; ahd. fallezzen* 1, sw. V. (1a), zusammenfallen, zusammenbrechen
*pol�‑, idg., V.: Vw.: s. *pel�‑?
*pol��?, idg., F.: nhd. Gewendetes; ne. turned (N.); RB.: Pokorny 850, 807; Hw.: s. *pel�‑?; E.: s. *pel�‑?
*pol�o-, idg., Adj.: nhd. fahl; ne. pale (Adj.); RB.: Pokorny 804; Hw.: s. *pel- (6); E.: s. *pel- (6); W.: s. germ. *falk�‑, *falk�n, *falka‑, *falkan, sw. M. (n), Fahler, Falke; got. *fal-k-a, sw. M. (n), Falke; W.: s. germ. *falk�‑, *falk�n, *falka‑, *falkan, sw. M. (n), Fahler, Falke; ae. feal-c-a, sw. M. (n), Falke; W.: s. germ. *falk�‑, *falk�n, *falka‑, *falkan, sw. M. (n), Fahler, Falke; mnl. valce, valc, M., Falke; an. fal-k-i, sw. M. (n), Falke; W.: s. germ. *falk�‑, *falk�n, *falka‑, *falkan, sw. M. (n), Fahler, Falke; as. fal‑k‑o 5, sw. M. (n), Falke; mnd. valke, sw. M.; W.: s. germ. *falk�‑, *falk�n, *falka‑, *falkan, sw. M. (n), Fahler, Falke; ahd. falko 53, falco, sw. M. (n), Falke, Reiher; mhd. valke, sw. M., Falke; nhd. Falke, M., Falke, DW 3, 1269; W.: s. germ. *falk�‑, *falk�n, *falka‑, *falkan, sw. M. (n), Fahler, Falke; sp�tlat. falco, M., Falke
*polo ‑, *p�lo‑, idg., Adj.: nhd. geschwollen, dick, gro�; ne. swollen (Adj.), thick (Adj.); RB.: Po�korny 840 (1452/94), iran.?, ital., germ.?, slaw.; W.:s. lat. poll�re, V., verm�gen, ausrichten k�nnen, stark sein (V.)
*p�lo‑, idg., Adj.: Vw.: s. *polo‑
*p�los, idg., Sb.: Vw.: s. *p�ulos
*polpo‑?, idg., Sb.: nhd. Gestell?, Gezimmertes; ne. made (Adj.) of wood; RB.: Pokorny 807; Hw.: s. *pelpo‑?
*pol�o‑, idg., Adj.: nhd. fahl; ne. pale (Adj.); RB.: Pokorny 804; Hw.: s. *pel- (6); E.: s. *pel- (6)
*pon‑, idg., Sb.: Vw.: s. *spon‑
*pondho‑, idg., Sb.: Vw.: s. *spondho‑
*pone, idg., Pr�p.: nhd. von; ne. from; W.: germ. *fan, Pr�p., von?; afries. fon 40, fan, Pr�p., von; W.: germ. *fan, Pr�p., von?; anfrk. fa-n 74, fo-n-a*, Pr�p., von; W.: germ. *fan, Pr�p., von?; as. fa‑n 649, fan-a, fo-n, Pr�p., von; mnd. van, Pr�p. mit Dativ selten mit Genitiv; W.:germ. *fan, Pr�p., von?; ahd. fona 3600, fonna, fon, Adv., Pr�p., Pr�f., von, aus, fern von; mhd. von, Adv., bei, fern, da�durch; nhd. von, Pr�p., von, DW 26, 738
*pon�o-, idg., Sb.: nhd. Sumpf; ne. swamp (N.); RB.: Pokorny 807; Hw.: s. *pen- (2); E.: s. *pen- (2); W.: germ. *fanja‑, *fanjam, st. N. (a), Sumpf, Moor; got. fan-i* 5, st. N. (ja), Schlamm, Kot; W.: germ. *fanja‑, *fanjam, st. N. (a), Sumpf, Moor; an. fen, st. N. (a), Sumpf; W.: germ. *fanja‑, *fanjam, st. N. (a), Sumpf, Moor; ae. f�n-n, st. M. (a), st. N. (ja), Sumpf, Schlamm, Schmutz, Marsch (F.); W.: germ. *fanja‑, *fanjam, st. N. (a), Sumpf, Moor; afries. fen-n-e 10, fen-e (2), M., F., Weide (F.) (2); W.: germ. *fanja‑, *fanjam, st. N. (a), Sumpf, Moor; afries. fen-e (1) 1 und h�ufiger?, fan-e*, st. M. (a), Moorland, Weide (F.) (2); W.: germ. *fanja‑, *fanjam, st. N. (a), Sumpf, Moor; as. f�n‑i 2, f�n-n-i*, st. N. (ja), �Venne�, �Venn�, Sumpf; mnd. venne, F.; W.: germ. *fanja‑, *fanjam, st. N. (a), Sumpf, Moor; ahd. fenni* 5?, st. N. (ja), �Venn�, Wasser, Sumpf; mhd. venne, st. N., Sumpf; nhd. Fenne, N., Sumpf, Moor, DW 3, 1519
*p�nom, idg., N.: nhd. Trunk; ne. drink (N.); RB.: Pokorny 840; Hw.: s. *p�i- (2); E.: s. *p�i- (2)
*pont�x ‑, *ponth�x‑, idg., Sb.: nhd. Pfad, Weg, Furt, Br�cke; ne. path; RB.: Pokorny 808; Hw.: s. *pent‑; E.: s. *pent‑
*ponth�x-, idg., Sb.: Vw.: s. *pont�x‑
*por�el�o‑, idg., Sb.: nhd. Ferkel; ne. piglet; RB.: Pokorny 841; Hw.: s. *por�os, *per�- (3); E.: s. *por�os, *per�- (3)
*por�o‑, idg., Adj.: Vw.: s. *per�o‑
*por�os, idg., Sb.: nhd. W�hler, Schwein; ne. pig (N.), piglet; RB.: Pokorny 841 (1453/95), iran., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *por�el�o‑, *per�- (3); E.: s. *per�- (3); W.: lat. porcus, M., Schwein, zahmes Schwein; W.: germ. *farha‑, *farhaz, st. M. (a), Schwein; ae. fearh, st. M. (a), st. N. (a), Ferkel; W.: germ. *farha‑, *farhaz, st. M. (a), Schwein; ae. f�r (1), st. M. (a), Ferkel, Schwein; W.: germ. *farha‑, *farhaz, st. M. (a), Schwein; as. for* (1) 1, st. M. (a?, i?), Ferkel; mnd. v�r, Sb.; W.: germ. *farha‑, *farhaz, st. M. (a), Schwein; ahd. farh* 16, fa�rah*, st. N. (a, iz/az), Ferkel, Schwein; mhd. varch, st. N., Schwein, Ferkel; fnhd. farch, N., Schwein, Ferkel, DW 3, 1391
*pormos, idg., Sb.: nhd. F�hre; ne. ferry (N.); RB.: Pokorny 816; Hw.: s. *per- (2B); E.: s. *per- (2B)
*porno-, idg., Sb.: nhd. Feder; ne. feather (N.); RB.: Pokorny 850; Hw.: s. *per- (2B); E.: s. *per- (2B); W.: germ. *farna‑, *farnaz, st. M. (a), Farn; ae. fear-n, st. N. (a), Farn, Farnkraut; W.: germ. *farna‑, *farnaz, st. M. (a), Farn; as. far‑n* 2, st. M. (a?), Farn, Farnkraut; mnd. v�rn, v�rne; W.: germ. *farna‑, *farnaz, st. M. (a), Farn; ahd. farn 50, farm (2), st. M. (a?), N. (a?), Farn, Farnkraut, Engels��; mhd. varn, varm, st. M., Farnkraut; nhd. Farm, Farn, M., Farn, DW 3, 1392, 1393
*poros, idg., Sb.: nhd. Zugang; ne. access; RB.: Pokorny 816; Hw.: s. *per- (2B); E.: s. *per- (2B)
*pors�, idg., Adv.: Vw.: s. *pors�d
*pors�d, pors�, idg., Adv.: nhd. bei, an, neben; ne. near (Adv.); RB.: Pokorny 816; Hw.: s. *per- (2A); E.: s. *per- (2A); W.: lat. porr�, Adv., vorw�rts, f�rder, fern, weiter fort, weiter, forthin
*portu‑, idg., Sb.: Vw.: s. *pertu‑
*portus, idg., Sb.: nhd. Zugang; ne. access; RB.: Pokorny 816; Hw.: s. *per- (2B), *pertus; E.: s. *per- (2B)
*pos ‑, idg., Pr�p.: nhd. bei, hinter, nach; ne. di�rectly next to, behind (Pr�p.), in front of; RB.: Pokorny 841 (1454/96), ind., iran., arm., gr., alb.?, ital., balt., slaw.; Hw.: s. *posko‑, *posti‑, *apo‑(?); W.: s. lat. p�ne, Adv., hinten, hintennach, hinter, hinterw�rts; W.: s. lat. post, poste (�lt.), Adv., Pr�p., hinten, hinter, hintennach, hernach
*posko‑, idg., Pr�p.: nhd. bei, hinter, nach; ne. directly next to, behind (Pr�p.), in front of; RB.: Pokorny 841; Hw.: s. *pos‑; E.: s. *pos‑
*posti‑, idg., Pr�p.: nhd. bei, hinter, nach; ne. directly next to, behind (Pr�p.), in front of; RB.: Pokorny 841; Hw.: s. *pos‑; E.: s. *pos‑; W.: lat. post, poste (�lt.), Adv., Pr�p., hinten, hinter, hintennach, hernach, nachher
*p�ter‑, idg., M.: nhd. Trinker; ne. drinker (M.); RB.: Pokorny 840; Hw.: s. *p�i- (2); E.: s. *p�i- (2)
*poti, idg., Pr�p.: nhd. gegen, gegen�ber; ne. opposite (Adj.), towards; RB.: Pokorny 842 (1455/97), iran., gr.; Hw.: s. *apo‑; E.: s. *apo‑
*poti, idg., Pron., Adj.: nhd. selbst; ne. self; RB.: Pokorny 842; Hw.: s. *potis, *potn�; W.: s. lat. potis, Adj., verm�gend, m�chtig; W.: s. lat. pot�re, V., teilhaft machen, unterwerfen; W.: s. lat. pot�r�, V., teilhaft weden, sich bem�chtigen, erlangen, erreichen, teilhaft sein (V.); W.:s. germ. *fa�i-, *fa�iz, st. M. (i), Herr, F�hrer; got. *fa�-s, st. M. (i), Herr, F�hrer
*p�ti‑, idg., F.: nhd. Trinken; ne. drinking (N.); RB.: Pokorny 840; Hw.: s. *p�i- (2), *p�ti‑; E.: s. *p�i- (2)
*potis, idg., M.: nhd. Herr, Gatte; ne. master (M.) of the house, lord, husband (M.); RB.: Po�korny 842 (1456/98), ind., iran., gr., alb., ital., germ., balt., slaw., toch., heth.; Hw.: s. *potn�, *poti; E.: s. *poti; W.: s. lat. potis, Adj., verm�gend, m�chtig; W.: s. lat. pot�re, V., teilhaft machen, unterwerfen; W.: s. lat. pot�r�, V., teilhaft weden, sich bem�chtigen, erlangen, erreichen; W.: germ. *fa�i-, *fa�iz, st. M. (i), Herr, F�hrer; got. *fa�-s, st. M. (i), Herr, F�hrer
*p�tlom, idg., N.: nhd. Gef��; ne. vessel; RB.: Pokorny 840; Hw.: s. *p�i- (2); E.: s. *p�i- (2)
*potn�, *potnih2, idg., F.: nhd. Herrin; ne. mistress; RB.: Pokorny 842; Hw.: s. *potis, *poti; E.: s. *poti
*potnih2, idg., F.: Vw.: s. *potn�
*p�to‑, idg., Adj.: nhd. getrunken; ne. drunken (Adj.); RB.: Pokorny 840; Hw.: s. *p�i- (2), *p�to‑; E.: s. *p�i- (2)
*p�tro‑, idg., Sb.: nhd. Beh�lter; ne. container; RB.: Pokorny 839; Hw.: s. *p�i- (1); E.: s. *p�i- (1)
