Rechtspolnisch (original) (raw)
Rechtspolnisch
Deutsch-polnisches und polnisch-deutsches Rechtsw�rterbuch, 2001, XX, 305 S.
Mit der Globalisierung der modernen Welt wird auch f�r den Juristen das Leben immer st�rker international gepr�gt. Das bedingt die gedankliche Auseinandersetzung mit fremden Staaten, V�lkern und Kulturen. Kommunikatorisch erfordert sie die Kenntnis fremder Sprachen.
Um sie auch f�r das Fachgebiet des Rechts zu erleichtern, bietet das Zentrum integrativer europ�ischer Legistik auf der Grundlage des inzwischen in 9. Auflage vorgelegten deutschsprachigen Juristischen W�rterbuches Gerhard K�blers in seiner Interlexserie zweisprachige �bersichten �ber den gegenw�rtigen Grundwortschatz wichtiger Fremdsprachen. Sie sollen jedermann grunds�tzlich in den Stand versetzen, im Rechtskernbereich fremde Rechtsw�rter in der eigenen Sprache zu verstehen und eigene Rechtsw�rter in der fremden Sprache zum Ausdruck zu bringen. Eine einf�hrende �bersicht und zahlreiche Literaturhinweise wollen die eigenst�ndige Vertiefung erm�glichen.
Dem Englischen, Franz�sischen, Italienischen, Spanischen und Russischen folgt nunmehr entsprechend seiner Bedeutung das Polnische. F�r dieses sind rund 10000 deutschen Stichw�rtern etwa 11000 polnische Gegenst�cke in ungef�hr 14000 beidseitig begehbaren �bersetzungsgleichungen gegen�berstellt. Dadurch wird jedermann der durch eine kurze sachliche Einf�hrung mit Literaturhinweisen erleichterte Einstieg in den polophonen Teil der globalen modernen Welt der internationalen Jurisprudenz in praktischer und preiswerter Art und Weise er�ffnet.
Textbeispiel
A
ab�ndern zmienić, poprawić
Ab�nderung (F.) poprawka (F.), doko�nanie (N.) zmiany
Ab�nderungsklage (F.) pow�dztwo (N.) o zmianę wyroku dotyczące świadczeń powtarzalnych
Abandon (M.) abandon (M.)
abandonnieren zgłosić abandon
abberufen odwołać
Abberufung (F.) odwołanie (N.)
abbrechen przerwać, zerwać, rozebrać
Abbruch (M.) der Schwangerschaft prze�rwanie (N.) ciąży
Abbruch (M.) rozbi�rka (F.), zerwanie (N.), przerwanie (N.)
abbuchen odpisać, odpisać z konta
Abbuchung (F.) odpis (M.), odpis (M.) z konta
ABC-Waffe (F.) broń (F.) atomowa bak�teriologiczna chemiczna
ABC-Waffen (F.Pl.) broń (F.) atomowa bakteriologiczna chemiczna
abdanken ustąpić
abdingbar dyspozytywny
abdingen wyłączyć, uchylić
aberkennen odebrać, pozbawić
Aberkennung (F.) odebranie (N.), poz�bawienie (N.)
aberratio (F.) ictus (lat.) zboczenie (N.) działania
Abfall (M.) odpad (M.)
Abfallbeseitigung (F.) usunięcie (N.) odpad�w
Abfallentsorgung (F.) usuwanie (N.) odpa�d�w
abfertigen odprawić, wyekspediować
Abfertigung (F.) odprawa (F.)
abfinden zaspokoić, zrekompensować
Abfindung (F.) odprawa (F.), odszkodo�wanie (N.)
Abfindungsguthaben (N.) roszczenie (N.) o odprawę
Abgabe (F.) danina (F.), podatek (M.), opłata (F.)
Abgabenordnung (F.) podstawowa ustawa (F.) podatkowa
Abgaben�berhebung (F.) świadome nad�mierne pobieranie (N.) podatk�w albo opłat dla osiągnięcia korzyści majątkowej
Abgas (N.) gaz (M.) odlotowy, gaz (M.) spalinowy
Abgasuntersuchung (F.) kontrola (F.) gaz�w spalinowych
abgeleitet pochodny
abgeleiteter Eigentumserwerb (M.) po�chodne nabycie (N.) własności
Abgeordnete (F.) posłanka (F.)
Abgeordnetenbestechung (F.) przekup�stwo (N.) posła
Abgeordneter (M.) poseł (M.) do par�lamentu
abgeschlossen zamknięty, zakończony
abhandenkommen zaginać
abh�ngig zależny
Abh�ngigkeit **(F.)**zależność (F.)
Abh�ngigkeitsverh�ltnis (N.) stosunek (M.) zależności
abheben podjąć
Abhebung (F.) podjęcie (N.)
abhelfen zaradzić, uwzględnić, pom�c
Abhilfe (F.) uwzględnienie (N.)
abholen odebrać
Abh�ren (N.) podsłuchiwanie (N.)
abh�ren podsłuchiwać
Abh�rger�t (N.) aparat (M.) podsłuchowy
Abitur (N.) matura (F.)
Abkommen (N.) umowa (F.), układ (M.), porozumienie (N.)
Abk�mmling (M.) zstępny (M.), potomek (M.)
Abkunft (F.) pochodzenie (N.)
abk�rzen skr�cić
Abk�rzung (F.) skr�t (M.), skr�cenie (N.)
Ablass (M.) odpust (M.), rabat (M.), zniżka (F.)
Ablauf (M.) upływ (M.)
ablaufen upłynąć
ablehnen odrzucić, odm�wić
Ablehnung (F.) odrzucenie (N.), odmowa (F.), wyłączenie (N.)
ableiten odprowadzić, wyprowadzać
Ableitung odprowadzenie (N.), wypro�wadzenie (N.), wywiedzenie (N.)
abliefern dostarczać, dostarczyć, wydawać
Ablieferung (F.) dostarczenie (N.), dos�tawa (F.)
abl�sen (tilgen) wykupić, spłacić
Abl�sung (F.) (Tilgung) spłacenie (N.), spłacanie (N.)
Abl�sungsrecht (N.) prawo (N.) osoby trzeciej do zaspokojenia dłużnika
abmachen załatwić, uzgodnić
Abmachung (F.) załatwienie (N.), porozumienie (N.)
abmahnen upominać, ostrzec
Abmahnung (F.) upomnienie (N.), ostrzeżenie (N.)
Abmahnungsschreiben (N.) pismo (N.) upominające, pismo (N.) ostrzegające
Abmahnverein (M.) związek (M.) upominający
Abmarkung (F.) odgraniczenie (N.), oznaczenie (N.) granicy
Abnahme (F.) odbi�r (M.), odebranie (N.), spadek (M.), odjęcie (N.)
abnehmen odbierać
Abnehmer (M.) odbiorca (M.)
Abnehmerin (F.) odbiorczyni (F.)
abnorm anormalny, nieprawidłowy
abnutzen zużyć
Abnutzung (F.) zużycie (N.)
Abolition (F.) abolicja (F.)
Abonnement (N.) abonament (M.)
abonnieren zamawiać
abordnen delegować, oddelegować
Abordnung (F.) delegacja (F.), oddelegowanie (N.)
abrechnen rozliczyć
Abrechnung (F.) rozliczenie (N.), clearing (M.)
Abrechungsstelle (F.) izba (F.) clearingowa
Abrede (F.) um�wienie (N.), układ (M.), zaprzeczenie (N.)
abreden um�wić się z kimś
Abrogation (F.) uchylenie (N.), zniesienie (N.)
abrogieren uchylić, znieść
Abruf (M.) warunek (M.) kupującego
abrufen żądać dostarczenia, odwołać
Absage (F.) odwołanie (N.)
absagen odm�wić
Absatz (M.) (Teil eines Gesetzes bzw. eines Paragraphen) ustęp (M.), przerwa (F.)
Absatz (M.) (Verkauf) zbyt (M.), sprzedaż (F.)
abschaffen znieść, skasować
Abschaffung (F.) zniesienie (N.)
abschieben wydalić
Abschiebung (F.) wydalenie (N.)
Abschlag (M.) potrącenie (N.), rabat (M.)
Abschlagszahlung (F.) zaliczka (F.)
abschlie�en zamknąć, zawrzeć
abschlie�end końcowy, ostateczny
Abschluss (M.) zamknięcie (N.), zakoń�czenie (N.), dokonanie (N.)
Abschlussfreiheit (F.) wolność (F.) zawar�cia umowy
Abschlusspr�fung (F.) kontrola (F.) rocznego zamknięcia rachunkowego
Abschlussvertreter (M.) agent (M.) upoważniony do zawierania umowy
Abschlussvertreterin (F.) agentka (F.) upoważniona do zawierania umowy
Abschlussvollmacht (F.) pełnomocnictwo (N.) do zawarcia umowy
Abschlusszwang (M.) przymus (M.) za�warcia umowy
Abschnitt (M.) kupon (M.), odcinek (M.), rozdział (M.), fragment (M.)
absch�pfen obciążyć
Absch�pfung (F.) dodatkowe obciążenie (N.) finansowe
abschrecken odstraszyć
Abschreckung (F.) odstraszenie (N.)
abschreiben odpisywać, odpisać, odliczyć, przepisać, amortyzować
Abschreibung (F.) odpis (M.), przepis (M.), amortyzacja (F.)
Abschreibungsgesellschaft (F.) związek (M.) upoważniony do odpisu
Abschrift (F.) odpis (M.), kopia (F.)
absenden wysłać, nadać
Absender (M.) wysyłający (M.), nadawca (M.)
Absenderin (F.) wysyłająca (F.), nadaw�czyni (F.)
absetzen odliczyć, zbyć
Absetzung (F.) odliczenie (N.)
absichern zabezpieczyć
Absicherung zabezpieczenie (N.)
Absicht (F.) zamiar (M.), intencja (F.)
absichtlich rozmyślny, umyślny
Absichtserkl�rung (F.) wsp�lna deklaracja (F.) intencji
Absichtsprovokation (F.) zamierzona pro�wokacja (F.) w celu spowodowania ataku na siebie
absolut absolutny, bezwzględny
absolute Fahrunt�chtigkeit (F.) bezwzględ�na niezdolność (F.) do prowadzenia pojazdu
absolute Mehrheit (F.) większość (F.) bezwzględna
absoluter Revisionsgrund (M.) bezwzględ�na podstawa (F.) rewizji nadzwyczajnej
absolutes **Fixgesch�ft (N.)**fiks (M.) ab�solutny
absolutes Recht (N.) prawo (N.) pod�miotowe bezwzględne
Absolution (F.) odpuszczenie (N.)
Absolutismus (M.) absolutizm (M.)
absolvieren ukończyć
absondern oddzielić, izolować
Absonderung (F.) izolowanie (N.), wyodrębnienie (N.)
Absonderungsrecht (N.) prawo (N.) do uprzywilejowanej spłaty wierzytelności
absorbieren absorbować
Absorption (F.) absorpcja (F.)
Absorptionsprinzip (N.) zasada (F.) absorpcji
absperren zamknąć
Absperrung zamknięcie (N.), wstrzymanie (N.), blokada (F.)
Absprache (F.) um�wienie (N.), uzgod�nienie (N.), ustalenie (N.)
abstammen pochodzić, wywodzić się
Abstammung (F.) pochodzenie (N.)
Abstand (M.) odstęp (M.), odległość (F.), dystans (M.)
abstellen usunąć, przesłać
abstimmen głosować, dopasować
Abstimmung (F.) głosowanie (N.), dopa�sowanie (N.), uzgodnienie (N.)
abstrahieren abstrahować
abstrakt abstrakcyjny
abstrakte Normenkontrolle (F.) abstrak�cyjna kontrola (F.) norm
abstraktes Gef�hrdungsdelikt (N.) ab�strakcyjne przestępstwo (N.) z zagrożenia
Abstraktion (F.) abstrakcja (F.)
Abstraktionsprinzip (N.) zasada (F.) abstrakcji
abstreiten zaprzeczyć, zakwestionować
Abt (M.) opat (M.)
Abtei (F.) opactwo (N.)
Abteilung (F.) dział (M.), sekcja (F.)
�btissin (F.) przełożona klasztoru (F.)
abtreiben przerwać ciążę
Abtreibung (F.) przerwanie (N.) ciąży
Abtreibungsmittel (N.) środek (M.) po�wodujący poronienie
abtretbar mogący być odstąpionym
abtreten cedować, scedować, odstąpić, ustąpić
Abtretung (F.) cesja (F.), przelew (M.)
Abtretungsempf�nger (M.) cesjonariusz (M.)
Abtretungserkl�rung **(F.)**oświadczenie (N.) cesji
Abtretungsformular (N.) formularz (M.) cesji
Abtretungsurkunde (F.) dokument (M.) cesji
Abtretungsverbot (N.) zakaz (M.) cesji
Abwasser (N.) ściek (M.), odpływ (M.), ścieki (M.Pl.), odpływy (M.Pl.)
abwegig mylny
Abwehr (F.) obrona (F.), odparcie (N.), ochrona (F.)
abwehren obronić się, odeprzeć
abweichen odbiegać, r�żnić się
abweichend odmienny, r�żny
abweichende **Meinung (F.)**odmienne zdanie (N.)
abweichendes **Verhalten (N.)**odmienne zachowanie (N.)
abweisen oddalić
Abweisung (F.) oddalenie (N.)
abwerben zwerbować
Abwerbung (F.) zwerbowanie (N.) dla siebie
abwerten zdewaluować
Abwertung (F.) dewaluacja (F.)
abwesend nieobecny
Abwesende (F.) nieobecna (F.)
Abwesender (M.) nieobecny (M.)
Abwesenheit **(F.)**nieobecność (F.)
Abwesenheitspflegschaft (F.) kuratela (F.) dla ochrony praw osoby nieobecnej
Abwesenheitsverfahren (N.) postępowanie (N.) przygotowawcze przeciwko osobie nieznanej z miejsca pobytu
abwickeln uregulować, załatwić, zrealizo�wać
Abwicklung (F.) uregulowanie (N.), załat�wienie (N.)
abzahlen spłacić, spłacać
Abzahlung (F.) spłata (F.), rata (F.)
Abzahlungskauf (M.) kupno (N.) na raty
Abzahlungskredit (M.) kredyt (M.) na raty
abzeichnen podpisać, parafować
abziehen potrącić, odliczyć, wycofać
Abzug (M.) potrącenie (N.), odliczenie (N.), wycofanie (N.)
Acht (F.) zesłanie (N.), banicja (F.)
achtlos nieuważny, niedbały
Achtung (F.) szacunek (M.), uwaga (F.)
ad hoc (lat.) natychmiast
Ad�quanztheorie (F.) teoria (F.) adekwat�ności
ad�quat adekwatny, zgodny
Adel (M.) szlachta (F.)
adeln nobilitować
Adelsstand (M.) stan (M.) szlachecki
Adh�sion (F.) adhezja (F.)
Adh�sionsverfahren (N.) proces (M.) adhezyjny
Administration (F.) administracja (F.)
administrativ administracyjny
Administrativenteignung (F.) wywłasz�czenie (N.) administracyjne
Admiral (M.) admirał (M.)
adoptieren adoptować, przysposobić
Adoption (F.) adopcja (F.), przysposo�bienie (N.)