*p�ts, idg., M.: nhd. Fu�; ne. foot (N.); RB.: Pokorny 790; Hw.: s. *p�d- (2); W.: gr. po�j (p�s), M., Fu�; s. gr. pol�puj (pol�pus), Adj., vielf��ig; vgl. gr. pol�puj (pol�pus), M., Polyp; lat. polypus, M., Polyp; ae. pol-l-up, st. M. (a), Polyp; W.: gr. po�j (p�s), M., Fu�; s. gr. tr�peza (tr�peza), F., Tisch; aslaw. trapeza, Sb., Tisch; an. tra-p-iz-a, F. nhd. Tisch; W.: germ. *f�tu‑, *f�tuz, st. M. (u), Fu�; got. f�t-u-s 41, st. M. (u), Fu� (, Lehmann F68); W.: germ. *f�tu‑, *f�tuz, st. M. (u), Fu�; an. f�t-r, st. M. (u), Fu�; W.: germ. *f�tu‑, *f�tuz, st. M. (u), Fu�; ae. f�t, M. (kons.), Fu�; W.: germ. *f�tu‑, *f�tuz, st. M. (u), Fu�; afries. f�t 50 und h�ufiger?, st. M. (i?, u?), Fu�; W.: germ. *f�tu‑, *f�tuz, st. M. (u), Fu�; anfrk. fuot 6, st. M. (athem.), Fu�; W.: germ. *f�tu‑, *f�tuz, st. M. (u), Fu�; as. f�t* 19, st. M. (i), Fu�; mnd. v�t, M.; W.: germ. *f�tu‑, *f�tuz, st. M. (u), Fu�; ahd. fuoz 170?, st. M. (i), Fu�, Ferse, Sohle; mhd. vuoz, st. M., Fu�; nhd. Fu�, M., Fu�, DW 4, 965
*p�tu‑, idg., M.: nhd. Trinken; ne. drinking (N.); RB.: Pokorny 840; Hw.: s. *p�i- (2); E.: s. *p�i- (2)
*pou‑, idg., V.: Vw.: s. *p�- (1)
*p�u-, *p�u‑, *p�‑, idg., Adj., Sb.: nhd. klein, gering, wenig, Junges; ne. small; RB.: Pokorny 842 (1457/99), iran., arm., gr., alb., ital., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *p�uko‑, *p�ulos, *putlos; W.: lat. puer, M., Kind, Knabe, junger Mensch; s. lat. p�sus, M., Knabe, Kn�bchen; vgl. lat. p�sio, M., kleiner Knabe, Kn�blein; as. p�sil�n 1, st. N. (a), Kn�blein; W.: lat. puer, M., Kind, Knabe, junger Mensch; s. lat. p�sus, M., Knabe, Kn�bchen; vgl. lat. p�sio, M., kleiner Knabe, Kn�blein; as. busik‑o*? 1, sw. M. (n), kleiner Knabe; W.: s. lat. puella, F., M�dchen, Geliebte, Tochter, junge Frau; W.: s. lat. pullus (1), Adj., jung; W.: s. lat. pullus (2), M., junges Tier, junges Huhn, H�hnchen; W.: s. lat. p�sa, pussa, F., M�dchen; W.: s. lat. parvus, Adj., klein, gering, unbetr�chtlich; W.: s. lat. paucus, Adj., wenig, wenige; W.: s. lat. pauper (1), Adj., arm, unbemittelt; W.: s. lat. paulus, paullus, Adj., gering, winzig, klein; W.: germ. *fauha‑, *fauhaz?, *fawa‑, *fawaz?, *fahwa-, fahwaz?, Adj., wenig; got. fau-s* 7, (Pl. fawai), Adj. (a), wenig, wenige (= fawai) (, Lehmann F37); W.: germ. *fauha‑, *fauhaz?, *fawa‑, *fawaz?, *fahwa-, fahwaz?, Adj., wenig; an. f�-r (2), Adj., wenig, wortkarg; W.: germ. *fauha‑, *fauhaz?, *fawa‑, *fawaz?, *fahwa-, fahwaz?, Adj., wenig; ae. f�a (2), Adj., wenig; W.: germ. *fauha‑, *fauhaz?, *fawa‑, *fawaz?, *fahwa-, fahwaz?, Adj., wenig; ahd. f�h* 27, f�*, f�h�r, f�w�r*, Adj., wenig, vereinzelt, d�nn ges�t; W.: vgl. germ. *ful�‑, *ful�n, *fula‑, *fulan, sw. M. (n), F�llen (N.) (1), Fohlen, Jun�ges; got. fu-l-a* 10, sw. M. (n), Fohlen, F�llen (N.) (1) (, Lehmann F102); W.: vgl. germ. *ful�‑, *ful�n, *fula‑, *fulan, sw. M. (n), F�llen (N.) (1), Fohlen, Junges; an. fo-l-i, sw. M. (n), Fohlen; W.: vgl. germ. *ful�‑, *ful�n, *fula‑, *fulan, sw. M. (n), F�llen (N.) (1), Fohlen, Junges; ae. fo-l‑a, sw. M. (n), Fohlen; W.: vgl. germ. *ful�‑, *ful�n, *fula‑, *fulan, sw. M. (n), F�llen (N.) (1), Fohlen, Junges; afries. fo-l-a* 1, fo-l-l-a*, sw. M. (n), Fohlen; W.: vgl. germ. *ful�‑, *ful�n, *fula‑, *fulan, sw. M. (n), F�llen (N.) (1), Fohlen, Junges; afries. fo-l-a* 1, fo-l-l-a*, sw. M. (n), Fohlen; W.: vgl. germ. *ful�‑, *ful�n, *fula‑, *fulan, sw. M. (n), F�llen (N.) (1), Fohlen, Junges; as. fol‑o* 3, sw. M. (n), Fohlen (N.) (1); W.: vgl. germ. *ful�‑, *ful�n, *fula‑, *fulan, sw. M. (n), F�llen (N.) (1), Fohlen, Junges; ahd. folo 27?, sw. M. (n), Fohlen, F�llen (N.) (1); mhd. vole, vol, sw. M., junges Pferd, m�nnnliches Fohlen; s. nhd. Fohlen, N., Fohlen, DW 3, 1869; W.: vgl. germ. *fulja, Sb., F�llen (N.) (1), Fohlen; an. fyl, st. N. (ja), F�llen (N.) (1); W.: vgl. germ. *ful�na, Sb., Junges; as. fu‑l‑�n 1, st. N. (a?), F�llen (N.) (1); mnd. volen, N.; W.: vgl. germ. *ful�na, Sb., Junges; ahd. ful�n 17, ful�, st. N. (a?), F�llen (N.) (1), Fohlen; mhd. v�l�n, v�l�, v�ln, v�le, v�l, st. N., F�llen (N.) (1); nhd. F�llen, N., F�llen (N.) (1), DW 4, 510
*pougo ‑?, idg., Adj.: nhd. rein, lauter, unber�hrt; ne. clear (Adj.), pure (Adj.); RB.: Pokorny 843 (1458/100), kelt., slaw.; Hw.: s. *pougho‑?
*pougho‑?, idg., Adj.: nhd. rein, lauter, unbe�r�hrt; ne. clear (Adj.), pure (Adj.); RB.: Pokorny 843; Hw.: s. *pougo‑?
*p�ulos, *p�los, idg., Sb.: nhd. Junges; ne. young (N.); RB.: Pokorny 842; Hw.: s. *p�u‑; E.: s. *p�u‑; W.: germ. *ful�‑, *ful�n, *fula‑, *fulan, sw. M. (n), F�llen (N.) (1), Fohlen, Junges; got. fu-l-a* 10, sw. M. (n), Fohlen, F�llen (N.) (1); W.: germ. *ful�‑, *ful�n, *fula‑, *fulan, sw. M. (n), F�llen (N.) (1), Fohlen, Junges; an. fo-l-i, sw. M. (n), Fohlen; W.: germ. *ful�‑, *ful�n, *fula‑, *fulan, sw. M. (n), F�llen (N.) (1), Fohlen, Junges; ae. fo-l‑a, sw. M. (n), Fohlen; W.: germ. *ful�‑, *ful�n, *fula‑, *fulan, sw. M. (n), F�llen (N.) (1), Fohlen, Junges; as. fol‑o* 3, sw. M. (n), Fohlen (N.) (1); W.: germ. *ful�‑, *ful�n, *fula‑, *fulan, sw. M. (n), F�llen (N.) (1), Fohlen, Junges; ahd. folo 27?, sw. M. (n), Fohlen, F�llen (N.) (1); mhd. vole, vol, sw. M., junges Pferd, m�nnnliches Fohlen; s. nhd. Fohlen, N., Fohlen, DW 3, 1869; W.: s. germ. *fulja, Sb., F�llen (N.) (1), Fohlen; an. fyl, st. N. (ja), F�llen (N.) (1); W.: vgl. germ. *ful�na, Sb., Junges; as. fu‑l‑�n 1, st. N. (a?), F�llen (N.) (1); mnd. volen, N.; W.: vgl. germ. *ful�na, Sb., Junges; ahd. ful�n 17, ful�, st. N. (a?), F�llen (N.) (1), Fohlen; mhd. v�l�n, v�l�, v�ln, v�le, v�l, st. N., F�llen (N.) (1); nhd. F�llen, N., F�llen (N.) (1), DW 4, 510
*p�-, idg., Adv., Adj.: nhd. hervor, vorn, erste; ne. out; RB.: Pokorny 813; Hw.: s. *per- (2A); E.: s. *per- (2A); W.: lat. postis, M., Pfosten, Pfeiler; germ. *post‑, Sb., Pfosten, T�rpfosten; ae. po‑s‑t, M., Pfosten; W.: lat. postis, M., Pfosten, Pfeiler; germ. *post‑, Sb., Pfosten, T�rpfosten; afries. po-s-t 1, st. M. (a), Pfosten, Steg, Br�cke; W.: s. lat. postis, M., Pfosten, Pfeiler; germ. *post‑, Sb., Pfosten, T�rpfosten; ahd. pfost* 1, phost*, st. M. (a?, i?), Pfosten; mhd. phost, st. M., sw. M., Pfosten, St�tze, Balken; s. nhd. Pfosten, M., Pfoste, Pfosten, DW 13, 1790; W.: s. lat. postis, M., Pfosten, Pfeiler; germ. *post‑, Sb., Pfosten, T�rpfosten; ahd. pfosto* 1, phosto, sw. M. (n), Pfosten; mhd. phoste, st. M., sw. M., Pfosten, St�tze, Balken; nhd. Pfosten, M., Pfoste, Pfosten, DW 13, 1790; W.: germ. *fura‑, *furaz, Adj., heftig; germ. *furha, *furhaz, Adj., eilig, hastig; an. for-r, Adj., eilig, hastig, heftig, gewaltig; W.: s. germ. *fur�a, Adv., fort; an. for�-a, sw. V., in Sicherheit bringen, retten; W.: s. germ. *fur�a, Adv., fort; ae. for-� (1), Adv., fort, vorw�rts, von hinnen; W.: s. germ. *fur�a, Adv., fort; ae. for-� (2), Pr�p., w�hrend (Konj.); W.: s. germ. *fur�a, Adv., fort; afries. for-th 19, Adv., fort, vorw�rts, weiter, ferner; W.: s. germ. *fur�a, Adv., fort; anfrk. for-t-, Pr�f., fort...; W.: s. germ. *fur�a, Adv., fort; as. for‑th 88, Adv., vorw�rts, hervor, fort, fortan, sofort, weiter; mnd. vort, Adv.; W.: s. germ. *fur�a, Adv., fort; ahd. *ford?, Adv., Pr�f.; mhd. vort, Adv., vorw�rts, weiter, fortan; nhd. fort, Adv., fort, vorw�rts, geradewegs, f�rbass, DW 4, 7; W.: vgl. germ. *fur�era‑, *fur�eraz, Adj., vordere; ae. fur-�-or, fur-�-ur, Adv., f�rder, weiter, vorw�rts, sp�ter, mehr; W.: vgl. germ. *fur�era‑, *fur�eraz, Adj., vordere; afries. fur-th-er 13, Adv., weiter, ferner; W.: vgl. germ. *fur�era‑, *fur�eraz, Adj., vordere; anfrk. for-th-or-a 5, Adj., Adv., F., rechte, rechts, Rechte (F.); W.: vgl. germ. *fur�era‑, *fur�eraz, Adj., vordere; anfrk. fur-th-er 1, Adv., weiter; W.: vgl. germ. *fur�era‑, *fur�eraz, Adj., vordere; ahd. fordaro* (1) 43, furdiro*, Adj., vordere, erste, h�here, vorneh�mere; s. mhd. vorder, voder, Adj., vorder, vorangehend, fr�here; nhd. vordere, Adj., vordere, h�herstehend, vor�ausgehend, DW 26, 948; W.: vgl. germ. *fur�era‑, *fur�eraz, Adj., vordere; as. fur‑thi‑ro* 1, Adj.,� �vordere�, gr��ere, vornehmere, recht; mnd. v�rder, Adj. (Althochdeutsches W�rterbuch, hg. v. Karg-Gasterst�dt, E./Frings, T., Bd. 3, 1971-1985, S. 1178b); W.:vgl. germ. *fur�era‑, *fur�eraz, Adj., vordere; ahd. furdir 114, furdor, Adv., Pr�f., f�rderhin, ferner, weiter, fortan; mhd. vur�der, vuder, Adv., weiter nach vorn, vorw�rts, f�rder, fortan; nhd. f�rder, Adv., vorw�rts, weg, fortan, DW 4, 714; W.: vgl. germ. *fur�irjan, *fur�rjan, sw. V., fortbringen, kommen; ae. fyr‑�‑r‑an, sw. V. (1), f�rdern, bef�rdern, antreiben; W.: vgl. germ. *fur�irjan, *fur�rjan, sw. V., fortbringen, kommen; afries. for-der-ia 1, sw. V. (2), fordern; W.: vgl. germ. *fur�irjan, *fur�rjan, sw. V., fortbringen, kommen; anfrk. for-th-er-en* 4, sw. V., fordern; W.: vgl. germ. *fur�irjan, *fur�rjan, sw. V., fortbringen, kommen; ahd. fordar�n* 64, sw. V. (2), fordern, Rechenschaft fordern, begehren; mhd. vordern, vodern, sw. V., verlangen, fordern; nhd. fordern, sw. V., fordern, ausbitten, verlangen, DW 3, 1890; W.:vgl. germ. *fersti‑, *ferstiz, *firsti‑, *firstiz, st. M. (i), Gipfel, First; ae. fier-st (2), st. F. (i), First, Dach, Decke; W.: vgl. germ. *fersti‑, *ferstiz, *firsti‑, *firstiz, st. M. (i), Gipfel, First; as. fir‑st* 3, st. M. (i)?, First, Spitze; mnd. verst, st. M.; W.: vgl. germ. *fersti‑, *ferstiz, *firsti‑, *firstiz, st. M. (i), Gipfel, First; ahd. first 37?, st. M. (i), First, Spitze, Gip�fel; mhd. virst, vierst, st. M., First, Gebirgskamm; nhd. First, M., F., First, Giebel (M.) (1), Gipfel, DW 3, 1677; W.: vgl. germ. *fersti‑, *ferstiz, *firsti‑, *firstiz, st. M. (i), Gipfel, First; lat.-ahd. fersta*, F.?, First, Gebirgskamm
*pr� ‑?, idg., V.: nhd. biegen?; ne. bend (V.)?; RB.: Pokorny 843 (1459/101), ital., kelt., balt.; W.: s. lat. pr�vus, Adj., verkehrt, krumm, nicht regelm��ig gewachsen, ungestaltet; W.: s. lat. pr�tum, N., Wiese, Wiesengras
*prai, *perai, idg., Pr�p.: nhd. vor, voran; ne. in front of; RB.: Pokorny 811; Hw.: s. *per- (2A), *prei; E.: s. *per- (2A); W.: s. lat. pr�vus, Adj., eigen, besonders; vgl. lat. pr�vil�gium, N., Ausnahmegesetz, Vorrecht, Privileg; afries. pri-vi-leg-ia 1, Sb., Privileg; W.: s. lat. pr�v�re, V., berauben, befreien; W.: s. lat. pr�mus, Adj., erste; vgl. afries. pr�-m‑t�-d 1, st. F. (i), erste Gebetsstunde; W.: s. lat. pr�mus, Adj., erste; lat. prior, Adj. (Komp.), h�here; vgl. lat. prior, M., Vorderer, H�herstehender; ae. pr�-or, st. M. (a), Prior; W.: s. lat. pr�mus, Adj., erste; lat. prior, Adj. (Komp.), h�here; vgl. lat. prior, M., Vorderer, H�herstehender; afries. *pri-or, st. M. (a), Prior; W.: s. lat. pr�mus, Adj., erste; lat. pr�ma, Adj., (F.), erste; ae. pr�m, Sb., erste Tagesstunde; mnd. prime, F., Prim, erste kanonische Stunde; an. pr�-m, st. N. (a), Neumond, Fr�hmesse; W.: s. lat. pr�mus, Adj., erste; vgl. lat. pr�nceps, M., Erster, Vornehmster, Angesehenster; afrz. prince, M., Prinz; mnd. prinse, M., Prinz, F�rst; an. prinz, st. M. (a), Prinz, F�rst; W.: s. lat. pr�dem, Adv., vorl�ngst, vor langer Zeit, vor kurzen, unl�ngst; W.: s. lat. pr�stinus, Adj., vorig, vormalig, ehemalig, fr�her, alt; W.: s. lat. pr�scus, Adj., alt, vor vielen Jahren, von alters gebr�uchlich; W.: s. lat. praeter, Adv., au�er, ausgenommen, vor �ber, mehr als
*pr�i-, *pr�i‑, *pr�-, (*pri‑), idg., V., Adj.: nhd. gern haben, schonen, lieben, friedlich, froh; ne. like (V.), spare (V.); RB.: Pokorny 844 (1460/102), ind., iran., gr., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *pri��, *pri�o‑, *pr�t�‑, *pri�ot�, *pri�ot�o‑; W.: s. germ. *fr�j�n, sw. V., lieben; got. fri-j-�n 92, sw. V. (2), lieben, gern tun (, Lehmann F95); W.: s. germ. *frij�n, sw. V., lieben; an. frj-a, sw. V. (2), lieben; W.: s. germ. *frij�n, sw. V., befreien; an. fri-a, sw. V. (2), befreien; W.: s. germ. *fr�j�n, sw. V., lieben; ae. *fr�-g‑ian, sw. V. (2), umarmen; W.: s. germ. *fr�j�n, sw. V., lieben; ae. fr�-o-g-an, fr�-o-g-an, sw. V. (2), befreien, lieben, ehren; W.: s. germ. *frij�n, sw. V., befreien; afries. fr�‑a 8, fr�‑a-ia, sw. V. (1), befreien, frei machen, frei sprechen; W.: s. germ. *fr�j�n, sw. V., lieben; as. frie‑h‑on* 1, frio-h-on, sw. V. (2), lieben; W.: s. germ. *fr�ja‑, *fr�jaz, Adj., lieb, frei, eigen; got. frei-s 19, Adj. (ja), frei (, Lehmann F93); W.: s. germ. *fr�ja‑, *fr�jaz, Adj., lieb, frei, eigen; an. frj-�ls, Adj., frei; W.: s. germ. *fr�ja‑, *fr�jaz, Adj., lieb, frei, eigen; ae. fr�-o (1), fr�-o (1), Adj., frei, edel, froh; W.: s. germ. *fr�ja‑, *fr�jaz, Adj., lieb, frei, eigen; afries. fr� 69, Adj., frei, ganz; W.: s. germ. *fr�ja‑, *fr�jaz, Adj., lieb, frei, eigen; ahd. fr� (1), 33, Adj., frei; mhd. vr�, Adj., nicht gebunden, nicht gefangen, ledig, frei; nhd. frei, Adj., frei, DW 4, 94; W.: vgl. germ. frijal�ka‑, *frijal�kaz, Adj., frei; ae. fr�-o-lic, fr�-o-lic, Adj., frei, freigeboren, edel, herrlich, vorz�glich; W.: vgl. germ. frijal�ka‑, *frijal�kaz, Adj., frei; afries. fr�‑lik 3, Adj., frei; W.: vgl. germ. frijal�ka‑, *frijal�kaz, Adj., frei; ahd. fr�l�h* (1) 1, Adj., frei; mhd. vr�lich, Adj., frei, unbehindert; s. nhd. freilich, Adv., freilich, frei, sicher, sicherlich, DW 4, 116; W.: vgl. germ. *frijad�ma‑, *frijad�maz, st. M. (a), Freiheit; ae. fr�-o-d�-m, fr�-o-d�-m, st. M. (a), Freiheit, Befreiung; W.: vgl. germ. *frijad�ma‑, *frijad�maz, st. M. (a), Freiheit; afries. fr�‑d�-m 76, st. M. (a), Freiheit; W.: vgl. germ. *frijad�ma‑, *frijad�maz, st. M. (a), Freiheit; ahd. fr�tuom* 1, st. M. (a), Ermessen, freies Ermessen, Freiheit; mhd. vr�tuom, st. M., Freiheit, Privileg; W.: vgl. germ. *frijahaidu‑, *frijahaiduz, Adj., lieb, frei, eigen, Heidermanns 215; afries. fr�‑h�-d 38, st. F. (i), Freiheit, Privileg; W.: vgl. germ. *frijahaidu‑, *frijahaiduz, Adj., lieb, frei, eigen, Heidermanns 215; ahd. fr�heit* 3, st. F. (i), Freiheit; mhd. vr�heit, st. F., Freiheit, Stand eines Freien, Privileg, Asyl; nhd. Freiheit, F., Freiheit, DW 4, 111; W.:s. germ. *frij�, st. F. (�), Frau, Gattin; as. fr� 7, st. F. (�), st. N. (ja), Weib, Frau; W.: s. germ. *frija‑, *frijam, st. N. (a), Liebe; s. ae. fr�-g-e, F. Pl., Liebe (F.) (1); W.: s. germ. *frij�‑, *frij�n, *frija‑, *frijan, sw. M. (n), Gatte; an. fr�-i, sw. M. (n), Geliebter, Gatte; W.: s. germ. *fr�djan, sw. V., schonen; got. frei-d-jan* 6, sw. V. (1), schonen (, Lehmann F91); W.: s. germ. *fr�djan, sw. V., schonen; an. fr�-�-a, sw. V. (1), schm�cken, h�bsch machen; W.: s. germ. *fridjan, sw. V., schonen; vgl. as. fr�‑d‑ho‑f* 3, st. M. (a), Vorhof; mnd. vr�thof, M.; W.:s. germ. *fridjan, sw. V., schonen; ahd. fr�ten* 1, sw. V. (1a), ver�w�hnen, hegen, schonen; mhd. vr�ten, sw. V., hegen, schonen; W.: s. germ. *fri��n, sw. V., befrieden; got. *fri-�-�n, sw. V. (2), sch�tzen?; W.: s. germ. *fri��n, sw. V., befrieden; an. fri-�-a, sw. V. (2), befrieden, vers�hnen; W.: s. germ. *fri��n, sw. V., befrieden; ae. fri-�‑ian, sw. V. (2), Frieden schlie�en, im Frieden sein (V.), sch�tzen, lieben; W.: s. germ. *fri��n, sw. V., befrieden; afries. fre-th‑ia 5, fer-d‑ia, fri-th‑ia, sw. V. (2), Friede bewirken, eine Friedes�hne schlie�en, Bu�e f�r Friedes�hne zahlen; W.: s. germ. *fri��n, sw. V., befrieden; as. frith�n* 2, sw. V. (2), sch�tzen; mnd. vreden, V.?; W.: s. germ. *fri��n, sw. V., befrieden; ahd. frid�n* 2, sw. V. (2), schonen, sch�tzen; mhd. vriden, sw. V., vers�hnen, sch�tzen; nhd. frieden, sw. V., frieden, beruhigen, DW 4, 188; W.: s. germ. *fr�da‑, *fr�daz, Adj., sch�n, lieblich, erfreulich; an. fr�-�-r, Adj., h�bsch, friedlich, sicher, geschont; W.: s. germ. *fr�da‑, *fr�daz, Adj., sch�n, lieblich, erfreulich; s. ae. fr�-d‑h�‑n‑g-est, st. M. (a), stattlicher Hengst; W.: vgl. germ. *fridila‑, *fridilaz, st. M. (a), Geliebter; an. fri-�-il-l, st. M. (a), Geliebter; W.: vgl. germ. *fridila‑, *fridilaz, st. M. (a), Geliebter; afries. fri�-del 5, fri�-del‑f, fr�-del‑f, st. M. (a), Geliebter, Gatte; W.: vgl. germ. *fridila, *fridilaz, st. M. (a), Geliebter; as. fri‑u‑th‑il* 2, st. M. (a), Friedel, Geliebter; mnd. vr�del, Sb. (Althochdeutsches W�rterbuch, hg. v. Karg-Gasterst�dt, E./Frings, T., Bd. 3, 1971-1985, S. 1272b); W.: vgl. germ. *fridila‑, *fridilaz, st. M. (a), Geliebter; ahd. fridil* 2?, st. M. (a), Freund, Geliebter; mhd. vriedel, st. M., Geliebter, Buhle, Br�utigam; nhd. Friedel, M., Buhle, Liebster, DW 