Adoptivelter (M. bzw. F.) rodzic (M. bzw. F.) przysposabiający
Adoptiveltern (Pl.) rodzice (M.Pl.) przy�sposabiający
Adoptivkind (N.) dziecko (N.) przy�sposobione
Adressat **(M.) (Angebotsempf�nger)**adresat (M.), odbiorca (M.), trasat (M.)
Adresse (F.) adres (M.)
adressieren adresować
Advokat (M.) adwokat (M.)
Advokatin (F.) adwokatka (F.)
Affekt (M.) afekt (M.)
Affektion (F.) afekcja (F.)
Affektionsinteresse (N.) zainteresowanie (N.) ze względu na hobby
Affektionswert (M.) wartość (F.) dla zbieracza
Affidavit (N.) zapewnienie (N.) złożone w miejsce przysięgi
affirmativ potwierdzający
Affront (M.) afront (M.), ubliżenie (N.)
Afrika (N.) Afryka (F.)
Agende (F.) agenda (F.)
Agent (M.) agent (M.), szpieg (M.)
agent (M.) provocateur (franz.) prowo�kator (M.)
Agentin (F.) agentka (F.)
Agentur (F.) agencja (F.), agentura (F.)
Aggression (F.) agresja (F.)
aggressiv agresywny
aggressiver Notstand (M.) agresywny stan (M.) wyższej konieczności
agieren działać
Agio (N.) ażio (N.)
Agnat (M.) agnat (M.)
Agrarrecht (N.) prawo (N.) rolne
Agr�ment (N.) zgoda (F.) państwa
Ahn (M.) przodek (M.)
ahnden karać
Ahndung (F.) ukaranie (N.)
Aids (N.) (Acquired Immune Deficiency Syndrome (N.) Aids (M.)
Akademie (F.) akademia (F.)
akademisch akademicki
akademischer Grad (M.) tytuł (M.) akademicki
Akklamation (F.) aklamacja (F.), uznanie (N.) jednogłośne
Akkord (M.) akord (M.), ugodowe poro�zumienie (N.) przy sprzecznych interesach
Akkordlohn (M.) płaca (F.) akordowa
akkreditieren akredytować, uwierzytelnić, upełnomocnić
Akkreditierung (F.) akredytacja (F.)
Akkreditiv (N.) list (M.) uwierzytelniający, akredytywa (F.)
Akt (M.) akt (M.)
Akte (F.) akta (F.)
Akteneinsicht (F.) wzgląd (M.) do akt
aktenkundig znajdujący się w aktach
Aktenlage (F.) stan (M.) sprawy wynika�jący z akt
Aktenvermerk (M.) adnotacja (F.), zapisek (M.) w aktach
Aktenversendung **(F.)**przesłanie (N.) akt
Aktenzeichen (N.) sygnatura (F.) akt
Aktie (F.) akcja (F.)
Aktienbuch (N.) rejestracja (F.) akcji imiennych
Aktiengesellschaft (F.) sp�łka (F.) akcyjna
Aktiengesetz (N.) ustawa (F.) o akcjach
Aktieninhaber (M.) akcjonariusz (M.)
Aktieninhaberin (F.) akcjonariuszka (F.)
Aktienrecht (N.) prawo (N.) o akcjach
Aktion (F.) akcja (F.), działanie (N.)
Aktion�r (M.) akcjonariusz (M.)
aktiv aktywny, czynny
Aktiva (N.Pl.) aktywa (M.Pl.)
aktives Wahlrecht (N.) czynne prawo (N.) wyborcze
Aktivlegitimation (F.) legitymacja (F.) procesowa czynna
Aktivschuld (F.) wina (F.) czynna
Aktivum (N.) aktyw (M.), strona (F.) czynna
Aktivvertretung (F.) przedstawicielstwo (N.) czynne
aktuell aktualny
aktuelles Unrechtsbewusstsein (N.) aktualna świadomość (F.) bezprawności
Akzept (N.) akcept (M.)
akzeptabel nadający się do akceptacji
Akzeptant (M.) akceptant (M.)
Akzeptanz (F.) akceptacja (F.)
akzeptieren akceptować, zaakceptować
Akzessoriet�t **(F.)**akcesoryjność (F.)
akzessorisch akcesoryjny
akzidentiell akcydentalny, przypadkowy
Akzise (F.) akcyza (F.)
Alarm (M.) alarm (M.)
Alarmanlage (F.) urządzenie (N.) alar�mowe
aleatorischaleatoryjny
alias alias
Alibi (N.) alibi (N.)
Aliment (N.) aliment (M.)
Alimentation (F.) alimentacja (F.)
Alimentationstheorie (F.) teoria (F.) alimentacji
Alimente (N.Pl.) alimenty (Pl.)
aliud (N.) (lat.) świadczenie (N.) spełnione błędnie zamiast świadczenia dłużnego
Alkohol (M.) alkohol (M.)
Alkoholdelikt (N.) delikt (M.) dokonany pod wpływem alkoholu
allgemein powszechny, og�lny
allgemeine Gesch�ftsbedingung (F.) og�lny warunek (M.) handlowy
allgemeine Gesch�ftsbedingungen (F.Pl.) og�lne warunki (M.Pl.) handlowe
allgemeine G�tergemeinschaft (F.) og�l�na wsp�lność (F.) majątkowa, og�lna wsp�lność majątkowa małżonk�w
allgemeine Handlungsfreiheit (F.) og�lna wolność (F.) działania
allgemeine Staatslehre (F.) og�lna nauka (F.) o państwie
allgemeine Wahl (F.) wyb�r (M.) pow�szechny
allgemeiner **Rechtsgrundsatz (M.)**og�lna zasada (F.) prawna
allgemeiner Studentenausschuss (M.) og�lne wyłączenie (N.) student�w
allgemeiner **Teil (M.)**część (F.) og�lna
allgemeines Gesetz (N.) ustawa (F.) og�lna
allgemeines **Gewaltverh�ltnis (N.)**og�lny stosunek (M.) władczy
Allgemeines �bereinkommen (N.) �ber den Handel mit Dienstleistungen (GATS) Układ (M.) Og�lny o Handlu usługami świadczonymi
Allgemeinverbindlichkeit (F.) powszech�ne obowiązywanie (N.)
Allgemeinverf�gung (F.) akt (M.) admi�nistracyjny skierowany do określonej grupy os�b
Allgemeinwohl (N.) dobro (N.) og�lne, dobro (N.) powszechne
Allianz (F.) sojusz (M.)
Alliierte **(M.Pl.bzw. F.Pl.)**alianci (M.Pl.)
Alliierter (M.) aliant (M.)
Allmende (F.) mienie (N.) gminne
Allod (N.) dobro (N.) rodowe
Allonge (F.) alonż (M.), przedłużek (M.)
Allzust�ndigkeit (F.) właściwość (F.) og�l�na związana z domniemaniem kompetencij
Alm (F.) pastwisko (N.) alpejskie, hala (F.)
alma mater (lat.) (F.) alma mater (F.) (lat.)
Almosen (N.) jałmużna (F.)
Alpe (F.) pastwisko (N.) alpejskie, hala (F.)
Altenteil (M.) dożywocie (N.) w zamian za przekazanie następcy gospodarstwa rolnego
Altenteilsrecht (N.) prawo (N.) do do�żywocia
Alter (N.) wiek (M.)
alternativ alternatywny
Alternative (F.) alternatywa (F.)
Alternativobligation (F.) zobowiązanie (N.) przemienne
Altersgrenze (F.) granica (F.) wiekowa
Altershilfe (F.) pomoc (F.) ze względu na wiek
Alterspr�sident **(M.)**marszałek senior (M.)
Altersruhegeld (N.) renta (F.) ze względu na wiek, emerytura (F.)