4, 188; W.: vgl. germ. *fr�hals, st. M., Freiheit; got. frei-hal-s (2) 8, st. M. (a), Freiheit (, Leh�mann F92); W.: vgl. germ. *fr�hals, st. M., Freiheit; an. fre-ls-i, N., Freiheit, Befreiung; W.: vgl. germ. *fr�hals, st. M., Freiheit; ae. fr�‑o-l-s (1), fr�-o-l-s (1), st. M. (a), st. N. (a)?, Freiheit, Vorrecht, Festtag; W.: vgl. germ. *fr�hals, st. M., Freiheit; afries. fr�‑hal-s* 8, st. M. (a), �Freihals�, Freiheit; W.: vgl. germ. *fr�hals, st. M., Freiheit; ahd. fr�hals* (1), st. M. (a), Befreiung; mhd. vr�hals, st. M., freier Mann, Freiheit; W.: vgl. germ. *fr�hals, st. M., Freiheit; ahd. fr�hals* (2) 1, Adj., frei; W.: vgl. germ. *fr�halsjan, sw. V., befreien; an. fre-ls-a, sw. V. (1), befreien; W.: vgl. germ. *frija�w�, st. F. (�), Liebe; got. fri-j-a�-w-a 85, st. F. (w�), Liebe (, Leh�mann F94); W.: vgl. germ. *frija�w�, st. F. (�), Liebe; ae. fr�-o-d, st. F. (�), Friede, Liebe, Freundschaft; W.: vgl. germ. *frij�nd, *frij�nds, M. (nd), Verwandter, Freund; got. fri-j-�n-d-s 13, st. M. (nd), Freund; W.: vgl. germ. *frij�nd, *frij�nds, M. (nd), Verwandter, Freund; got. fri-j-�n-d-i* 1, st. F. (j�), Freundin; W.: vgl. germ. *frij�nd, *frij�nds, M. (nd), Verwandter, Freund; an. fr�-nd-i, M. (kons.), Verwandter, Freund; W.: vgl. germ. *frij�nd, *frij�nds, M. (nd), Verwandter, Freund; ae. fr�‑o-nd, fr�-o-nd, M. (nd), Freund, Liebhaber, Verwandter; W.: vgl. germ. *frij�nd, *frij�nds, M. (nd), Verwandter, Freund; afries. fri-�-nd 50 und h�ufiger?, fri-�-nd, M. (nd), Freund, Blutsverwandter; W.: vgl. germ. *frij�nd, *frij�nds, M. (nd), Verwandter, Freund; anfrk. fri-u-nd 5, st. M. (nt), Freund; W.: vgl. germ. *frij�nd, *frij�nds, M. (nd), Verwandter, Freund; as. fri‑u‑n‑d 12, Part. Pr�s. = st. M. (nd), Freund, Verwandter; mnd. vrint, vrunt, vrent, M.; W.: vgl. germ. *frij�nd, *frij�nds, M. (nd), Verwandter, Freund; ahd. friunt 81, st. M. (nt), Freund, N�chster, Sch�tzling; mhd. vriunt, st. M., Freund, Geliebter, Freundin, Geliebte; nhd. Freund, M., Freund, DW 4, 161; W.: vgl. germ. *fri�u-, *fri�uz, st. M. (u), Liebe, Freundschaft, Frieden; got. *fri-�u-s?, st. M. (u), Friede, Schutz; W.: vgl. germ. *fri�u‑, *fri�uz, st. M. (u), Liebe, Freundschaft, Friede; an. fri-�-r, st. M. (u), Friede, Schutz; W.: vgl. germ. *fri�u‑, *fri�uz, st. M. (u), Liebe (F.) (1), Freundschaft, Friede; ae. fri-�-u, st. M. (u), sw. F. (�n), Friede, Schutz, Ruhe, Sicherheit; W.: vgl. germ. *fri�u‑, *fri�uz, st. M. (u), Liebe (F.) (1), Freundschaft, Friede; ae. fri-�, st. M. (a), st. N. (a), Friede, Schutz, Ruhe, Sicherheit; W.: vgl. germ. *fri�u‑, *fri�uz, st. M. (u), Liebe, Freundschaft, Friede; ae. *frio-�‑u, st. M. (u?), N., Friede, Schutz, Ruhe, Sicherheit; W.: vgl. germ. *fri�u‑, *fri�uz, st. M. (u), Liebe, Freundschaft, Friede; afries. fre-th-o 200 und h�ufiger?, fre-th-e (2), fer-d (2), st. M. (u), Friede, Schutz, Bu�e f�r Friedensbruch; W.: vgl. germ. *fri�u‑, *fri�uz, st. M. (u), Liebe, Freundschaft, Friede; anfrk. fri-th-o* 5, st. M. (u), Friede; W.: vgl. germ. *fri�u‑, *fri�uz, st. M. (u), Liebe, Freundschaft, Friede; as. fri‑th‑u* 19, fre-th-u*, fer-th-a*, st. M. (u), Friede, Schutz, Sicherheit; mnd. vr�de, st. und sw.? M., vride, M.; W.: vgl. germ. *fri�u-, *fri�uz, st. M. (u), Liebe, Freundschaft, Friede; lat.-ahd. fredum* 32 und h�ufiger?, N., �Friede�, Friedensgeld, Schutz; W.: vgl. germ. *fri�u-, *fri�uz, st. M. (u), Liebe, Freundschaft, Friede; lat.-ahd. freda* 3 und h�ufi�ger?, F., Schutzdach
*perai, idg., Pr�p.: Vw.: s. *prai
*pra�o‑, idg., Sb.: Vw.: s. *spar�o‑
*p�dis, idg., Sb.: nhd. Furz; ne. fart (N.); RB.: Pokorny 819; Hw.: s. *perd‑; E.: s. *perd‑; W.: germ. *furti‑, *furtiz, st. M. (i), Furz; ahd. furz 5, st. M. (i?), Furz, Wind; mhd. vurz, st. M., Furz; nhd. Furz, M., Furz, Bauchwind, DW 4, 950
*pr�‑, idg., V.: Vw.: s. *per- (1)
*pred‑, idg., V.: Vw.: s. *spred‑
*predh ‑, idg., V.: Vw.: s. *spredh‑
*preg-?, idg., Adj.: nhd. gierig, heftig; ne. greedy, violent; RB.: Pokorny 845 (1461/103), germ., slaw.; Hw.: s. *spereg‑; W.: germ. *freka‑, *fre�kaz, Adj., gierig, unversch�mt, mutig; got. *fri-k-s, Adj. (a), s�chtig, gierig; W.: germ. *freka‑, *frekaz, Adj., gierig, unversch�mt, mutig; got. *fri-k-ei, sw. F. (n), Gier, Sucht; W.: germ. *freka‑, *frekaz, Adj., gierig, unversch�mt, mutig; an. fre-k-r, Adj., gierig, hart, streng; W.: germ. *freka‑, *frekaz, Adj., gierig, unversch�mt, mutig; ae. fre‑c‑c, Adj., gierig, k�hn, gef�hrlich; W.: germ. *freka‑, *frekaz, Adj., gierig, unversch�mt, mutig; ahd. freh 15, Adj., gierig, habs�chtig, geizig; nhd. frech, Adj., frech, wagemutig, unversch�mt, DW 4, 90; W.: germ. *fraka‑, *frakaz, *frakja‑, *frakjaz, Adj., gierig, unversch�mt, mutig; ae. fr�-c, fre-c, Adj., gierig, eifrig, k�hn; W.: s. germ. *frek�‑, *frek�n, sw. F. (n), Habsuch, Habgier; ae. fr�-c-u, st. F. (�?), Gier; W.: s. germ. *frek�‑, frek�n, *freka‑, *frekan, sw. M. (n), Wolf (M.) (1), Krieger; an. fre-k-i, sw. M. (n), Wolf (M.) (1), Feuer, Schiff, der Gierige; W.: s. germ. *frek�‑, *frek�n, *freka‑, *frekan, sw. M. (n), Wolf, Krieger; ae. fre-c-a, sw. M. (n), Held, Krieger; W.: s. germ. *frek�‑, *frek�n, sw. F. (n), Strenge, H�rte; an. fre-k-a (1), sw. F. (n), Kampflust; W.: s. germ. *fr�kna‑, *fr�knaz, *fr�knja‑, *fr�knjaz, Adj., mutig, kr�ftig, dreist; an. fr�-k-n, Adj., k�hn, mutig; W.: s. germ. *fr�kna‑, *fr�knaz, *fr�knja‑, *fr�knjaz, Adj., mutig, kr�ftig, dreist; an. fr�-k-in-n, Adj., k�hn; W.: s. germ. *fr�kna‑, *fr�knaz, *fr�knja‑, *fr�knjaz, Adj., mutig, kr�ftig, dreist; s. ae. fr�-c-n-e (1), fr�-c-n-e (1), Adj. (ja), gef�hrlich, schrecklich, wild, b�se; W.: s. germ. *fr�kna‑, *fr�knaz, *fr�knja‑, *fr�knjaz, Adj., mutig, kr�ftig, dreist; ae. fr�-c-n-e, Adj., k�hn, gef�hrlich; W.: s. germ. *fr�kna‑, *fr�knaz, *fr�knja‑, *fr�knjaz, Adj., mutig, kr�ftig, dreist; as. *fr�k‑an?, Adj., k�hn; W.: s. germ. *fr�kna‑, *fr�knaz, *fr�knja‑, *fr�knjaz, Adj., mutig, kr�ftig, dreist; ahd. fruoh�han�* 1, st. F. (�), Prahlsucht, prahlerisches Wesen, freches Wesen; W.: s. germ. *fr�kni‑, *fr�kniz, st. N. (i), Gefahr; ae. fr�-c-en, st. N. (i?), Gefahr; W.: s. germ. *fr�kni‑, *fr�kniz, st. N. (i), Gefahr; as. fr�k‑n‑i* 2, frek-n-i*, Adj., k�hn, frech, verwegen; W.: s. germ. *frank�‑, *frank�n, *franka‑, *frankan, sw. M. (n), Franke, Freier; ae. Franc-a (1), M., PN, Franke; an. fra-n-k-a-r, fra-k-k-a-r, st. M. (a) Pl., Franken (M. Pl.), Franzosen; W.: s. germ. *frank�‑, *frank�n, *franka‑, *frankan, sw. M. (n), Franke, Freier (M.) (1); germ. *franka‑, *frankaz, Adj., mutig, frei, frank, kampfbegierig; as. *Fra‑nk‑o?, sw. M. (n), Franke; mnd. Vranke, sw. M.; W.: s. germ. *frank�‑, *frank�n, *franka‑, *frankan, sw. M. (n), Franke, Freier (M.) (1); germ. *franka‑, *frankaz, Adj., mutig, frei, frank, kampfbegierig; anfrk. *Fra-n-k-a?, Sb.=ON, Frankreich
*pr�g‑, idg., V.: Vw.: s. *spr�g‑
*prei, *pri, *peri, idg., Pr�p.: nhd. vor, voran; ne. in front of; RB.: Pokorny 811; Hw.: s. *per- (2A), *prai; E.: s. *per- (2A); W.: germ. *furi, Adv., Pr�p., vor, f�r; an. fyr, Pr�p. Pr�f., vor, durch, wegen, trotz, f�r; W.: germ. *furi, Adv., Pr�p., vor, f�r; anfrk. fur-i (1) 7, fur, Pr�p., f�r, vor; W.: germ. *furi, Adv., Pr�p., vor, f�r; as. fur‑i (1) 1, Adv., hervor, voraus; mnd. vor, vore, Adv.; W.: germ. *furi, Adv., Pr�p., vor, f�r; as. fur‑i (2) 20, fur-u, Pr�p., voraus, vor, f�r wegen; mnd. vor, Pr�p.; W.: germ. *furi, Adv., Pr�p., vor, f�r; ahd. furi 221, Pr�p., Adv., Pr�f., vor, f�r, wegen, voraus; mhd. v�re, v�r, Pr�p., Adv., vor, f�r, voraus; nhd. f�r, Pr�p., Adv., f�r, DW 4, 617; W.: germ. *furi, Adv., Pr�p., vor, f�r; ahd. furiro 19, Adj. Komp., gr��ere, h�here, mehr, bessere, wertvollere, vortrefflichere, vorgesetzt; W.: s. germ. *furiz, Adv., fr�her; an. fyr-r, Adv., fr�her, vorher
*pr�i‑, idg., V.: Vw.: s. *pr�i‑
*prek‑?, idg., V.: Vw.: s. *perk- (1)?
*pre�‑, idg., Adj.: Vw.: s. *per�- (2)
*pre�‑, idg., V.: Vw.: s. *per�- (4)
*pr��to‑?, idg., Sb.: Vw.: s. *pr�to‑?
*prep ‑, idg., V., Sb.: nhd. erscheinen, Gestalt, Erscheinung; ne. catch (V.) sight of; RB.: Pokorny 845 (1462/104), arm., gr., kelt., germ.; W.: vgl. ahd. furben* 17, sw. V. (1a), reinigen, sauber machen, s�ubern; mhd. v�rben, vurben, sw. V., reinigen, s�ubern, putzen, fegen; nhd. f�rben, sw. V., reinigen, fegen, putzen, DW 4, 662
*pres‑, *peres, *peros, idg., Pr�p.: nhd. vor; ne. in front of; RB.: Pokorny 812; Hw.: s. *per- (2A); E.: s. *per- (2A); W.: s. gr. pr�sbuj, Adj., alt, bejahrt; vgl. gr. presb�teroj, M., der �ltere; lat. presbyter, M., Priester; germ. *prest‑, N., Priester; an. pre-s-t-r, st. M. (a), Priester; W.: s. gr. pr�sbuj, Adj., alt, bejahrt; vgl. gr. presb�teroj, M., der �ltere; lat. presbyter, M., Priester; germ. *prest‑, N., Priester; ae. pr�o-s-t, st. M. (a), Priester; W.: s. gr. pr�sbuj, Adj., alt, bejahrt; vgl. gr. presb�teroj, M., der �ltere; lat. presbyter, M., Priester; germ. *prest‑, N., Priester; afries. pr�-s-t-er 60 und h�ufiger?, pr�-s-t-ere, st. M. (a), Priester; W.: s. gr. pr�sbuj, Adj., alt, bejahrt; vgl. gr. presb�teroj, M., der �ltere; lat. presbyter, M., Priester; germ. *prest‑, N., Priester; afries. pre-s-bit-er 3, st. M. (a?), Presbyter, h�chste geistliche Weihe; W.: s. gr. pr�sbuj, Adj., alt, bejahrt; vgl. gr. presb�teroj, M., der �ltere; lat. presbyter, M., Priester; germ. *prest‑, N., Priester; as. pr�‑s‑t-er* 2, st. M. (a), Priester; W.: s. gr. pr�sbuj, Adj., alt, bejahrt; vgl. gr. presb�teroj, M., der �ltere; lat. presbyter, M., Priester; germ. *prest‑, N., Priester; ahd. priest 2, st. M. (a), Priester; ahd. priestar* 6, st. M. (a), Priester; mhd. priester, st. M., Priester; nhd. Priester, M., Priester, DW 13, 2115; W.: s. germ. *fresta‑, *frestam, st. N. (a), Frist; an. fre-st, st. N. (a), Frist, abgegrenzte Zeit, Aufschub; W.: germ. *fresta‑, *frestam, st. N. (a), Frist; afries. fer-s-t 17, fir-s-t, st. N. (a), Frist; W.: germ. *fristi‑, *fristiz, st. M. (i), st. F. (i), Frist; ae. fier-s-t (1), st. F. (i), Frist; W.: germ. *fristi‑, *fristiz, st. M. (i), st. F. (i), Frist; ae. fri-s-t, fir-s-t, fyr-s-t (1), st. M. (i), st. N. (i), Frist, Zeit, Zeitraum, Weile; W.: s. germ. *fristi‑, *fristiz, st. M. (i), Frist; ahd. frist (1) 88, st. M. (i), st. F. (i), Zeit, Frist, Augenblick; mhd. vrist, st. F., st. M., st. N., freigegebene Zeit, Aufschub, Frist; nhd. Frist, F., Frist, Zeit, Zeitraum, Zeit�spanne, DW 4, 216
*peres, idg., Pr�p.: Vw.: s. *pres-
*pret-, *pr�t‑, idg., V.: nhd. verstehen; ne. under�stand; RB.: Pokorny 845 (1463/105), kelt., germ., balt., toch.; W.: germ. *fr�djan, sw. V., lehren, unterrichten; an. fr�-a, sw. V. (1), klug machen; W.: germ. *fr�d�n, sw. V., weise sein (V.); germ. *fr�d�n, *fr�d�n, sw. V., weise sein (V.); s. ae. fr�d-ian, sw. V. (2), weise sein (V.); W.: germ. *fra�jan, st. V., verstehen; got. fra�-jan 48=47, unreg. st. V. (6), denken, erkennen, verste�hen; W.: s. germ. *fra�a‑, *fra�az, Adj., t�chtig, wirksam, klug; got. fra�-i 14, st. N. (ja), Verstand, Sinn, Gesinnung (, Lehmann F86); W.: s. germ. *fra�a‑, *fra�az, Adj., t�chtig, wirksam, klug; ahd. frad* 1, Adj., t�chtig; W.: s. germ. *fr�da‑, *fr�daz, Adj., verst�ndig, kundig, klug; got. fr��-s 10, Adj. (a), klug, verst�ndig, weise; W.: s. germ. *fr�da‑, *fr�daz, Adj., verst�ndig, kundig, klug; got. fr�d-a-ba 2, Adv., klug, verst�ndig, weise; W.: s. germ. *fr�da‑, *fr�daz, Adj., verst�ndig, kun�dig, klug; got. fr�d-ei* 9, sw. F. (n), Klugheit, Ver�stand; W.: s. germ. *fr�da‑, *fr�daz, Adj., verst�ndig, kundig, klug; an. fr�-r (1), Adj., klug, weise; W.: s. germ. *fr�da‑, *fr�daz, Adj., verst�ndig, kundig, klug; ae. fr�d, Adj., weise, alt, verst�ndig, weise, erfahren; W.: s. germ. *fr�da‑, *fr�daz, Adj., verst�ndig, kundig, klug; afries. fr�d* 3, Adj., klug, weise; W.: s. germ. *fr�da‑, *fr�daz, Adj., verst�ndig, kundig, klug; as. fr�d 12, as. Adj., alt, weise, erfahren (Adj.); mnd. vr�t, Adj.; W.:s. germ. *fr�da‑, *fr�daz, Adj., verst�ndig, kundig, klug; ahd. fruot 21, Adj., klug, weise, erfahren (Adj.); mhd. vruot, Adj., verst�ndig, weise, klug; W.: vgl. germ. *fr�dahaidu‑, *fr�dahaiduz, Adj., Klugheit, Heidermanns 218; s. afries. fr�d‑h�-d 1, st. F. (i), Klugheit; W.: vgl. germ. *fr�dahaidu‑, *fr�dahaiduz, Adj., Klugheit, Heidermanns 218; ahd. fruotheit 5, st. F. (i), Klugheit, Verstand, Feinheit; W.: vgl. germ. *fr�d�‑, *fr�d�n, sw. F. (n), Klugheit, Verstand; germ. *fr�dja‑, *fr�djan, st. N. (a), Kenntnis, Kunde (F.); an. fr�-i, sw. F. (�n), sw. N. (n), Wissenschaft, Kunde (F.), Zauberformel, Lied
*preti, *proti, idg., Pr�p.: nhd. gegen�ber; ne. vis-�-vis; RB.: Pokorny 815; Hw.: s. *per- (2A); E.: s. *per- (2A); W.: s. lat. pretium, N., Wert, Preis; vgl. lat. preti�re, V., sch�tzen, preisen; afrz. prisier, V., preisen, sch�tzen; afries. pr�-s‑ia 1 und h�ufiger?, sw. V. (2), preisen; W.: s. lat. pretium, N., Wert, Preis; vgl. lat. preti�re, V., sch�tzen, preisen; afrz. prisier, V., preisen, sch�tzen; mnd. pr�s, afrz. pris, preis; an. pr�-s-s, st. M. (a), Preis, Ruhm, Pracht; W.: s. lat. pretium, N., Wert, Preis; vgl. lat. preti�re, V., sch�tzen, preisen; afrz. prisier, V., preisen, sch�tzen; afrz. prisier, V., preisen, sch�tzen; mnd. pr�sen, V., preisen, loben; an. pr�-s-a (2), sw. V., loben, ehren
*pr�tis, idg., Sb.: nhd. Farn?; ne. fern; RB.: Pokorny 850, Walde/Hofmann 2, 420; W.: gall. ratis, Sb., Farnkraut; lat. ratis (2), F., Farnkraut (gallischer Name f�r Farnkraut)
*pret�os, idg., Adj.: nhd. gleichwertig; ne. equiva�lent (Adj.); RB.: Pokorny 815; Hw.: s. *per- (2A); E.: s. *per- (2A)
*preu-, idg., V.: nhd. springen, h�pfen; ne. jump (V.), hop (V.); RB.: Pokorny 845 (1464/106), ind., germ., slaw.; Hw.: s. *plo�o‑; W.: s. germ. *frawa‑, *frawaz, Adj., rasch, hurtig, froh; got. *frau-s, Adj. (a), froh; W.: s. germ. *frawa‑, *frawaz, Adj., rasch, hurtig, froh, fr�hlich; an. fr�-r, fr�-r, fraw‑R , fraw-aR, Adj., hurtig, schnell; W.: s. germ. *frawa‑, *frawaz, Adj., rasch, hurtig, froh, fr�hlich; afries. fr� 1, fr�, Adj., froh; W.: s. germ. *frawa‑, *frawaz, Adj., rasch, hurtig, froh, fr�hlich; vgl. afries. frou-d-e 1, F., Freude; W.: s. germ. *frawa‑, *frawaz, Adj., rasch, hurtig, froh, fr�hlich; as. fr�, fr�-h*, fr�*, Adj., froh, fr�hlich, zuversichtlich; mnd. vr�, Adj.; W.:s. germ. *frawa‑, *frawaz, Adj., rasch, hurtig, froh; ahd. fr� (2) 70, Adj., froh, fr�hlich, heiter; mhd. vr�, Adj., froh, heiter; nhd. froh, Adj., froh, hei�ter, DW 4, 221; W.: s. germ. *frawjan, sw. V., freuen, froh machen; as. fr�‑h‑ian* 2, sw. V. (1b), erfreuen, lieben; mnd. vrouwen, vrowen, sw. V.; W.: vgl. germ. *frawi��, st. F. (�), Freude; ahd. frewida* 26, st. F. (�), Freude, Wonne, Fr�hlichkeit; mhd. vro�wede, st. F., sw. F., Frohsinn, Freude; nhd. Freude, F., Freude, DW 4, 142; W.: vgl. germ. *fruska‑, *fruskaz, *fru�ska‑, *fru�skaz, st. M. (a), Frosch; an. fro-sk-r, st. M. (a), Frosch; W.: vgl. germ. *fruska‑, *fruskaz, *fru�ska‑, *fru�skaz, st. M. (a), Frosch; ae. for‑sc, fro-sc, fro-x, st. M. (a), Frosch; W.:vgl. germ. *fruska‑, *fruskaz, *fru�ska‑, *fru�skaz, st. M. (a), Frosch; ahd. frosk* 31, frosc, st. M. (a), Frosch; mhd. vrosch, st. M., Frosch; nhd. Frosch, M., Frosch, DW 4, 250; W.: vgl. germ. *fru�g�‑, *fru�g�n?, *fru�ga‑, *fru�gan, sw. M., Frosch; ae. fro-g-g-a, sw. M. (n), Frosch
*preu‑, idg., V.: nhd. spr�hen, spritzen, prusten, schnau�ben; ne. spray (V.); RB.: Pokorny 809; Hw.: s. *per- (1), *preus‑, *preut‑; E.: s. *per- (1)
*preus-, idg., V.: nhd. frieren, brennen; ne. freeze (V.), burn (V.); RB.: Pokorny 846 (1465/107), ind., alb., ital., germ.; W.: s. lat. pr�r�re, V., jucken, wirr sein (V.), brenne, l�stern sein (V.), gel�sten; W.: s. lat. pr�na, F., gl�hende Kohle; W.: s. lat. pru�na, F., Reif, Winter, Schnee; W.:germ. *freusan, st. V., frieren; got. *fri-u-s-an, st. V. (2), frieren; W.: germ. *freusan, st. V., frieren; an. frj�-s-a, st. V. (2), frieren, gefrieren; W.: germ. *freusan, st. V., frieren; ae. fr�o-s‑an, st. V. (2), frieren; W.: germ. *freusan, st. V., frieren; ahd. friosan* 5, st. V. (2b), frieren, kalt sein (V.), gefrieren; mhd. vriesen, st. V., frieren, erfrieren; nhd. frieren, (dial.) frie�sen, st. V., frieren, DW 4, 199, 203; W.: s. germ. *gafreusan, st. V., gefrieren; ahd. gifriosan* 8, st. V. (2b), frieren, gefrieren, erstarren; mhd. gevriesen, st. V., gefrieren, fest�frieren, frieren; nhd. gefrieren, st. V., (verst�rktes) frieren, DW 5, 2160; W.: s. germ. *freusa‑, *freusam?, st. N., Frost; got. fri-u-s* 1, st. N. (a), Frost, K�lte; W.: vgl. germ. *frusta‑, *frustaz, st. M. (a), Frost; an. fro-s-t, st. N. (a), Frost; W.: vgl. germ. *frusta‑, *frustaz, st. M. (a), Frost; ae. for-s‑t, fro-s‑t, st. M. (a), Frost; W.: vgl. germ. *frusta‑, *frustaz, st. M. (a), Frost; afries. fro-s-t* 2, for-s-t*, st. M. (a), Frost; W.: vgl. germ. *frusta‑, *frustaz, st. M. (a), Frost; as. fro‑s‑t* 1, st. M. (a), Frost; mnd. vrost, M.; W.:vgl. germ. *frusta‑, *frustaz, st. M. (a), Frost; ahd. frost 38, st. M. (a?), Frost, K�lte; mhd. vrost, st. M., K�lte, Frost; nhd. Frost, M., Frost, K�lte, DW 4, 255