Altersversorgung (F.) zaopatrzenie (N.), zabezpieczenie (N.) na wypadek starości
�ltestenrat (M.) rada (F.) starszych
ambulant ruchomy, ambulatoryjny
Amendement (N.) artykuł (M.) dodatkowy
Amerika (N.) Ameryka (F.)
Amnestie (F.) amnestia (F.)
amnestieren udzielić amnestii
Amok (M.) amok (M.)
Amoklauf (M.) szał (M.) mordowania i niszczenia
Amortisation (F.) umorzenie (N.), spłata (F.), amortyzacja (F.)
amortisieren umorzyć, spłacać, amor�tyzować
Amt (N.) urząd (M.), funkcja (F.)
amtieren urzędować
amtlich urzędowy
amtliches Wertzeichen (N.) urzędowy znak (M.) wartościowy
Amtmann (M.) urzędnik (M.)
Amtsanma�ung (F.) przywłaszczenie (N.) funkcji publicznej
Amtsanwalt (M.) prokurator (M.) przy sądzie powszechnym najniższego szczebla
Amtsarzt (M.) lekarz (M.) urzędowy
Amts�rztin (F.) lekarka (F.) urzędowa
Amtsbetrieb (M.) oficjalność (F.) w procesie, postępowanie (N.) z urzędu
Amtsblatt (N.) dziennik (M.) urzędowy
Amtsdelikt (N.) przestępstwo (N.) urzęd�nicze
Amtsermittlungsgrundsatz (M.) zasada (F.) dochodzenia z urzędu
Amtsgericht (N.) sąd (M.) rejonowy
Amtshaftung (F.) odpowiedzialność (F.) cywilna państwa
Amtshilfe (F.) pomoc (F.) prawna świad�czona przez organy administracyjne
Amtshilfeersuchen (N.) zwr�cenie (N.) się o pomoc prawną do organu administracji
Amtspflicht (F.) obowiązek (M.) urzędowy
Amtspflichtverletzung (F.) naruszenie (N.) obowiązku urzędowego
Amtstr�ger (M.) funkcjonariusz (M.) pełniący funkcję publiczną
Amtsvergehen (N.) występek (M.) urzędniczy
Amtsverschwiegenheit (F.) naruszenie (N.) obowiązku zachowania dyskrecji urzędowej
Amtsvormundschaft (F.) opieka (F.) nad małoletnim z urzędu
Amtswalter (M.) zarządca (M.)
Amtszeit (F.) czas (M.), okres (M.) spra�wowania urzędu
an Zahlungs Statt zamiast zapłaty
analog analogiczny
Analogie (F.) analogia (F.)
Analogieschluss (M.) wniosek (M.) przez analogię
Analogieverbot (N.) zakaz (M.) analogii
Anarchie (F.) anarchia (F.)
anarchisch anarchiczny, bezrządny
Anarchist (M.) anarchista (M.)
Anathema (N.) klątwa (F.), ekskomunika (F.)
Anatozismus (M.) anatocizm (M.), odsetki (Pl.) od odsetek
anberaumen wyznaczyć
anbieten oferować, zaoferować
Anderkonto (N.) konto (N.) bankowe powiernicze
�ndern zmienić, wprowadzić poprawki
�nderung (F.) des rechtlichen Gesichts�punktes zmiana (F.) prawnego punktu widzenia
�nderung (F.) zmiana (F.), poprawka (F.)
�nderungsk�ndigung (F.) wypowiedzenie (N.) zmieniające
androhen zagrozić komuś czymś
Androhung (F.) zagrożenie (N.), groźba (F.)
aneignen zawłaszczyć
Aneignung (F.) zawłaszczenie (N.)
Anerbe (M.) gł�wny spadkobierca (M.) gospodarstwa rolnego
anerkennen uznać, uznawać
Anerkenntnis (N.) uznanie (N.), uznanie (N.) pow�dztwa
Anerkenntnisurteil (N.) wyrok (M.) oparty na uznaniu pow�dztwa
Anerkennung (F.) (Anerkennung im V�lkerrecht) uznanie (N.) państwa
Anfall (M.) nabycie (N.), przypadnięcie (N.)
anfallen powstać, wyniknąć
Anfang (M.) der Ausf�hrung faza (F.) początkowa karalności
anf�nglich początkowy, pierwotny, od początku
anf�ngliche Unm�glichkeit (F.) niemożli�wość (F.) od początku
anfechtbar podważalny, wzruszalny, zas�karżalny
Anfechtbarkeit (F.) podważalność (F.), wzruszalność (F.), zaskarżalność (F.)
anfechten podważyć, wzruszyć, zaskarżyć
Anfechtung (F.) podważenie (N.), zaskar�żenie (N.)
Anfechtungsgesetz (N.) ustawa (F.) o zaskarżaniu
Anfechtungsklage (F.) pow�dztwo (N.) zaskarżające
anfordern zażądać, wymagać
Anforderung (F.) żądanie (N.), wymaganie (N.)
Anfrage (F.) zapytanie (N.), pytanie (N.), interpelacja (F.), prośba (F.)
anfragen zapytać, zapytywać
Angabe (F.) podanie (N.)
angeben podać, zadeklarować
angeblich domniemany, rzekomy
Angebot (N.) oferta (F.), podaż (M.)
angeh�ren należeć
angeh�rig należący
Angeh�riger (M.) członek (M.), pracownik (M.)
Angeh�rigkeit **(F.)**przynależność (F.)
Angeklagte **(F.)**oskarżona (F.)
Angeklagter **(M.)**oskarżony (M.)
Angelegenheit (F.) sprawa (F.)
angemessen stosowny, odpowiedni, umiar�kowany
Angeschuldigter **(M.)**oskarżony (M.)
angestellt zatrudniony
Angestellte (F.) pracowniczka (F.), praco�wnica (F.)
Angestelltenversicherung (F.) ubezpie�czenie (N.) społeczne pracownik�w
Angestellter (M.) pracownik (M.), pracow�nik (M.) umysłowy
angreifen napaść, zaczepić, zaatakować, podważyć
Angreifer (M.) agresor (M.), napastnik (M.)
angrenzen graniczyć
Angriff (M.) zamach (M.), atak (M.), na�paść (F.)
Angriffskrieg (M.) wojna (F.) zaczepna
Angriffsnotstand (M.) agresywny stan (M.) wyższej konieczności
Anhalt (M.) podstawa (F.), oparcie (N.)
Anhalt **(N.) (Land Anhalt)**Anhalt (M.)
Anhang (M.) dodatek (M.), uzupełnienie (N.)
anh�ngen doczepić
anh�ngig zawisły
Anh�ngigkeit (F.) zawisłość (F.) sporu
anheben podnieść
anheften przypinać
anh�ren wysłuchać
Anh�rung (F.) wysłuchanie (N.)
Anklage (F.) oskarżenie (N.), akt (M.) oskarżenia
Anklagebank (F.) ława (F.) oskarżonych
Anklageerzwingung (F.) postępowanie (N.) sądowe w celu zmuszenia prokuratory
Anklagemonopol (N.) monopol (M.) os�karżenia
anklagen oskarżyć
Ankl�ger **(M.)**oskarżyciel (M.)
Anklagesatz (M.) sentencja (F.) aktu oskarżenia
Anklageschrift (F.) akt (M.) oskarżenia
ank�ndigen ogłosić, zapowiedzieć
Ank�ndigung (F.) ogłoszenie (N.), zapo�wiedź (F.)
Anlage **(F.) (Einrichtung)**urządzenie (N.), objekt (M.), objekt (M.) przemysłowy
Anlage (F.) (Verm�genseinsatz) lokata (F.)
Anlageverm�gen (N.) majątek (M.) trwały
Anlandung (F.) namulenie (N.), przy�mulisko (N.)