*preus-, idg., V.: nhd. spr�hen, spritzen, prusten, schnauben; ne. spray (V.); RB.: Pokorny 809, Seebold 211?; Hw.: s. *per- (1), *preu‑; E.: s. *per- (1); W.: ? germ. *frus‑, sw. V., spritzen, schnauben; an. fry-s-a, fru-s-a, sw. V., schnauben; W.: ? germ. *freusan, st. V., frieren; got. *fri-u-s-an, st. V. (2), frieren; W.: ? germ. *freusan, st. V., frieren; an. frj�-s-a, st. V. (2), frieren, gefrieren; W.: ? germ. *freusan, st. V., frieren; ahd. friosan* 5, st. V. (2b), frieren, kalt sein (V.), gefrieren; mhd. vriesen, st. V., frieren, erfrieren; nhd. frieren, (dial.) friesen, st. V., frie�ren, DW 4, 199, 203; W.: ? s. germ. *gafreusan, st. V., gefrieren (, Seebold 211?); ahd. gifriosan* 8, st. V. (2b), frieren, ge�frieren, erstarren; mhd. gevriesen, st. V., gefrie�ren, festfrieren, frieren; nhd. gefrieren, st. V., (verst�rktes) frieren, DW 5, 2160; W.: ? s. germ. *freusa‑, *freusam?, st. N., Frost; got. fri-u-s* 1, st. N. (a), Frost, K�lte; W.: ? s. germ. *fruza‑, *fruzam, st. N. (a), Frost; germ. *freusa‑, *freusam?, st. N. (a), Frost; an. fr�-r, fre-r, st. N. (a), Frost; W.: ? s. germ. *fruza‑, *fruzam, st. N. (a), Frost; germ. *freusa‑, *freusam?, st. N. (a), Frost; an. fr�-r, fre-r, st. N. (a), Frost; W.: ? vgl. germ. *frusta‑, *frustaz, st. M. (a), Frost; an. fro-s-t, st. N. (a), Frost; W.: ? vgl. germ. *frusta‑, *frustaz, st. M. (a), Frost; ae. for-s‑t, fro-s‑t, st. M. (a), Frost; W.: ? vgl. germ. *frusta‑, *frustaz, st. M. (a), Frost; as. fro‑s‑t* 1, st. M. (a), Frost; mnd. vrost, M.; W.:? vgl. germ. *frusta‑, *frustaz, st. M. (a), Frost (, Seebold 211); ahd. frost 38, st. M. (a?), Frost, K�lte; mhd. vrost, st. M., K�lte, Frost; nhd. Frost, M., Frost, K�lte, DW 4, 255
*preut‑, idg., V.: nhd. spr�hen, spritzen, prusten, schnauben; ne. spray (V.); RB.: Pokorny 810; Hw.: s. *per- (1), *preu‑; E.: s. *per- (1); W.: s. germ. *freu�an?, st. V., sch�umen, geifern; ae. *fr�o-�-an, st. V. (2), sch�umen; W.: s. germ. *fru��‑, *fru��n, sw. F. (n), Schaum; an. fro-�-a, sw. F. (n), Schaum; W.: s. germ. *frau��, st. F. (�), Schaum; germ. *fru��‑, *fru��n, sw. F. (n), Schaum; an. frau-�, st. N. (a), Schaum
*per��o‑, idg., Adj.: nhd. vordere; ne. front (Adj.); RB.: Pokorny 815; Hw.: s. *per- (2A); E.: s. *per- (2A)
*pri, idg., Pr�p.: Vw.: s. *prei
(*pri‑), idg., V.: Vw.: s. *pr�i‑
*pr�‑, idg., V.: Vw.: s. *pr�i‑
*peri, idg., Pr�p.: Vw.: s. *prei
*pri��, idg., F.: nhd. Gattin; ne. wife; RB.: Po�korny 844; Hw.: s. *pr�i‑; E.: s. *pr�i‑
*pri�o‑, idg., Adj.: nhd. lieb; ne. dear (Adj.); RB.: Pokorny 844; Hw.: s. *pr�i‑; E.: s. *pr�i‑
*pri�ot�, idg., F.: nhd. Liebe; ne. love (N.); RB.: Pokorny 844; Hw.: s. *pr�i‑; E.: s. *pr�i-
*pri�ot�o‑, idg., Sb.: nhd. Lieben (N.); ne. loving (N.); RB.: Pokorny 844; Hw.: s. *pr�i‑; E.: s. *pr�i-
*pr�s ‑?, idg., V.: nhd. zerkleinern?; ne. reduce to small pieces?; RB.: Pokorny 846 (1466/108), gr., alb.; W.: gr. pr�zein(pr�zein), gr. pr�ein (pr�ein), V., s�gen, zers�gen, knirschen; s. gr. pr�sma (pr�sma), F., Prisma, Zerschnittenes; lat. prisma, N., Prisma; nhd. Prisma, N., Prisma; W.: s. gr. pr�stij(pr�stis), F., Meerungeheuer; vgl. lat. pristis, pistr�x, F., Walfisch, Haifisch, Meerungeheuer
*pr�t�‑, idg., Adj.: nhd. geliebt; ne. beloved (Adj.); RB.: Pokorny 844; Hw.: s. *pr�i‑; E.: s. *pr�i-
*p�k‑, idg., Sb.: Vw.: s. (*perk-) (2)
*p��‑, idg., Sb., V.: Vw.: s. *per�- (3)
*p��‑, idg., V.: Vw.: s. *per�- (4)
*p���, idg., F.: nhd. Furche; ne. furrow (N.); RB.: Pokorny 821; Hw.: s. *per�- (3); E.: s. *per�- (3); W.: germ. *furh�, st. F. (�), Furche; got. *faurh-s, st. F., Furche; W.: germ. *furh�, st. F. (�), Furche; an. for (1), st. F. (�), Furche, Graben (M.); W.: germ. *furh�, st. F. (�), Furche; ae. furh (1), st. F. (kons.), Furche, Graben (M.); W.: germ. *furh�, st. F. (�), Furche; afries. furch 2, st. F. (�), Furche; W.: germ. *furh� (2), st. F. (�), Furche; as. *furh?, st. F. (i), Furche; W.: germ. *furh�, st. F. (�), Fur�che; ahd. furha* 1, furuha*, sw. F. (n), Furche; s. mhd. vurch, st. F., Furche; nhd. Furche, F., Fur�che, DW 4, 673
*p��no‑, idg., Adj.: Vw.: s. *per�no
*p��sk�, idg., F.: nhd. Frage; ne. question (N.); RB.: Pokorny 821; Hw.: s. *per�- (4); E.: s. *per�- (4)
*premo-, idg., Adj.: nhd. vordere, erste; ne. front (Adj.); RB.: Pokorny 814; Hw.: s. *per- (2A); E.: s. *per- (2A); W.: lat. probus, Adj., gut, t�chtig; s. lat. prob�re, V., anerkennen, pr�fen; ae. pr�-f‑ian, sw. V. (2), annehmen, nehmen f�r; W.: lat. probus, Adj., gut, t�chtig; s. lat. prob�re, V., anerkennen, pr�fen; afries. pr�-v-ia 8, pr�-g-ia, sw. V. (2), pr�fen, untersuchen, beweisen; W.: lat. probus, Adj., gut, t�chtig; s. lat. prob�re, V., anerkennen, pr�fen; mnd. pr�ven; an. pr�-f-a, sw. V., pr�fen, beweisen; W.: lat. probus, Adj., gut, t�chtig; s. lat. prob�re, V., anerkennen, pr�fen; mlat. pr�ba, F., Pr�fung, Versuch; mnd. pr�ve; an. pr�‑f, st. N. (a), Probe, Zeugnis, Beweis; W.: germ. *fruma‑, *frumaz, Adj., voranste�hend, erste, n�tzlich; got. fru-m-a 18, sw. Adj. (Komp.), erste (, Lehmann F99); W.: germ. *fruma‑, *frumaz, Adj., voranstehend, erste, n�tzlich; ae. fru-m, Adj., urspr�nglich, erst; W.: germ. *fruma‑, *frumaz, Adj., voranstehend, erste, n�tzlich; s. ae. fru-m-a, sw. M. (n), Anfang, Ursprung, Ursache, Sch�pfung, Gr�nder; W.: germ. *fruma‑, *frumaz, Adj., voranstehend, erste, n�tzlich; afries. for-m-a 23, fur-m-a, Adj., erste; W.: germ. *fruma‑, *frumaz, Adj., voranstehend, erste, n�tzlich; afries. fro-m (1) 4, Adj., t�chtig, kr�ftig, rechtschaffen, angesehen; W.: germ. *fruma-, *frumaz, Adj., voranstehend, erste, n�tzlich; as. for‑m‑o* 4, Adj., Num. Ord., erste; mnd. vrom, vrome, Adj.; W.: germ. *fruma-, *frumaz, Adj., voranstehend, erste, n�tzlich; as. fru‑m‑a 43, st. F. (�), Nutzen, Vorteil, Gewinn; mnd. vrom, vrome, st. M. und sw. M.; W.: germ. *fruma‑, *frumaz, Adj., voranstehend, erste, n�tzlich; ahd. fruma 79, st. F. (�), Fromme, Nutzen, Erfolg; mhd. vrume, vrum, vrome, st. M., sw. M., st. F., Nut�zen, Gewinn, Vorteil; nhd. Fromme, M., N�tz�lichkeit, Bequemlichkeit, DW 4, 245; W.: germ. *frumjan, sw. V., bef�rdern, f�rdern; got. *fru-m-jan, sw. V. (1), f�rdern, vollbringen; W.: germ. *frumjan, sw. V., bef�rdern, f�rdern; afries. fra-m‑ia 2, fro-m-ia, sw. V. (2), n�tzen; W.: germ. *frumjan, sw. V., bef�rdern, f�rdern; as. fru‑m‑m‑ian 49, sw. V. (1b), f�rdern, ausf�hren, vollbringen; mnd. vromen, V.; W.:germ. *frumjan, sw. V., bef�rdern, f�rdern; ahd. frummen 60, sw. V. (1b), tun, ausf�hren, vollbringen; mhd. vr�men, vrumen, vromen, sw. V., vorw�rts schaffen, bef�rdern, schicken; nhd. frommen, frummen, sw. V., befreien, Hilfe leisten, DW 4, 246, 326; W.: s. germ. *furm�‑, *furm�n, *furma‑, *furman, sw. Adj., erste; germ. *fruma‑, *frumaz, Adj., vorausstehend, erste, n�tzlich; s. ae. for-m-a, Adj., erste, fr�heste
*pro, *pr�, idg., Pr�p.: nhd. vorw�rts, vorn, voran; ne. forward (Pr�p.); RB.: Pokorny 813; Hw.: s. *per- (2A), *pr�‑, *protero‑; E.: s. *per- (2A); W.: lat. pr�, Pr�p., vor, f�r; s. lat. pr�de, Pr�p.?, vor, f�r; vgl. sp�tlat. *pr�dis, Adj., vorteilhaft, n�tzlich; afrz. proutz, Adj., tapfer, ehrenhaft; ae. pr�d, Adj., stolz, anma�end; an. pr�-�-r, Adj., stattlich, stolz; W.: germ. *fra-, Pr�f., ver...; got. *fra-, Pr�f., Partikel, ver...; W.: germ. *far-, Pr�f., ver...; got. *fa�r-, Pr�f., ver-, ent..., er...; W.: germ. *far‑, Pr�f., ver...; anfrk. far-, Pr�f.; W.: germ. *far‑, *fer‑, Pr�f., ver...; germ. *fra‑, Pr�f., ver...; as. far, fer, for, fur, Pr�f., ver...; mnd. vor, Pr�f.; W.: s. germ. *frama‑, *framaz, Adv., vorw�rts, voranstehend; got. fra-m 185=183, Pr�p., Adv., Pr�f., weiter, von, von ... her, von ... an, an, vor, seit, bei; W.: s. germ. *frama‑, *framaz, Adv., Adj., vorw�rts, voranstehend; an. fra-m-r, Adj., tapfer, vorz�glich; W.: s. germ. *frama‑, *framaz, Adv., Adj., vorw�rts, voranstehend; an. fra-m, Adv., vorw�rts; W.: s. germ. *frama‑, *framaz, Adv., Adj., vorw�rts, voranstehend; an. fr�, Pr�p., von, ab; W.: s. germ. *frama‑, *framaz, Adv., Adj., vorw�rts, voranstehend; ae. fra-m (3), fro-m (3), Adj., kr�ftig, t�tig, k�hn, stark; W.: s. germ. *frama‑, *framaz, Adv., Adj., vorw�rts, voranstehend; ae. fra-m (1), fro-m (1), Pr�p., von, durch, seit, infolge, betreffs; W.: s. germ. *frama‑, *framaz, Adv., Adj., vorw�rts, voranstehend, hervorragend; anfrk. fra-m-, Pr�f.; W.: s. germ. *frama‑, *framaz, Adv., Adj., vor�w�rts, voranstehend; ahd. fram 55, Adv., Pr�f., weiter, hin, sehr, weit; mhd. vram, fram, Adv., Pr�f., vorw�rts, fort, sofort; W.: vgl. germ. *fram�‑, *fram�n, *frama‑, *framan, sw. M. (n), T�chtigkeit, Nutzen; an. fra-m-i, sw. M. (n), Vorteil, Ruhm, Tapferkeit, T�chtigkeit, Vorzug, Ehre; W.: vgl. germ. *fram�‑, *fram�n, sw. F. (n), Nutzen, Vorteil; ae. fr�-m-u, st. F. (�?, i?), Nutzen, Gewinn, Vorteil, Wohltat; W.: vgl. germ. *fram�‑, *fram�n, sw. F. (n), Nutzen, Vorteil; afries. fre-m-o 2, fre-m-e, F., Nutzen, Vorteil, Gewinn; W.: vgl. germ. *frami��, *frame��, st. F. (�), Ruhm, Ehre; an. fre-m-d, st. F. (�), F�rderung, Vorteil, Ruhm, Ehre
*pr�-, idg., Adv.: nhd. fr�h, morgens; ne. early; RB.: Pokorny 814; Hw.: s. *pro, *per- (2A); E.: s. *per- (2A); W.: germ. *fr�wa‑, *fr�waz, *fr�wja‑, *fr�wjaz, Adj., fr�h; anfrk. fru-o 1, Adv., fr�h; W.:germ. *fr�wa‑, *fr�waz, *fr�wja‑, *fr�wjaz, Adj., fr�h; ahd. fruo 36, Adv., fr�h, morgens, bald; mhd. vruo, Adv., fr�h, morgen fr�h; nhd. fr�h, Adv., fr�h, morgens, DW 4, 284
*pr�, idg., Pr�p.: Vw.: s. *pro
*pr�ko‑, idg., Pr�p.: nhd. voran; ne. forward (Pr�p.); RB.: Pokorny 815; Hw.: s. *per- (2A); E.: s. *per- (2A); W.: lat. procul, Adv., in die Ferne, fern, weit, weit weg; W.: lat. procer, M., einer der Vornehmsten, Aristokrat, Meister; W.: s. lat. reciprocus, Adj., zur�ckgehend, zur�ckkehrend, zur�cktretend; W.: s. lat. proximus, Adj. (Superl.) nhd. sehr nache, n�chste; W.: s. lat. prope, Adj., nahe, unweit, in der N�he, zun�chst; W.: s. lat. propter, Adv., daneben, nahe bei, in der N�he, neben, wegen, aus, durch; W.: vgl. lat. propinquus, Adj., nahe, angrenzend, ansto�end; W.: gall. *raco‑, Adj., vorne; vgl. mlat. ancorago, gallorom., M., m�nnlicher Rheinsalm, Hakenlachs
*pr�to ‑?, *pr��to‑?, idg., Sb.: nhd. Stei�; ne. backside, rump; RB.: Pokorny 846 (1467/109), arm., gr.
*promo-, idg., Adj., Adv.: nhd. vordere, fort; ne. front (Adj.); RB.: Pokorny 814; Hw.: s. *per- (2A); E.: s. *per- (2A); W.: germ. *frama, Adv., Adj., vorw�rts, voranstehend; got. fra-m 185=183, Pr�p., Adv., Pr�f., weiter, von, von ... her, von ... an, an, vor, seit, bei; W.: germ. *frama, Adv., Adj., vorw�rts, voranstehend, hervorragend; an. fra-m, Adv., vorw�rts; W.: germ. *frama, Adv., Adj., vorw�rts, voranstehend, hervorragend; an. fr�, Pr�p., von, ab; W.: germ. *frama, Adv., Adj., vorw�rts, voranstehend, hervorragend; an. fra-m-r, Adj., tapfer, vorz�glich; W.: germ. *frama, Adv., Adj., vorw�rts, voranstehend, hervorragend; ae. fra-m (3), fro-m (3), Adj., kr�ftig, t�tig, k�hn, stark; W.: germ. *frama, Adv., Adj., vorw�rts, voranstehend, hervorragend; ae. fra-m (1), fro-m (1), Pr�p., von, durch, seit, infolge, betreffs; W.: germ. *frama, Adv., Adj., vor�w�rts, voranstehend; ahd. fram 55, Adv., Pr�f., weiter, hin, sehr, weit; mhd. vram, fram, Adv., Pr�f., vorw�rts, fort, sofort; W.: s. germ. *framjan, sw. V., voranbringen, f�rdern, bef�rdern; an. fre-m-ja, sw. V. (1), f�rdern, ausf�hren; W.: s. germ. *framjan, sw. V., voranbringen, f�rdern, bef�rdern; ae. fra-m‑ian, sw. V. (1?), n�tzen, Nutzen haben, vorw�rts kommen; W.: s. germ. *framjan, sw. V., bef�rdern; germ. *frumjan, sw. V., bef�rdern, f�rdern; ae. fr�-m-m-an, sw. V. (1), f�rdern, unterst�tzen, tun, machen; W.: s. germ. *framjan, sw. V., voranbringen, f�rdern, bef�rdern; afries. fra-m-m-a* 3, fre-m-m-a*, sw. V. (1), ver�ben, geben; W.: s. germ. *framjan, sw. V., voranbringen, f�rdern, bef�rdern; anfrk. *fre-m-en?, sw. V. (1), tun, bewirken; W.: s. germ. *framjan, sw. V., voranbringen, f�rdern, bef�rdern; as. fr�‑m‑m‑ian 14, sw. V. (1b), vollbringen; mnd. vromen, V.?; W.: s. germ. *framjan, sw. V., voranbringen, f�rdern, bef�rdern; as. for‑m‑on 2, sw. V. (2), helfen, sch�tzen; W.: s. germ. *framjan, sw. V., voranbringen, f�rdern, bef�rdern; vgl. as. fra‑m (1) 9, Adv., hervor, weg, heraus; W.:s. germ. *framjan, sw. V., bef�r�dern; ahd. fremmen* 2, sw. V. (1b), ausf�hren, vollbringen, tun; mhd. vremen, sw. V., vollf�hren, vorw�rts bringen; W.: germ. *fruma-, *frumaz, Adj., voranstehend, erste, n�tzlich; got. *fru-m, st. N. (a), Anfang; W.: germ. *fruma-, *frumaz, Adj., voranstehend, erste, n�tzlich; as. for‑m‑o* 4, Adj., Num. Ord., erste; mnd. vrom, vrome, Adj.; W.: germ. *fruma-, *frumaz, Adj., voranstehend, erste, n�tzlich; as. fru‑m‑a 43, st. F. (�), Nutzen, Vorteil, Gewinn; mnd. vrom, vrome, st. M. und sw. M.; W.: germ. *fruma-, *frumaz, Adj., voranstehend, erste, n�tzlich; ahd. fruma 79, st. F. (�), Fromme, Nutzen, Er�folg; mhd. vrume, vrum, vrome, st. M., sw. M., st. F., Nutzen, Gewinn, Vorteil; nhd. Fromme, M., N�tzlichkeit, Bequemlichkeit, DW 4, 245; W.: s. germ. *frumjan, sw. V., bef�rdern, f�rdern; got. *fru-m-jan, sw. V. (1), f�rdern, vollbringen; W.: s. germ. *frumjan, sw. V., bef�rdern, f�rdern; as. fru‑m‑m‑ian 49, sw. V. (1b), f�rdern, ausf�hren, vollbringen; mnd. vromen, V.; W.: s. germ. *fram�‑, *fram�n, *frama‑, *framan, sw. M. (n), T�chtigkeit, Nutzen; an. fra-m-i, sw. M. (n), Vorteil, Ruhm, Tapferkeit; W.: s. germ. *fram�‑, *fram�n, sw. F. (n), Nutzen, Vorteil; ae. fr�-m-u, st. F. (�?, i?), Nutzen, Gewinn, Vorteil, Wohltat; W.: s. germ. *fram�‑, *fram�n, sw. F. (n), Nutzen, Vorteil; afries. fre-m-o 2, fre-m-e, F., Nutzen, Vorteil, Gewinn; W.: vgl. germ. *frami��, *frame��, st. F. (�), Ruhm, Ehre; an. fre-m-d, st. F. (�), F�rderung, Vorteil, Ruhm, Ehre; W.: vgl. germ. *frama�ja‑, *frama�jaz, Adj., fremd; got. fra-m-a�-ei-s* 9, fram-a�-s*, Adj. (ja?), (i), fremd; W.: vgl. germ. *frama�ja‑, *frama�jaz, Adj., fremd; got. fra-m-a�-jan* 1, sw. V. (1), entfremden; W.: vgl. germ. *frama�ja‑, *frama�jaz, Adj., fremd; ae. fr�-m‑�-e, fr�-m-d-e, fr�-m-ed-e, fr�-m-e�-e, Adj. (ja), fremd, ent�fernt, unfreundlich; W.: vgl. germ. *frama�ja‑, *frama�jaz, Adj., fremd; afries. fra-m-ede 15, fra-m-de, fro-m-ede, fro-m-de, fre-m-de, Adj., fremd, nichtverwandt; W.: vgl. germ. *frama�ja‑, *frama�jaz, Adj., fremd; anfrk. fre-m-ith-i 2, Adj., fremd; W.: vgl. germ. *frama�ja‑, *frama�jaz, Adj., fremd; as. fr�‑mi‑th‑i 2, Adj., fremd; mnd. vromde, vremde, Adj.; W.: vgl. germ. *frama�ja‑, *frama�jaz, Adj., fremd; ahd. fremidi 63?, Adj., fremd, ausl�ndisch, nicht eigen; mhd. vremde, vremede, Adj., fremd; nhd. fremd, Adj., fremd, DW 4, 125; W.: vgl. germ. *frama�ja‑, *frama�jaz, Adj., fremd; ahd. fremid�n* 3, sw. V. (2), meiden, vermeiden, ent�fremden; mhd. vremden, vremeden, vr�mden, vr�meden, sw. V., entfremden, entziehen, sich fernhalten; vgl. nhd. fremden, sw. V., ent�fremden, DW 4, 129
*peros, idg., Pr�p.: Vw.: s. *pres-
*pr�t‑, idg., V.: Vw.: s. *pret-
*protero‑, idg., Adj.: nhd. vordere, fr�here; ne. front (Adj.); RB.: Pokorny 814; Hw.: s. *per- (2A), *pro; E.: s. *per- (2A)
*proti, idg., Pr�p.: Vw.: s. *preti
*pr��o-, idg., Pr�p.: nhd. vorw�rts, vorn; ne. forward (Pr�p.); RB.: Pokorny 815; Hw.: s. *per- (2A); E.: s. *per- (2A); W.: s. gr. pr�ra (pr�ra), F., Schiffsvorderteil; lat. pr�ra, F., Vorderteil des Schiffes, Schiff; W.: vgl. lat. pr�vincia, F., Gesch�ftskreis, Wirkungskreis, Aufgabe, Provinz; nhd. Provinz, F., Provinz; W.: s. germ. *frauja‑, *fraujaz, *frawja‑, *frawjaz, st. M. (a), Herr, Vorderer; got. *frau-ji-s, st. M. (ja), Herr; W.: s. germ. *frauja‑, *fraujaz, st. M. (a), Vorderer, Herr; germ. *frauj�‑, *frauj�n, *frauja‑, *fraujan, sw. M. (n), Vorderer, Herr; as. fr�‑h‑o 26, fr�-h-o, fr�-i-o, sw. M. (n), Herr; W.: s. germ. *frauja‑, *fraujaz, st. M. (a), Vorderer, Herr; germ. *frauj�‑, *frauj�n, *frauja‑, *fraujan, sw. M. (n), Vorderer, Herr; as. fr�‑n‑o* 5, fr�-n-o*, Adj., herrschaftlich, �ffentlich; mnd. vr�n, vr�ne, Adj.; W.: s. germ. *frauja‑, *fraujaz, st. M. (a), Vorderer, Herr; germ. *frauj�‑, *frauj�n, *frauja‑, *fraujan, sw. M. (n), Vorderer, Herr; as. *fr�‑n‑isk?, Adj., herrlich; W.: s. germ. *frauja‑, *fraujaz, *frawja‑, *frawjaz, st. M. (a), Herr, Vorderer; germ. *frawj�‑, *frawj�n, *frawja‑, *frawjan, *frau�j�‑, *frauj�n, *frauja‑, *fraujan, sw. M. (n), Vorderer, Herr; ahd. fr�nisk* 39?, fr�nisc, Adj., herrlich, vortrefflich, hehr; W.: s. germ. *frauja‑, *fraujaz, *frawja‑, *frawjaz, st. M. (a), Herr, Vorderer; germ. *frawj�‑, *frawj�n, *frawja‑, *frawjan, *frauj�‑, *frauj�n, *frauja‑, *fraujan, sw. M. (n), Vorderer, Herr; ahd. fr�nen* 7, sw. V. (1a), beschlagnahmen, einziehen, verstaatlichen; mhd. vr�nen, vr�nen, sw. V., zum Herrn machen, erh�hen, dienen; nhd. frohnen, fronen, sw. V., dienen, DW 4, 234; W.: s. germ. *frauja‑, *fraujaz, *frawja‑, *frawjaz, st. M. (a), Herr, Vorderer; germ. *frawj�‑, *frawj�n, *frawja‑, *frawjan, *frau�j�‑, *frauj�n, *frauja‑, *fraujan, sw. M. (n), Vor�derer, Herr; ahd. fr�no 49, Adj., dem Herrn geh�rig, herrlich, heilig; mhd. vr�n, Adj., was den Herrn betrifft, heilig, herrschaftlich; vgl. nhd. (�lt.) frohn, fron, fran, Adj., �fron�, DW 4, 230; W.: s. germ. *frawj�‑, *frawj�n, *frawja‑, *frawjan, *frauj�‑, *frauj�n, *frauja‑, *fraujan, sw. M. (n), Vorderer, Herr; got. frau-j-a 381=374, sw. M. (n), Herr; W.: s. germ. *frawj�‑, *frawj�n, *frawja‑, *frawjan, *frau�j�‑, *frauj�n, *frauja‑, *fraujan, sw. M. (n), Herr, Vorderer; ae. fr�-a, sw. M. (n), Herr, K�nig, Gatte, Gott; W.: s. germ. *frawj�‑, *frawj�n, *frawja‑, *frawjan, *frau�j�‑, *frauj�n, *frauja‑, *fraujan, sw. M. (n), Vor�derer, Herr; ahd. fr� (1) 9, sw. M. (n), Herr; mhd. vr�, sw. M., Herr; W.: s. germ. *frawj�‑, *frawj�n, *frawja‑, *frawjan, *frau�j�‑, *frauj�n, *frauja‑, *fraujan, sw. M. (n), Herr, Vorderer; afries. fr�-n-a (2) 150 und h�ufiger?, sw. M. (n), Herr, Fronvogt, Schulze; W.:s. germ. *frawj�‑, *frawj�n, *frauj�‑, *frauj�n, sw. F. (n), Frau; ahd. frouwa* 33, st. F. (�), sw. F. (n), Frau, Herrin, vornehme Frau; mhd. vrouwe, vrowe, sw. F., st. F., Herrin, Geliebte, Dame (F.) (1), Gemahlin; nhd. Frau, F., Frau, Herrin, Gemahlin, DW 4, 71; W.: s. germ. *frow�‑, *frow�n, sw. F. (n), Herrin, Frau; ae. fr�-w-e, sw. F. (n), Frau; W.: s. germ. *fr�w�‑, *fr�w�n, sw. F. (n), Herrin, Frau; afries. frou-w-e 50 und h�ufiger?, fro-w-e, sw. F. (n), Frau, Herrin, Schwiegermutter; W.: s. germ. *fr�w�‑, *fr�w�n, sw. F. (n), Frau; as. fr�a* 1, sw. F. (n), Frau; mnd. vrowe, vrouwe, F.; an. fr�, fr�-a, sw. F. (n), Frau, Eheweib; W.: s. germ. *fr�w�‑, *fr�w�n, sw. F. (n), Herrin, Frau; mnd. vrouwe, F., Frau; an. frouv-a, frov-a, sw. F. (n), Frau
*p�so ‑?, idg., Sb.: nhd. Lauch; ne. garlic, leek; RB.: Pokorny 846 (1468/110), gr., ital.; W.: gr. pr�son (pr�son), N., Lauch; s. gr. pr�sinoj(pr�sinos), Adj., lauchgr�n; lat. prasinus, Adj., lauchgr�n; W.: lat. porrus, M., Lauch, Porree; W.: lat. porrum, N., Schnittlauch, Lauch, Porree; germ. *porr‑, Sb., Porree; ae. porr, st. N. (a), Lauch; W.: lat. porrum, N., Schnittlauch, Lauch, Porree; germ. *porr‑, Sb., Porree; as. por-r-o* 1, sw. M. (n), Porree, Lauch; W.:lat. porrum, N., Schnittlauch, Lauch, Porree; germ. *porr‑, Sb., Porree; ahd. pforro 11, phorro, sw. M. (n), Lauch, Porree; mhd. phorre, sw. M., Porree, Lauch; nhd. Porree, sw. M., Porree
*p�sos, idg., Sb.: nhd. Staub, Asche; ne. dust (N.), ash (N.) (2); RB.: Pokorny 823; Hw.: s. *pers‑, *per- (1); E.: s. *pers‑, *per- (1)
*p�ti‑, idg., Sb.: nhd. Lohn, Teil; ne. reward (N.); RB.: Pokorny 817; Hw.: s. *per- (2C); E.: s. *per- (2C)
*p�tuko‑, idg., Sb.: nhd. Junges; ne. young (N.); RB.: Pokorny 818; Hw.: s. *per- (2D); E.: s. *per- (2D)
*pst�no‑?, idg., Sb.: Vw.: s. *p�st�no‑?