Anlass (M.) pow�d (M.), okazja (F.), spo�sobność (F.)
anlegen (einsetzen) umieścić, ulokować, sporządzić, przybić
Anleihe (F.) pożyczka (F.)
Anlieger (M.) właściciel (M.)
anmelden zgłosić, zameldować
Anmeldung (F.) zgłoszenie (N.), zamel�dowanie (N.), meldunek (M.)
Anmerkung (F.) adnotacja (F.), notatka (F.), przypis (M.)
Annahme (F.) przyjęcie (N.), akcept (M.), odbi�r (M.)
Annahme als Kind (F.) przysposobienie (N.)
Annahmeverzug (M.) zwłoka (F.) w od�biorze
annehmen przyjąć, przypuszczać, usnąć
annektieren anektować, wcielać
Annex (M.) załącznik (M.), dodatek (M.), aneks (M.)
Annexion (F.) aneksja (F.), wcielenie (N.)
Annexkompetenz (F.) kompetencja (F.) załącznika
annullieren unieważnić, anulować
Annullierung (F.) unieważnienie (N.), anulowanie (N.)
anonym anonimowy
anordnen zarządzić, nakazać, uporządko�wać
Anordnung (F.) zarządzenie (N.), nadanie (N.), uporządkowanie (N.)
anormal anormalny, nieprawidłowy
anpassen dostosować, dopasować, przysto�sować
Anpassung (F.) dostosowanie (N.), do�pasowanie (N.), przystosowanie (N.)
Anrecht (N.) prawo (N.), uprawnienie (N.)
anregen pobudzić, zachęcić
Anregung (F.) zachęta (F.), inicjatywa (F.), impuls (M.)
ans�ssig osiadły
Anschein (M.) poz�r (M.), wrażenie (N.)
anscheinend prawdopodobnie
Anscheinsbeweis (M.) dow�d (M.) na pierwszy rzut oka
Anscheinsgefahr (F.) niebezpieczeństwo (N.) prawdopodobne
Anscheinsvollmacht (F.) pełnomocnictwo (N.) prawdopodobne
Anschlag (M.) zamach (M.), kalkulacja (F.), kosztorys (M.), obwieszczenie (N.), plakat (M.)
anschlagen uderzać
anschlie�en przyłączyć, dołączyć, podłączyć
Anschluss (M.) dołączenie (N.), przyłą�czenie (N.)
Anschlussberufung (F.) rewizja (F.) przyłączona
Anschlusspf�ndung (F.) zbieg (F.) zajęć
Anschlussrevision (F.) rewizja (F.) nad�zwyczajna przyłączona
Anschlusszwang (M.) obowiązek (M.) przyłączenia
anschuldigen obwinić, obwiniać
Anschuldigung obwinienie (N.), obwinia�nie (N.)
Anschwemmung (F.) namulenie (N.)
Ansetzen (N.) zur Tatbestandsverwirk�lichung szykowanie się (N.) do realizacji stanu faktycznego
ansetzen naznaczyć, wyznaczyć
Ansicht (F.) pogląd (M.), zapatrywanie (N.), zdanie (N.), wgląd (M.)
Ansichtssendung (F.) przesyłka (F.) do wglądu
Anspruch (M.) roszczenie (N.)
Anspruchsgrundlage (F.) podstawa (F.) prawna roszczenia
Anspruchskonkurrenz (F.) zbieg (F.) roszczeń
Anstalt (F.) zakład (M.)
Anstand (M.) przyzwoitość (F.)
ansteigen podnosić
anstellen zatrudnić, zaangażować
Anstellung (F.) zatrudnienie (N.), zaangażowanie (N.)
Anstellungsbetrug (M.) oszustwo (N.) przy ubieganiu się o zatrudnienie
Anstieg (M.) wzrost (M.)
anstiften podżegać
Anstifter **(M.)**podżegacz (M.)
Anstifterin **(F.)**podżegaczka (F.)
Anstiftung **(F.)**podżeganie (N.)
Anteil (M.) udział (M.)
anteilig procentowy
Anteilseigner (M.) udziałowiec (M.)
Anteilsschein (M.) świadectwo (N.) udzia�łowe
Antichrese (F.) zastaw (M.) antychre�tyczny, antychreza (F.)
Antidiskriminierung (F.) antydyskrymi�nacja (F.)
Antinomie (F.) antynomia (F.)
Antisemitismus (M.) antysemitizm (M.)
antizipieren antycypować, uprzedzać z g�ry
Antrag (M.) wniosek (M.)
Antragsdelikt (N.) przestępstwo (N.) ści�gane na wniosek
Antragsteller (M.) wnioskodawca (M.)
Antragstellerin (F.) wnioskodawczyni (F.)
Antwort (F.) odpowiedź (F.)
antworten odpowiadać
anvertrauen powierzać
anwachsen zwiększyć, powiększyć, wzras�tać
Anwachsung (F.) przyrost (M.)
Anwalt (M.) adwokat (M.)
Anw�ltin (F.) adwokatka (F.)
Anwaltschaft (F.) adwokatura (F.), palestra (F.)
Anwaltschinesisch (N.) zawiłość (F.) języka prawniczego
Anwaltsgeb�hr (F.) opłata (F.) adwokacka
Anwaltsgehilfe (M.) pomocnik (M.) ad�wokacki, asystent (M.) adwokacki
Anwaltskammer (F.) izba (F.) adwokacka
Anwaltsnotar (M.) notariusz (M.) adwo�kacki
Anwaltsprozess (M.) proces (M.) cywilny z obowiązkowym zastępstwem stron przez adwokat�w
Anwaltszwang (M.) przymus (M.) adwo�kacki
Anw�rter (M.) kandydat (M.), stażysta (M.), oczekujący (M.)
Anw�rterin (F.) kandydatka (F.)
Anwartschaft (F.) ekspektatywa (F.)
Anwartschaftsrecht (N.) prawo (N.) do ekspektatywy
anweisen (Geld anweisen) przekazać, przekazywać
anweisen nakazać, polecić
Anweisender (M.) przekazujący (M.)
Anweisung (F.) przekaz (M.), wskaz�wka (F.), instrukcja (F.), polecenie (N.)
anwendbar dający się zastosować
anwenden zastosować
Anwender (M.) użytkownik (M.)
Anwendung (F.) zastosowanie (N.), stosowanie (N.), użycie (N.)
anwerben werbować, rekrutować
Anwesen (N.) posiadłość (F.)
anwesend obecny
Anwesender (M.) obecny (M.)
Anwesenheit (F.) obecność (F.)
anzahlen zadatkować, dać zaliczkę
Anzahlung (F.) zaliczka (F.), zadatek (M.)
Anzeichen (N.) objaw (M.), symptom (M.), znak (M.), oznak (M.)
Anzeige (F.) zawiadomienie (N.), donie�sienie (N.), ogłoszenie (N.)
anzeigen zawiadomić, złożyć doniesienie, ogłosić
Anzeigepflicht (F.) obowiązek (M.) zgło�szenia, obowiązek (M.) zawiadomienia
anzeigepflichtigobowiązujący do zawia�domienia
Apanage (F.) uposażenie (N.)
apostolisch apostolski
Apotheke (F.) apteka (F.)
Apotheker (M.) aptekarz (M.)
Apothekerin (F.) aptekarka (F.)
Appellation (F.) apelacja (F.)
Appellationsgericht (N.) sąd (M.) apelacyjny
appellieren apelować, odwoływać się
Approbation (F.) dopuszczenie (N.) do wykonywania zawodu
approbieren dopuścić do wykonywania zawodu
�quivalent ekwiwalenty, r�wnoważny
�quivalenz (F.) r�wnoważność (F.), r�w�noznaczność (F.)