*pster ‑, *pstereu‑, idg., V.: nhd. niesen; ne. sneeze (V.); RB.: Pokorny 846 (1469/111), arm., gr., ital., kelt.; W.: s. lat. sternuere, V., niesen, knistern
*pstereu‑, idg., V.: Vw.: s. *pster‑
*pet‑, idg., V.: Vw.: s. *pet- (1)
*pt�‑, idg., V.: Vw.: s. *pet- (2)
*ptel��, idg., F.: Vw.: s. *ptele��
*ptele��, *ptel��, idg., F.: nhd. ein Baum?; ne. type of tree?; RB.: Pokorny 847 (1470/112), gr., ill., ital.; W.: gr. ptel�� (ptel�a), F., Ulme, R�ster; ? s. lat. p�pulus, F., Pappel; gr. ptel�� (ptel�a), F., Ulme, R�ster; as. pappilla* 3, papula, sw. F. (n.), Pappel, Malve; W.: lat. tilia, F., Linde, Bast
*pt�‑, idg., V.: Vw.: s. *pet- (2)
*pt�to‑, idg., Adj.: nhd. fallend; ne. falling (Adj.); RB.: Pokorny 825; Hw.: s. *pet- (2); E.: s. *pet- (2)
*pu-, idg., Sb.: nhd. Tierjunges?; ne. young (N.); W.: s. germ. *fugla‑, *fuglaz, st. M. (a), Vogel; got. fu-gl-s* 6, st. M. (a), Vogel (, Lehmann F101); W.: s. germ. *fugla‑, *fuglaz, st. M. (a), Vogel; an. fo-g-l, st. M. (a), Vogel; W.: s. germ. *fugla‑, *fuglaz, st. M. (a), Vogel; ae. fu-g-ol, fu-g-el, st. M. (a), Vogel; W.: s. germ. *fugla‑, *fuglaz, st. M. (a), Vogel; afries. fu-g-el* 1, st. M. (a), Vogel; W.: s. germ.*fugla‑, *fuglaz, st. M. (a), Vogel; as. fu‑g‑al* 3, st. M. (a), Vogel; mnd. vogel, vagel, M.; W.: s. germ. *fugla,‑ *fuglaz, st. M. (a), Vogel; ahd. fogal 54, fugal, st. M. (a), Vogel, M�cke?; mhd. vogel, st. M., Vogel; nhd. Vogel, M., Vogel, DW 26, 390
*pu, idg., Pr�p.: Vw.: s. *apu
*p�- (1), *peu‑, *pou‑, idg., V.: nhd. blasen, schwellen, bauschen; ne. blow (V.) up; RB.: Po�korny 847 (1471/113), ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *pug‑, *puk‑, *pus‑, *put‑, *pup‑, *pank‑, *p�uson‑, *beu- (2), *peu- (3); W.: s. lat. p�pus, M., Knabe, Kind, B�bchen, Herzchen, Pupille; W.: s. lat. p�pa, F., M�dchen, Backfisch, Puppe; W.: vgl. lat. p�sula, pussula, F., Blase, Bl�schen, Blatter, Pustel, Vereiterung; W.: vgl. lat. p�stula, F., Blase, Bl�schen, Blatter, Pustel, reines Silber; W.: vgl. lat. praep�tium, N., Vorhaut; W.: s. germ. *feukan, st. V., stieben, blasen; an. fj�-k-a, st. V. (2), treiben, stieben, fegen
*p�- (2), *pe��‑, idg., V.: nhd. faulen, stinken; ne. rot (V.), stink (V.); RB.: Pokorny 848 (1472/114), ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt.; Hw.: s. *p�ti‑, *putro‑, *p�to‑; W.: s. lat. p�t�re, V., nach F�ulnis riechen, faul riechen, ranzig sein (V.), muffig sein (V.), muffeln; W.: s. lat. puter, Adj., in Verwesung �bergegangen, verwest, faul, morsch, ranzig, brandig; W.: vgl. lat. p�t�dus, Adj., faul, morsch, moderig, ranzig, nach F�ulnis riechend; W.: s. lat. p�s, N., Eiter; W.: germ. *f�-, sw. V., faul sein (V.), stinken; got. f�-l-s 1, Adj. (a), faul, stinkend (, Lehmann F105); W.: germ. *fu‑, sw. V., faul sein (V.), stinken; an. f�-n-a, sw. V., verwesen (V.) (2), verfaulen; W.:s. germ. *f�l�n, *f�l�n, sw. V., faulen; ahd. f�l�n* 9, sw. V. (3), faulen, verwesen (V:) (2), eitern; mhd. v�len, viulen, sw. V., f�ulen, verfaulen, tr�ge sein (V.); nhd. faulen, sw. V., faulen, faul wer�den, tr�ge werden, DW 3, 1374; W.: vgl. germ. *f�la‑, *f�laz, Adj., faul, stinkend; an. f�-l-l, Adj., faul, stinkend; W.: vgl. germ. *f�la‑, *f�laz, Adj., faul, stinkend; ae. f�-l (1), Adj., schmutzig, unrein, schlecht; W.: vgl. germ. *f�la‑, *f�laz, Adj., faul, stinkend; afries. f�-l 1, Adj., schmutzig, dreckig; W.: vgl. germ. *f�la‑, *f�laz, Adj., faul, stinkend; as. f�‑l‑ith‑a 1, st.? F. (�), F�ulnis; mnd. vulede, F.; W.: vgl. germ. *f�la‑, *f�laz, Adj., faul; ahd. f�l 21, Adj., faul, verwest, voll F�ulnis, angegan�gen; mhd. v�l, voul, Adj., morsch, faul, verfault, tr�ge; nhd. faul, Adj., faul, verwest, morsch, DW 4, 1367; W.: vgl. germ. *f�lj�‑, *f�lj�n, sw. F. (n), Verfaultes, F�ulnis; an. f�-l-a, sw. F. (n), Gestank, Unrat, F�ulnis; W.: vgl. germ. *f�la‑, *f�lam, st. N. (a), Vergehen, F�ulnis; ae. f�-l (2), st. N. (a), Schmutz, Unreinheit, F�ulnis, Ver�brechen; W.: vgl. germ. *f�li��, *f�le��, st. F. (�), F�ulnis; anfrk. f�-l-ith-a 2, st. F. (�), F�ulnis, Schmutz; W.: s. germ. *fu�i‑, *fu�iz, st. F. (i), Hintern, Ges��; an. *fu-�-, Sb., Scheide, Scham; W.: vgl. germ. *fausa‑, *fausaz?, Adj, morsch; an. fau-s-k-r, st. M. (a), vermodertes Holz; W.: vgl. germ. *fauska‑, *fauskaz, st. M. (a), morsch gewordenes Holz; an. fau-s-k-i, M., vermodertes Holz
*p�‑, idg., V.: Vw.: s. *peu- (1)
*p�‑, idg., V.: Vw.: s. *p�u‑
*p�‑, idg., Adj., Sb.: Vw.: s. *p�u-
*pug‑, idg., Sb.: nhd. Hintern, Gebauschtes; ne. backside; RB.: Pokorny 847; Hw.: s. *p�- (1); E.: s. *p�- (1); W.: s. germ. *feukan, st. V., stieben, blasen; an. fj�-k-a, st. V. (2), treiben, stieben, fegen
*puk‑, idg., Sb.: nhd. Hauch, Wind, Beule; ne. breath; RB.: Pokorny 847; Hw.: s. *p�- (1); E.: s. *p�- (1)
*p�k- (1), *peuk‑, idg., Adj.: nhd. behaart, bu�schig; ne. thick-haired; RB.: Pokorny 849 (1473/115), ind., germ., balt., slaw.; W.: s. germ. *fuhsa‑, *fuhsaz, st. M. (a), Fuchs (M.) (1); ae. fo-x, st. M. (a), Fuchs (M.) (1); W.: s. germ. *fuhsa‑, *fuhsaz, st. M. (a), Fuchs (M.) (1); anfrk. fu-s* 1, st. M. (a), Fuchs (M.) (1); W.: s. germ. *fuhsa‑, *fuhsaz, st. M. (a), Fuchs (M.) (1); as. foh‑s* 1, st. M. (a), Fuchs (M.) (1); mnd. vos, v�s, M.; W.: s. germ. *fuhsa‑, *fuhsaz, st. M. (a), Fuchs (M.) (1); ahd. fuhs 14, st. M. (a?), Fuchs (M.) (1), F�chslein, F�chschen; mhd. vuhs, st. M., Fuchs (M.) (1); nhd. Fuchs, M., Fuchs (M.) (1), DW 4, 330; W.: s. germ. *fuh�‑, *fuh�n, Sb., Fuchs (M.) (1), F�chsin; got. fa�h-�* 2, sw. F. (n), F�chsin, Fuchs (M.) (1) (, Lehmann F28); W.: s. germ. *fuh�‑, *fuh�n, *fuha‑, *fuhan, Sb., Fuchs (M.) (1); an. f�-a, sw. F. (n), Fuchs (M.) (1); W.: s. germ. *fuh�‑, *fuh�n, Sb., Fuchs (M.) (1), F�chsin; as. foh‑a 1, sw. F. (n), F�chsin; mnd. v�, F.; W.: s. germ. *fuh�‑, *fuh�n, Sb., Fuchs (M.) (1), F�chsin; ahd. foha 20, sw. F. (n), Fuchs (M.) (1), F�chsin; mhd. vohe, sw. F., Fuchs (M.) (1), F�chsin; s. nhd. (schweiz.) F�h, F., Fuchs (M.) (1), Schweiz. Id. 1, 724; W.: s. germ. fuhs�‑, *fuhs�n, sw. F. (n), F�chsin; ae. fy-x‑e, fy-x‑en (1)?, st. F. (j�), F�chsin
*pu�- (2), idg., V.: nhd. dr�ngen, umschlie�en; ne. press (V.) together; RB.: Pokorny 849 (1474/116), iran., gr., alb.
*pu�‑, idg., V., Sb.: Vw.: s. *peu�‑
*pulo ‑, idg., Sb.: nhd. Haar (N.); ne. hair (N.), stiff (Adj.) hair; RB.: Pokorny 850 (1475/117), ind., gr., kelt.
*pup‑, idg., Sb.: nhd. Gebauschtes, Knospe, Kind, Brust; ne. blown (N.) up; RB.: Pokorny 848; Hw.: s. *p�- (1); E.: s. *p�- (1); W.: lat. p�pus, M., Knabe, Kind, B�bchen, Herzchen, Pupille; W.: lat. p�pa, F., M�dchen, Backfisch, Puppe
*p�r, idg., Sb.: Vw.: s. *pe��r
*p�ro‑, idg., Adj.: nhd. rein; ne. pure (Adj.); RB.: Pokorny 827; Hw.: s. *peu- (1); E.: s. *peu- (1)
*p�ro ‑, idg., Sb.: nhd. Korn; ne. grain (N.), ker�nel; RB.: Pokorny 850 (1476/118), gr., germ., balt., slaw.
*pus‑, idg., V., Sb.: nhd. bauschen, schwellen, Blase; ne. blow (V.); RB.: Pokorny 848; Hw.: s. *p�- (1); E.: s. *p�- (1); W.: s. lat. p�sula, pussula, F., Blase, Bl�schen, Blatter, Pustel, Vereiterung; W.: vgl. lat. p�stula, F., Blase, Bl�schen, Blatter, Pustel, reines Silber
*p�son‑, idg., M.: Vw.: s. *p�uson‑
*put‑, idg., V., Sb.: nhd. bauschen, schwellen, Blase; ne. blow (V.); RB.: Pokorny 848; Hw.: s. *p�- (1); E.: s. *p�- (1); W.: vgl. lat. praep�tium, N., Vorhaut
*p�ti‑, idg., Sb.: nhd. F�ulnis; ne. rottenness; RB.: Pokorny 848; Hw.: s. *p�- (2); E.: s. *p�- (2)
*putlos, idg., Sb.: nhd. Kind; ne. child; RB.: Po�korny 842; Hw.: s. *p�u‑; E.: s. *p�u‑
*p�to‑, idg., Adj.: nhd. rein; ne. pure (Adj.); RB.: Pokorny 827; Hw.: s. *peu‑ (1); E.: s. *peu- (1)
*p�to‑, idg., Sb.: nhd. Hintern; ne. backside; RB.: Pokorny 848; Hw.: s. *p�- (2); E.: s. *p�- (2)
*putro‑, idg., Adj.: nhd. verfault; ne. rotten; RB.: Pokorny 848; Hw.: s. *p�- (2); E.: s. *p�- (2)