�quivalenzprinzip (N.) zasada (F.) r�w�noważnośći
�quivalenztheorie (F.) teoria (F.) ekwi�walencji
Arbeit (F.) praca (F.), zatrudnienie (N.)
arbeiten pracować
Arbeiter (M.) pracownik (M.), robotnik (M.)
Arbeitgeber (M.) pracodawca (M.)
Arbeitgeberanteil (M.) udział (M.) pra�codawcy w składkach na ubezpieczenie społeczne
Arbeitgeberin (F.) pracodawczyni (F.)
Arbeitgeberverband (M.) związek (M.) pracodawc�w
Arbeitnehmer (M.) pracobiorca (M.), pracownik (M.)
arbeitnehmer�hnlich podobny do pracownika
arbeitnehmer�hnliche Person (F.) osoba (F.) wykonująca czynność podobną do pra�cownika
Arbeitnehmererfindung (F.) wynalazek (M.) pracowniczy
Arbeitnehmerfreibetrag (M.) część (F.) dochodu pracobiorcy niepodlegająca opo�datkowaniu
Arbeitnehmerhaftung (F.) odpowiedzial�ność (F.) cywilna pracobiorcy
Arbeitnehmerin (F.) pracowniczka (F.), pracownica (F.)
Arbeitnehmer�berlassung (F.) odstąpie�nie (N.) pracobiorcy
Arbeitsamt (N.) urząd (M.) pośrednictwa pracy, urząd (M.) zatrudnienia
Arbeitsbereitschaft (F.) gotowość (F.) do pracy
Arbeitsbewilligung (F.) zezwolenie (N.) na pracę
Arbeitsdirektor (M.) członek (M.) zarządu
Arbeitseinkommen (N.) doch�d (M.) z pracy
Arbeitsentgelt (N.) wynagrodzenie (N.) za pracę
Arbeitsf�rderung (F.) popieranie (N.) pracy
Arbeitsgericht (N.) sąd (M.) pracy
Arbeitskampf (M.) walka (F.) pomiędzy pracownikami i pracodawcami
Arbeitskraft (F.) siła (F.) robocza, pra�cownik (M.)
Arbeitslohn (M.) wynagrodzenie (N.) za pracę
arbeitslos bezrobotny
Arbeitslosengeld (N.) zasiłek (M.) dla bezrobotnych
Arbeitslosenhilfe (F.) zapomoga (F.) dla bezrobotnych
Arbeitslosenversicherung (F.) ubezpiecze�nie (N.) na wypadek bezrobocia
Arbeitsloser (M.) bezrobotny (M.)
Arbeitslosigkeit (F.) bezrobocie (N.)
Arbeitsm�ndigkeit (F.) wiek (M.) zdol�ności do pracy
Arbeitsprozess (M.) proces (M.) pracy
Arbeitsrecht (N.) prawo (N.) pracy
Arbeitsschutz (M.) ochrona (F.) pracy
Arbeitssicherheit (F.) bezpieczeństwo (N.) pracy
Arbeitssicherheitsgesetz (N.) ustawa (F.) o bezpieczeństwie (N.) pracy
Arbeitsst�tte (F.) miejsce (N.) pracy, zakład (M.) pracy
arbeitsunf�hig niezdolny do pracy
Arbeitsunf�higkeit (F.) niezdolność (F.) do pracy
Arbeitsunfall (M.) wypadek (M.) przy pracy
Arbeitsverh�ltnis (N.) stosunek (M.) pracy
Arbeitsvermittlung **(F.)**pośrednictwo (N.) pracy
Arbeitsvertrag (M.) umowa (F.) o pracę
Arbeitsverwaltung (F.) administracja (F.) pracy, urząd (M.) pracy
Arbeitszeit (F.) czas (M.) pracy
Arbeitszeitrechtsgesetz (N.) ustawa (F.) o czas pracy
Arbitrage (F.) arbitraż (M.), sądownictwo (N.) polubowne
arbitr�r arbitrarny
archaisch archaiczny
Architekt (M.) architekt (M.)
Architektenrecht (N.) prawo (N.) archi�tekt�w
Archiv (N.) archiwum (N.)
Arglist (F.) podstęp (M.)
arglistig podstępny
arglistige T�uschung (F.) podstępne wprowadzenie (N.) w błąd
arglistiges **Verschweigen (N.)**podstępne przemilczenie (N.)
arglos prostoduszny, ufny, szczery
Argument (N.) argument (M.)
argumentieren argumentować
Argwohn (M.) podejrzenie (N.), nieufność (F.)
Aristokrat (M.) arystokrat (M.)
Aristokratie (F.) arystokracja (F.)
arm biedny, ubogi
Armee (F.) armia (F.)
Armenrecht (N.) prawo (N.) biednych do zwolnienia od koszt�w procesowych
Arrest (M.) sądowe zabezpieczenie (N.) mienia, areszt (M.)
arrestieren aresztować
arrha (F.) (lat.) arrha (F.) (lat.)
arrondieren zaokrąglać
Art (F.) (Gattung) rodzaj (M.), gatunek (M.), spos�b (M.), usposobienie (N.)
Artenschutz (M.) ochrona (F.) gatunk�w
Artikel (M.) artykuł (M.)
Arznei (F.) lekarstwo (N.)
Arzneimittel (N.) środek (M.) leczniczy, lek (M.)
Arzneimittelgesetz (N.) ustawa (F.) o lekach
Arzt (M.) lekarz (M.)
�rztin (F.) lekarka (F.)
�rztlich lekarski
Arztrecht (N.) prawo (N.) lekarskie
asozial aspołeczny
Asperation (F.) asperacja (F.)
Asperationsprinzip (N.) zasada (F.) asperacji
Aspirant (M.) aspirant (M.)
Assekuranz (F.) ubezpieczenie (N.)
Assessor (M.) asesor (M.)
Assistent (M.) asystent (M.)
Assistentin (F.) asystentka (F.)
Assoziation (F.) asocjacja (F.), skojarzenie (N.)
assoziieren łączyć, połączyć, kojarzyć
Asyl (N.) azyl (M.)
Asylant (M.) azylant (M.)
Asylantin (F.) azylantka (F.)
Asylrecht (N.) prawo (N.) do azylu
Aszendent (M. bzw. F.) przodek (M.), krewny (M.) w lini wstępnej
Aszendenz (F.) pokrewieństwo (N.) w lini wstępnej
Atom (N.) atom (M.)
Atomgesetz (N.) ustawa (F.) o pokojowym wykorzystaniu energi jądrowej
Attach� (M.) attache (M.)
Attentat (N.) zamach (M.)
Attent�ter (M.) zamachowiec (M.)
Attest (N.) atest (M.), certyfikat (M.), zaświadczenie (N.), świadectwo (N.)
Audienz (F.) audiencja (F.)
aufbewahren przechowywać
aufdecken wykryć, odkryć
Aufenthalt (M.) pobyt (M.)
Aufenthaltserlaubnis (F.) zezwolenie (N.) na pobyt bez określonego celu
Aufenthaltsgenehmigung (F.) zezwolenie (N.) na pobyt
Aufenthaltsort (M.) miejsce (N.) pobytu
auferlegen nałożyć, nakładać
auffordern wezwać, zawezwać
Aufforderung (F.) wezwanie (N.)
Aufgabe (F.) zadanie (N.), funkcja (F.), obowiązek (M.), nadanie (N.), likwidacja (F.)
aufgeben zaniechać, nadać
Aufgebot (N.) wywołanie (N.), zapowiedź (F.), oddział (M.)
Aufgebotsverfahren (N.) postępowanie (N.) wywoławcze
Aufgeld (N.) ażio (N.)
aufheben unieważnić, uchylić, rozwiązać, zamknąć, znieść, znosić
Aufhebung (F.) unieważnienie (N.), uchy�lenie (N.), rozwiązanie (N.), zniesienie (N.)
Aufhebungsvertrag (M.) umowa (F.) rozwiązująca
aufhetzen podburzać
Aufhetzung (F.) podburzanie (N.)
aufkl�ren wyjaśnić, wyświetlić, sprosto�wać, uświadomić
Aufkl�rung (F.) wyjaśnienie (N.), uświa�domienie (N.), oświecenie (N.), racjonalizm (M.)
Aufkl�rungspflicht (F.) obowiązek (M.) wyjaśnienia
Aufkl�rungsquote (F.) procent (M.) wykrywalności przestępstw
Auflage (F.) nałożenie (N.), polecenie (N.), wydanie (N.), nakład (M.)
auflassen (eine Anlage schlie�en) zam�knąć
auflassen (�ber den Eigentums�bergang an einem Grundst�ck einig werden) wyrazić zgodę
Auflassung (F.) zgoda (F.) między zbywcą a nabywcą
Auflassungsvormerkung (F.) zastrzeżenie (N.) o zgodzie na przejście prawa własności na nieruchomości
Auflauf (M.) zbiegowisko (N.)
auflaufen narosnąć, narastać, osiąść
aufl�sen rozwiązać, zerwać
aufl�sende Bedingung (F.) warunek (M.) rozwiązujący
Aufl�sung (F.) rozwiązanie (N.)
aufopfern poświęcić, zrezygnować
Aufopferung (F.) oddanie (N.), poświę�cenie (N.), zrezygnowanie (N.), rezygnacja (F.)
Aufopferungsanspruch (M.) roszczenie (N.) o odszkodowanie
Aufopferungstheorie (F.) teoria (F.) o odszkodowaniu
aufrechenbar możliwy do potrącenia
aufrechnen potrącić, zaliczyć
Aufrechnung (F.) potrącenie (N.)
Aufrechnungslage (F.) możliwość (F.) potrącenia
Aufruf (M.) wezwanie (N.), odezwa (F.), proklamacja (F.), wywołanie (N.)
aufrufen wezwać, wyzwać, wywołać, nawoływać
Aufruhr (M.) rozruch (M.), bunt (M.)
Aufr�hrer (M.) buntowniczy (M.), bun�townik (M.)
aufschieben odroczyć
aufschiebende **Bedingung (F.)**warunek (M.) zawieszający
aufschiebende **Wirkung (F.)**skutek (M.) zawieszający
Aufschub (M.) odroczenie (N.)
Aufseher (M.) nadzorca (M.)
Aufsicht (F.) nadz�r (M.), doz�r (M.)
Aufsichtsbeh�rde (F.) organ (M.) nad�zorcy
Aufsichtspflicht (F.) obowiązek (M.) nadzoru
Aufsichtsrat (M.) członek (M.) rady nadzorczej, rada (F.) nadzorcza
aufsp�ren wytropić
Aufstand (M.) powstanie (N.)
aufstellen postawić, wysunąć, zestawić, ustawić
Aufstellung (F.) postawienie (N.), wysu�nięcie (N.), zestawienie (N.), ustawienie (N.)
aufteilen podzielić, rozdzielić
Auftrag (M.) zlecenie (N.), zam�wienie (N.), polecenie (N.)
Auftraggeber (M.) zleceniodawca (M.)
Auftragnehmer **(M.)**zleceniobiorca (M.)
Auftragsangelegenheit (F.) sprawa (F.) zlecona
Auftragsbest�tigung (F.) potwierdzenie (N.) zlecenia
Auftragsgesch�ft (N.) sprawa (F.) zlecona
Auftragsverwaltung (F.) administracja (F.) zlecona
Aufwand (M.) nakład (M.), wydatek (M.), koszt (M.), koszty (M.Pl.)
Aufwandsentsch�digung (F.) zwrot (M.) wydatk�w
aufwenden użyć, dołożyć, wydatkować
Aufwendung (F.) nakład (M.), wydatek (M.)
Aufwendungserstattung (F.) zwrot (M.) nakład�w, rekompensata (F.) wydatk�w
aufwerten podnieść, rewaloryzować wartość
Aufwertung (F.) podniesienie (N.), rewa�loryzacja (F.)
aufwiegeln podpuszczać
aufzeichnen (mitschreiben) zapisać, spisać
Aufzeichnung (F.) zapisanie (N.), zapis (M.)
Augenschein (M.) oględziny (F.Pl.), oglą�danie (N.), wizja (F.)
Augenzeuge (M.) świadek (M.) naoczny
Auktion (F.) aukcja (F.), licytacja (F.)
Auktionator (M.) aukcjonator (M.), auk�cjonariusz (M.)
ausbilden wyszkolić, wykształcić, kształcić
Ausbildender (M.) instruktor (M.), osoba (F.) prowadząca szkolenie
Ausbildung (F.) wykształcenie (N.), kształ�cenie (N.)
Ausbildungsf�rderung (F.) pomoc (F.) stypendialna dla kształcących się
Ausbleiben (N.) niestawiennictwo (N.), nieobecność (F.)
ausbleiben nadchodzić
ausbrechen uciec, wybuchnąć
Ausbruch (M.) ucieczka (F.), wybuch (M.)
ausb�rgern pozbawić obywatelstwa
Ausb�rgerung (F.) pozbawienie (N.) obywatelstwa
ausdr�cklich wyraźny, jasny
Ausdr�cklichkeitsgebot (N.) nakaz (M.) stanowczości
auseinandersetzen **(teilen)**podzielić
Auseinandersetzung (F.) podział (M.)
Ausfall (M.) brak (M.), przest�j (M.), awaria (F.)
Ausfallzeit (F.) okres (M.) przestoju
ausfertigen sporządzić
Ausfertigung (F.) sporządzenie (N.), wys�tawienie (N.), podpisanie (N.), egzemplarz (M.)
ausforschen wybadać, wyśledzić
Ausforschung (F.) wybadanie (N.), wyśledzenie (N.)
Ausforschungsbeweisantrag (M.) wniosek (M.) dowodowy o przesłuchanie
Ausfuhr (F.) wyw�z (M.), eksport (M.)
ausf�hren wywozić, eksportować, wyko�nać, zrealizować, popełnić, rozwinąć, wy�wodzić
Ausfuhrerlaubnis (F.) zezwolenie (N.) na wyw�z
Ausf�hrung (F.) (Ausf�hrung eines Ge�setzes) wykonanie (N.)
Ausf�hrungsgesetz (N.) ustawa (F.) wykonawcza
Ausf�hrungsverordnung **(F.)**rozporząd�zenie (N.) wykonawcze
ausf�llen wypełnić, zapełnić
Ausf�llungsbefugnis (F.) uprawnienie (N.) do wypełnienia
Ausgabe (F.) wydawanie (N.), emisja (F.), edycja (F.), wydanie (N.), wydatek (M.)
ausgeben wydawać, wypuścić
ausge�bt wykonywalny
ausge�bter Gewerbebetrieb (M.) miejsce (N.) wykonywania zawodu
Ausgleich (M.) wyr�wnanie (N.), zr�w�nanie (N.), porozumienie (N.), kompromis (M.)
ausgleichen wyr�wnać, zr�wnoważyć, ure�gulować, załagodzić, zażegnać
Ausgleichsabgabe (F.) opłata (F.) wyr�w�nawcza, opłata (F.) wwozowa
Ausgleichsanspruch (M.) roszczenie (N.) o wyr�wnanie
Ausgleichsaufgabe (F.) zadanie (N.) wy�r�wnawcze
Auskunft (F.) informacja (F.)
Auskunftsklage (F.) pozew (M.) do informacji
Auskunftspflicht (F.) obowiązek (M.) udzielenia informacji
Auskunftsverweigerungsrecht (N.) prawo (N.) odmowy udzielenia informacji
ausladen wyładować, rozładować
Auslage (F.) wystawa (F.), wydatek (M.)
Ausland (N.) zagranica (F.)
Ausl�nder (M.) cudzoziemiec (M.)
Ausl�nderrecht (N.) prawo (N.) o cudzo�ziemcach
ausl�ndisch zagraniczny
Auslandsdelikt (N.) delikt (M.) dokonany poza granicami kraju
auslegen rozłożyć, wyłożyć, wykładać, interpretować
Auslegung (F.) wykładnia (F.), inter�pretacja (F.)
ausleihen pożyczyć, wypożyczyć
ausliefern wydać, wydawać
Auslieferung (F.) wydanie (N.), ekstra�dycja (F.)
Auslieferungshaft (F.) areszt (M.) dla podlegających ekstradycji
Auslieferungsverbot (N.) zakaz (M.) ekstradycji
Auslieferungsvertrag (M.) umowa (F.) ekstradycji
ausloben przyrzec, przyrzec publicznie
Auslobung (F.) przyrzeczenie (N.), przyrzeczenie (N.) publiczne
auslosen wylosować, losować
Auslosung (F.) wylosowanie (N.), loso�wanie (N.)
Ausnahme (F.) wyjątek (M.)
Ausnahmegericht (N.) sąd (M.) wyjąt�kowy
Ausnahmezustand (M.) stan (M.) wyjąt�kowy
ausreichend wystarczający
Aussage (F.) zeznanie (N.), wypowiedź (F.)
Aussageerpressung (F.) wymuszenie (N.) zeznań
Aussagegenehmigung (F.) zezwolenie (N.) na złożenie zeznań
aussagen zeznać
Aussagenotstand (M.) złożenie (N.) fał�szywego zeznania w celu uchronienia siebie lub osoby bliskiej
Aussagepflicht (F.) obowiązek (M.) zło�żenia zeznań
Aussageverweigerungsrecht (N.) prawo (N.) odmowy zeznań
ausschlagen odrzucić, odm�wić, nie przy�jąć
Ausschlagung (F.) odrzucenie (N.), od�mowa (F.)
ausschlie�en wykluczyć, wyłączyć, usunąć
ausschlie�lich wyłączny
ausschlie�liche Gesetzgebung (F.) usta�wodawstwo (N.) wyłączne
Ausschlie�ung (F.) wyłączenie (N.), wykluczenie (N.), eliminacja (F.)
Ausschluss (M.) wyłączenie (N.), prekluzja (F.)
Ausschlussfrist (F.) termin (M.) pre�kluzyjny, termin (M.) zawity
Ausschuss (M.) komisja (F.), brak (M.), produkt (M.) wybrakowany
Au�enbereich (M.) obszar (M.) pod�miejski, obszar (M.) zewętrzny
Au�enminister (M.) minister (M.) spraw zagranicznych
Au�enministerium (N.) ministerstwo (N.) spraw zagranicznych
Au�enpr�fung (F.) kontrola (F.) podat�kowa
Au�ensteuerrecht (N.) prawo (N.) o opo�datkowaniu przedsiębiorstw z kontaktami zagranicznymi
Au�enverh�ltnis (N.) stosunek (M.) zewnętrzny
Au�envollmacht (F.) pełnomocnictwo (N.) zewnętrzne
Au�enwirtschaft (F.) stosunki (M.Pl.) gospodarcze z zagranicą
Au�enwirtschaftsrecht (N.) prawo (N.) o stosunkach gospodarczych z zagranicą
au�er Kraft setzenuchylić
au�er poza
au�erehelich pozamałżeński
au�ergerichtlich pozasądowy
au�ergew�hnlich nadzwyczajny
�u�ern wypowiedzieć, wyrazić
au�erordentlich nadzwyczajny
au�erordentliche **K�ndigung (F.)**wypo�wiedzenie (N.) nadzwyczajne
�u�erung (F.) wypowiedź (F.), wyrażenie (N.)
aussetzen wyznaczyć, porzucić, odroczyć
Aussetzung (F.) wyznaczenie (N.), porzu�cenie (N.), odroczenie (N.), zawieszenie (N.)
Aussiedler (M.) wysiedleniec (M.)
aussondern wyłączyć, wydzielić, oddzielić
Aussonderung (F.) wyłączenie (N.), wydzielenie (N.), oddzielenie (N.)
aussperren rozpuścić, zastosować lokaut
Aussperrung (F.) lokaut (M.)
ausspielen rozlosować
Ausspielvertrag (M.) umowa (F.) o loso�waniu
Ausstand (M.) strajk (M.)
ausstatten wyposażyć
Ausstattung **(F.)**wyposażenie (N.)
ausstehend brakujący
ausstellen wystawić
Aussteller (M.) wystawca (M.)
Ausstellung (F.) wystawienie (N.), wystawa (F.), ekspozycja (F.)
Aussteuer (F.) wyprawa (F.), posag (M.)
Austausch (M.) wymiana (F.)
austauschen wymienić
Austauschpf�ndung (F.) zajęcie (N.) zamienne
austreten występować
Austritt (M.) wystąpienie (N.)
aus�ben wykonywać, wywierać, korzystać
Aus�bung (F.) wykonywanie (N.), kor�zystanie (N.), sprawowanie (N.)
Aus�bungserm�chtigung (F.) upoważ�nienie (N.) do wykonywania
Ausverkauf **(M.)**wyprzedaż (F.)
Auswahl (F.) wyb�r (M.), asortyment (M.)
ausw�hlen wybrać
auswandern wyemigrować, wywędrować
Auswanderung (F.) wychodźstwo (N.), emigracja (F.)
Auswanderungsbetrug (M.) oszustwo (N.) dotyczące nakłaniania do emigracji
ausw�rtig zagraniczny
ausw�rtige **Angelegenheit (F.)**sprawa (F.) zagraniczna
ausw�rtige Angelegenheiten (F.Pl.) spra�wy (F.Pl.) zagraniczne
ausw�rtiger Dienst (M.) służba (F.) zagraniczna
ausweichen wyminąć, uniknąć, odpowied�zieć wymijająco
Ausweis (M.) dow�d (M.) tożsamości, legitymacja (F.)
ausweisen wydalić, wylegitymować, wyka�zywać
Ausweismissbrauch (M.) wykorzystanie (N.) cudzego dowodu osobistego dla włas�nych cel�w
Ausweispflicht (F.) obowiązek (M.) wyle�gitymowania się
Ausweisung (F.) wydalenie (N.)
auswirken odbijać
Auswirkung (F.) skutek (M.), następstwo (N.)
auszahlen wypłacić, spłacić, zapłacić
Auszahlung (F.) wypłata (F.), spłata (F.)
Auszubildender (M.) osoba (F.) ucząca się zawodu
Auszug (M.) wyprowadzenie (N.), wyciąg (M.)
authentisch autentyczny
authentische Interpretation (F.) inter�pretacja (F.) autentyczna
Auto (N.) auto (N.), samoch�d (M.)
Autobahn (F.) autostrada (F.)
Automat (M.) automat (M.)
Automatenmissbrauch (M.) wyłudzenie (N.) działania automatu
automatisch automatyczny
autonom autonomiczny
Autonomie (F.) autonomia (F.)
Autopsie (F.) autopsja (F.), oględziny (F.Pl.) zwłok, sekcja (F.) zwłok, doświadczenie (N.)
Autor (M.) autor (M.)
autorisieren autoryzować, upoważnić
Aval (M.) awal (M.)
Avis (M.) awiz (M.), zawiadomienie (N.) pisemne
Axiom (N.) aksjomat (M.)